Nagni

by Gippy Grewalft Simran Choudhary, Avvy Sra

ਨੀ ਅੱਧ ਨੰਬਰ ਗੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਪਾਰਕਿੰਗ ਵਿਚ ਨਾ ਖੜ੍ਹਾਈਆਂ
nI addha naMbara gaDDIAM nUM pArakiMga vicha nA kha.DhAIAM
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], don't park these half-numbered plates in the regular parking lot
ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਜੱਟੀਏ ਨੀ ਖੱਬੀ ਸੀਟ 'ਤੇ ਬੈਰਲਾਂ ਪਾਈਆਂ
darasa਼na kara jaTTIe nI khabbI sITa 'te bairalAM pAIAM
Take a look [Jattiye: Female of the Jatt community], the passenger seat is loaded with gun barrels
ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਮਿੱਤਰਾ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਚਾਰ ਕਰਦੇ ਲੜਾਈਆਂ
sAre sa਼hira vicha mittarA tusIM do chAra karade la.DAIAM
[Mitran: yours truly], you get into a couple of brawls in every corner of the city
ਹੋ ਧਰਤੀ ਧੂੰ ਕਰਦੋ
ho dharatI dhUM karado
Oh, the earth kicks up dust in a haze
ਹੋ ਧਰਤੀ ਧੂੰ ਕਰਦੋ ਰੇਸਾਂ 'ਤੇ ਜਿਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਆਈਆਂ
ho dharatI dhUM karado resAM 'te jihade pichChe AIAM
Oh, the earth kicks up dust in a haze from the chases that followed me
ਮੈਂ 26ਆਂ ਦੀ ਹੋ ਗਈ ਮਿੱਤਰਾ
maiM 26AM dI ho gaI mittarA
I have turned twenty-six years old, [Mitran: this friend]
ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ 26ਆਂ ਲਵਾਈਆਂ
asIM tere pichChe 26AM lavAIAM
And I've had twenty-six criminal cases filed because of you
ਮੈਂ 26ਆਂ ਦੀ ਹੋ ਗਈ ਮਿੱਤਰਾ
maiM 26AM dI ho gaI mittarA
I have turned twenty-six years old, [Mitran: this friend]
ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ 26ਆਂ ਲਵਾਈਆਂ
asIM tere pichChe 26AM lavAIAM
And I've had twenty-six criminal cases filed because of you
ਪੰਜ ਸੀਟਰ ਗੱਡੀਆਂ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲੱਦੇ ਸੱਤ ਆਉਂਦੇ ਆ
paMja sITara gaDDIAM kola tuhADe ladde satta AuMde A
In five-seater cars, you arrive packed with seven men
ਜਿੰਨੇ ਯਾਰ ਜੁੰਡੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਨੀ ਧੂੜਾਂ ਪੱਟ ਆਉਂਦੇ ਆ
jiMne yAra juMDI de sAre nI dhU.DAM paTTa AuMde A
All the [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] of the inner circle arrive kicking up a storm
ਉਹ ਮੈਂ ਛੇ ਸ਼ਹਿਰ ਮੁਹਾਲੀ ਵੜਦੇ ਵੇ ਨਾਕੇ ਅੱਠ ਆਉਂਦੇ ਆ
uha maiM Che sa਼hira muhAlI va.Dade ve nAke aTTha AuMde A
Oh, to enter Mohali city through six ways, I encounter eight police checkpoints
ਲਾਣੇਦਾਰ ਸਾਂਭਦਾ ਸਾਰੇ ਨੀ ਕਿੱਲੇ 60 ਆਉਂਦੇ ਆ
lANedAra sAMbhadA sAre nI kille 60 AuMde A
The patriarch handles the estate, we own sixty [Kille: traditional unit of land, ~1 acre]
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣ ਕੇ
