Magnet

by Gippy Grewalft JP47, Mad Mix

ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe
ਵੇਪ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨਣੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਕਿੱਥੋਂ ਵਿੰਨ੍ਹੇ
vepa dI sa਼aukInaNe nisa਼Ane kitthoM viMnhe
O fan of the vape, how do you expect to hit your targets?
ਤੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਨੀ ਤਿੱਖਿਆ ਨੀ ਨੈਣ ਤੇਰੇ ਕੀਲਣੇ
tUM sikkhiA nI tikkhiA nI naiNa tere kIlaNe
You haven't learned yet, O sharp one, how to enchant with those eyes
ਨੀ ਅੱਖ ਰੱਖ ਜੱਟ ਤੇ ਬਾਡੀ ਵਾਲੇ ਟੱਕ ਤੇ
nI akkha rakkha jaTTa te bADI vAle Takka te
Keep your eyes on this [Jatt] and the scars upon my frame
ਲਿਸਟਾਂ ਚੋਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਸਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਕੱਢਤੇ
lisaTAM choM haulI-haulI sAre billo kaDDhate
I've slowly struck every rival off the list, [Billo]
ਹੋ ਜਾਣਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਵੱਢਿਆ ਨਾ ਵਹਿਮ ਦੀ ਦਵਾਈ ਐ
ho jANA nahIM uha vaDDhiA nA vahima dI davAI ai
The wound of a delusion can never be healed by medicine
ਨੀ ਵੈਰ ਸਾਡੇ ਜਗ੍ਹਾ-ਜਗ੍ਹਾ ਭਰਦੇ ਗਵਾਹੀ ਐ
nI vaira sADe jaghA-jaghA bharade gavAhI ai
Our rivalries bear witness to our name in every corner
ਸਾਡੇ ਹੁੰਦੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨੀਂਦ ਕਿੱਥੋਂ ਆਈ ਐ
sADe huMde vairIAM nUM nIMda kitthoM AI ai
How can our enemies ever find a moment of sleep?
ਦੇਖ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਜੱਟ ਖੜ੍ਹਾ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਖਾਈ ਐ
dekha ikka pAse jaTTa kha.DhA dUje pAse khAI ai
On one side stands this [Jatt], and on the other, a bottomless pit
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe
ਨੀ ਅੱਲੜਾਂ ਤੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਤੋੜ-ਤੋੜ ਮੋੜਾਂ
nI alla.DAM te vairIAM nUM to.Da-to.Da mo.DAM
I break and turn back both young maidens and my enemies
ਨੀ ਤੜਕੇ ਦੀ ਖਾਦੀ ਪੂਰੀ ਕਰਦੀ ਐ ਤੋੜਾ
nI ta.Dake dI khAdI pUrI karadI ai to.DA
The morning's high is enough to fuel my entire day
ਨੀ ਲੱਕ ਨਾਲ ਝੂਲਦਾ ਐ ਬੰਦਿਆਂ ਦਾ ਵੈਰੀ
nI lakka nAla jhUladA ai baMdiAM dA vairI
The enemy of man swings right there by my waist
ਨੀ ਗੱਡੀ ਕਾਹਦੀ ਰੱਖੀ ਥੱਲੇ V12 ਘੋੜਾ
nI gaDDI kAhadI rakkhI thalle V12 gho.DA
What's this car? It's a V12 stallion beneath me
ਹੋ ਬਾਡੀ ਤੇਰੀ ਲੀਨ ਜਿਵੇਂ ਨੰਗੀ ਤਲਵਾਰ ਐ
ho bADI terI lIna jiveM naMgI talavAra ai
Your lean body is like a naked, gleaming sword
ਸ਼ਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਆ ਕੇ ਕਰਦੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਐ
sa਼ikArIAM de viha.De A ke karadI sa਼ikAra ai
You've come to hunt in the courtyard of veteran hunters
ਬਥੇਰਿਆਂ ਦਾ ਮਾਣ ਅੱਗੇ ਤੋੜੀ ਬੈਠਾ ਜੱਟ ਨੀ
batheriAM dA mANa agge to.DI baiThA jaTTa nI
This [Jatt] has shattered the ego of many before you
ਹੁਸਨ ਤੇਰਾ ਇੱਕੋ ਮੇਰੀ ਲਿਖਤ ਦੀ ਮਾਰ ਐ
husana terA ikko merI likhata dI mAra ai
Your beauty is just another subject for my pen's strike
G-Class ਗੱਭਰੂ ਦੀ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਚੜ੍ਹਾਈ ਐ
G-Class gabbharU dI sa਼hira vicha cha.DhAI ai
This young man's G-Class is the talk of the town
ਨਾਰਾਂ ਵਿਚ ਜੱਟ ਲਈ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਲੜਾਈ ਐ
nArAM vicha jaTTa laI roja਼ dI la.DAI ai
There's a daily war among women to claim this [Jatt]
ਤੇ ਚੌੜੇ-ਚੌੜੇ ਰਿੰਮਾਂ ਵਾਲੀ ਅੱਜ ਹੀ ਕਢਾਈ ਐ
te chau.De-chau.De riMmAM vAlI ajja hI kaDhAI ai
I've just rolled out these wide-rimmed wheels today
ਤੇ ਬੱਤੀਆਂ ਸੀ ਲਾਲ ਜਦ ਵਿਚ ਦੀ ਲੰਘਾਈ ਐ
te battIAM sI lAla jada vicha dI laMghAI ai
And I blew right through the red lights when I passed by
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਰੂਰ ਪੂਰਾ ਹਾਈ ਐ
cha.DhadI javAnI dA sarUra pUrA hAI ai
The intoxication of rising youth is peaking at a high
ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਟਾਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜੱਟ ਨੇ ਤਾਂ ਲਾਈ ਐ
aMbarAM nUM TAkI de ke jaTTa ne tAM lAI ai
This [Jatt] has reached so high he's patched the very sky
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਹੁੰਦੀ ਦੇਖ ਬਿੱਲੋ ਵਾਈ ਵਾਈ ਐ
sa਼hira tere huMdI dekha billo vAI vAI ai
See how they're chanting my name throughout your city, [Billo]
ਨੀ ਮੁੱਕਦੀ ਐ ਗੱਲ ਜੱਟ ਨਿਰੀ ਹੀ ਤਬਾਹੀ ਐ
nI mukkadI ai galla jaTTa nirI hI tabAhI ai
The bottom line is, this [Jatt] is nothing short of a catastrophe

Share

More by Gippy Grewal

View all songs →