mittarAM dI AvAja਼ suNa ke
Hearing the voice of [Mitran: yours truly]
ਹੋ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣ ਕੇ ਨੀ ਤੂੰ ਨੰਗੇ ਪੈਰੀਂ ਚੜ੍ਹਦੀ ਚੁਬਾਰੇ
ho mittarAM dI AvAja਼ suNa ke nI tUM naMge pairIM cha.DhadI chubAre
Oh, hearing the voice of [Mitran: yours truly], you run barefoot to the [Chubare: upper room/balcony]
ਮੈਂ ਅੰਬਰਾਂ 'ਚ ਫਿਰਾਂ ਲੱਭਦੀ
maiM aMbarAM 'cha phirAM labbhadI
I search for beauty in the skies
ਜੱਟ ਗੱਡੀ 'ਚ ਲਵਾਈ ਬੈਠਾ ਤਾਰੇ
jaTTa gaDDI 'cha lavAI baiThA tAre
But the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has installed starlight inside his car
ਮੈਂ ਅੰਬਰਾਂ 'ਚ ਫਿਰਾਂ ਲੱਭਦੀ
maiM aMbarAM 'cha phirAM labbhadI
I search for beauty in the skies
ਮੈਂ ਅੰਬਰਾਂ 'ਚ ਫਿਰਾਂ ਲੱਭਦੀ ਜੱਟ ਗੱਡੀ 'ਚ ਲਵਾਈ ਬੈਠਾ ਤਾਰੇ
maiM aMbarAM 'cha phirAM labbhadI jaTTa gaDDI 'cha lavAI baiThA tAre
I search for beauty in the skies, but the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has installed starlight inside his car
ਮੇਰਾ ਟੁੱਟ ਪੈਣਿਆ ਤੂੰ ਫੋਨ ਨਾ ਚੱਕੇਂ ਥਾਣਿਆਂ ਕਚਹਿਰੀਆਂ 'ਚ ਜਾਵੇਂ ਸੱਜ ਕੇ
merA TuTTa paiNiA tUM phona nA chakkeM thANiAM kachahirIAM 'cha jAveM sajja ke
My heartbreaker, you never pick up the phone, you’re always dressed up for police stations and courts
ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਨੀ ਘਸਾਉਂਦੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਨੀ ਜੱਟ ਯਾਰਾਂ ਪਿੱਛੇ ਫਿਰਦੇ ਰਕਾਨੇ ਰੱਜ ਕੇ
allha.DAM de pichChe nI ghasAuMde juttIAM nI jaTTa yArAM pichChe phirade rakAne rajja ke
We don't wear out our shoes chasing after young girls, [Kudi: girl/maiden], [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] wanders solely for his [Yaar: close friends/brothers]
ਹੋ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵੱਜਦੇ
ho kaMnAM vichcha rahiNa vajjade
Oh, they keep echoing in my ears
ਹੋ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵੱਜਦੇ ਤਿੰਨ-ਪੰਦਰਾਂ ਦੇ ਲਲਕਾਰੇ
ho kaMnAM vichcha rahiNa vajjade tiMna-paMdarAM de lalakAre
Oh, the [Lalkare: spirited roars] of three-fifteen rifles keep echoing in my ears
ਬਾਈ ਤੇਰਾ ਟਾਈਮ ਚੱਕਦੇ
bAI terA TAIma chakkade
Brother, they are waiting for a chance to strike at you
ਜੱਟ ਸਾਂਭ ਲੂ ਰਕਾਨੇ ਚਾਰੇ
jaTTa sAMbha lU rakAne chAre
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] will handle all four of them, [Rakane: a term for a stylish, cultured woman]
ਬਾਈ ਤੇਰਾ ਟਾਈਮ ਚੱਕਦੇ
bAI terA TAIma chakkade
Brother, they are waiting for a chance to strike at you
ਬਾਈ ਤੇਰਾ ਟਾਈਮ ਚੱਕਦੇ ਜੱਟ ਸਾਂਭ ਲੂ ਰਕਾਨੇ ਚਾਰੇ
bAI terA TAIma chakkade jaTTa sAMbha lU rakAne chAre
Brother, they are waiting for a chance to strike at you, this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] will handle all four of them
ਵੇ ਮੁੱਕਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੀਕਾਨੇਰ ਹੁੰਨੇ ਓਂ
ve mukkaNa toM pahilAM bIkAnera huMne oM
Before the supply runs out, you are already in Bikaner
ਹੋ ਪੱਕਿਆ ਰੁਟੀਨ ਲੱਗਾ ਤੀਜਾ ਸਾਲ ਨੀ
ho pakkiA ruTIna laggA tIjA sAla nI
It’s been a fixed routine for the third year now
ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਸਾਡੇ ਬੁੱਕਦੀ ਮੰਡੀਰ ਸੋਹਣੇ
uha sa਼hira sADe bukkadI maMDIra sohaNe
Oh, the rowdy youth are roaring in our city, handsome
ਕੱਲ੍ਹ ਖੜਕਾਈ ਸਾਲੀ ਰੀਝਾਂ ਨਾਲ ਨੀ
kallha kha.DakAI sAlI rIjhAM nAla nI
Yesterday, I thrashed those [Saale: Playful taunt to rivals/bastards] with great satisfaction
ਵੇ ਮੁੱਕਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੀਕਾਨੇਰ ਹੁੰਨੇ ਓਂ
ve mukkaNa toM pahilAM bIkAnera huMne oM
Before the supply runs out, you are already in Bikaner
ਹੋ ਪੱਕਿਆ ਰੁਟੀਨ ਲੱਗਾ ਤੀਜਾ ਸਾਲ ਨੀ
ho pakkiA ruTIna laggA tIjA sAla nI
It’s been a fixed routine for the third year now
ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਸਾਡੇ ਬੁੱਕਦੀ ਮੰਡੀਰ ਸੋਹਣੇ
uha sa਼hira sADe bukkadI maMDIra sohaNe
Oh, the rowdy youth are roaring in our city, handsome
ਕੱਲ੍ਹ ਖੜਕਾਈ ਸਾਲੀ ਰੀਝਾਂ ਨਾਲ ਨੀ
kallha kha.DakAI sAlI rIjhAM nAla nI
Yesterday, I thrashed those [Saale: Playful taunt to rivals/bastards] with great satisfaction
ਹੋ ਗਿੱਪੀ ਗਰੇਵਾਲ ਮਿੱਠੀਏ
ho gippI garevAla miTThIe
Oh, it's [Gippy Grewal: Self-reference to the artist], my sweet
ਹੋ ਗਿੱਪੀ ਗਰੇਵਾਲ ਮਿੱਠੀਏ ਤੜਕੇ ਨੂੰ ਮੈਂ ਚੰਨ ਚਾੜ੍ਹੇ
ho gippI garevAla miTThIe ta.Dake nUM maiM chaMna chA.Dhe
Oh, it's [Gippy Grewal: Self-reference to the artist], by morning I'll have pulled off a [Vaka: historic feat/monumental event]
ਮੈਂ ਲੁਧਿਆਣੇ ਸੂਟ ਲੱਭਦੀ
maiM ludhiANe sUTa labbhadI
I am searching for suits in Ludhiana
ਹੋ ਲੁਧਿਆਣੇ ਸੂਟ ਲੱਭਦੀ ਜੱਟ ਪੇਸ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਬੈਠਾ ਪਟਿਆਲੇ
ho ludhiANe sUTa labbhadI jaTTa pesa਼IAM 'te baiThA paTiAle
I am searching for suits in Ludhiana, while the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] sits in Patiala for his court hearings
ਮੈਂ ਲੁਧਿਆਣੇ ਸੂਟ ਲੱਭਦੀ
maiM ludhiANe sUTa labbhadI
I am searching for suits in Ludhiana
ਹੋ ਲੁਧਿਆਣੇ ਸੂਟ ਲੱਭਦੀ ਜੱਟ ਪੇਸ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਬੈਠਾ ਪਟਿਆਲੇ
ho ludhiANe sUTa labbhadI jaTTa pesa਼IAM 'te baiThA paTiAle
I am searching for suits in Ludhiana, while the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] sits in Patiala for his court hearings

Share

More by Gippy Grewal

View all songs →