Sir Dukhda

by Gippy Grewal

ਗੋਲੀ ਪੱਟ ਵਿਚ ਧਸੀ ਪਈ ਹੈ
golI paTTa vicha dhasI paI hai
A bullet is currently lodged deep in my thigh
ਗੋਲੀ ਪੱਟ ਵਿਚ ਧਸੀ ਪਈ ਹੈ
golI paTTa vicha dhasI paI hai
A bullet is currently lodged deep in my thigh
ਹੋ ਜੱਟ ਦੀ ਗਰਾਰੀ ਬੱਲੀਏ
ho jaTTa dI garArI ballIe
Oh, the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has become [Garari Adh Gai: stubbornly fixated/hooked]
ਇੱਥੇ ਛੱਬੀਆਂ ਨਾਲ ਫਸੀ ਪਈ ਹੈ
itthe ChabbIAM nAla phasI paI hai
He’s entangled here in [Chabbiyan: Slang for Section 326 of the IPC, involving assault with dangerous weapons]
ਹੋ ਛੱਬੀਆਂ ਨਾਲ ਫਸੀ ਪਈ ਹੈ
ho ChabbIAM nAla phasI paI hai
Oh, he's entangled in those legal charges
ਇੱਥੇ ਛੱਬੀਆਂ ਨਾਲ ਫਸੀ ਪਈ ਹੈ
itthe ChabbIAM nAla phasI paI hai
He’s entangled here in those legal charges
ਹੋ ਛੱਬੀਆਂ ਨਾਲ ਫਸੀ ਪਈ ਹੈ
ho ChabbIAM nAla phasI paI hai
Oh, he's entangled in those legal charges
ਗੱਲ ਅਣਖਾਂ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਜੱਟੀਏ
galla aNakhAM dI huMdI jaTTIe
It is all a matter of pride, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਅਣਖਾਂ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਜੱਟੀਏ
aNakhAM dI huMdI jaTTIe
It’s about dignity, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਹੋ ਸਿੱਧੇ ਆਪਾਂ ਕਈ ਕੀਤੇ ਨੇ
ho siddhe ApAM kaI kIte ne
Oh, I have straightened out many arrogant souls
ਅੱਜ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਘੁੰਡੀ ਜੱਟੀਏ
ajja mittarAM dI ghuMDI jaTTIe
Today, [Mitran: this friend/yours truly] has hit a complicated [Gundi: a deadlock or metaphorical knot]
ਅੱਜ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਘੁੰਡੀ ਜੱਟੀਏ
ajja mittarAM dI ghuMDI jaTTIe
Today, [Mitran: this friend/yours truly] has hit a complicated knot
ਅੱਜ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਘੁੰਡੀ ਜੱਟੀਏ
ajja mittarAM dI ghuMDI jaTTIe
Today, [Mitran: this friend/yours truly] has hit a complicated knot
ਅੱਜ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਘੁੰਡੀ ਜੱਟੀਏ
ajja mittarAM dI ghuMDI jaTTIe
Today, [Mitran: this friend/yours truly] has hit a complicated knot
ਬੁੱਝ ਕੀ ਕਹਿੰਦੀ ਵੰਗ ਵੇ ਜੱਟਾ
bujjha kI kahiMdI vaMga ve jaTTA
Guess what the melody of my [Vang: traditional bangle] says, O [Jatt]
ਬੁੱਝ ਕੀ ਕਹਿੰਦੀ ਵੰਗ ਵੇ ਜੱਟਾ
bujjha kI kahiMdI vaMga ve jaTTA
Guess what the melody of my bangle says, O [Jatt]
ਆਪਣੇ ਤੇ ਮਾਣ ਕਰ ਵੇ
ApaNe te mANa kara ve
Take pride in who you are
ਮੇਰੀ ਮਾੜੀ ਨੀ ਪਸੰਦ ਵੇ ਜੱਟਾ
merI mA.DI nI pasaMda ve jaTTA
My choice is never poor, O [Jatt]
ਮੇਰੀ ਮਾੜੀ ਨੀ ਪਸੰਦ ਵੇ ਜੱਟਾ
merI mA.DI nI pasaMda ve jaTTA
My choice is never poor, O [Jatt]
ਮੇਰੀ ਮਾੜੀ ਨੀ ਪਸੰਦ ਵੇ ਜੱਟਾ
merI mA.DI nI pasaMda ve jaTTA
My choice is never poor, O [Jatt]
ਮੇਰੀ ਮਾੜੀ ਨੀ ਪਸੰਦ ਵੇ ਜੱਟਾ
merI mA.DI nI pasaMda ve jaTTA
My choice is never poor, O [Jatt]
ਲੱਗੇ ਟੱਕਾਂ ਦੀ ਸਫ਼ਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
lagge TakkAM dI sapha਼AI diMdA sI
He was trying to explain the marks of the wounds
ਲੱਗੇ ਟੱਕਾਂ ਦੀ ਸਫ਼ਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
lagge TakkAM dI sapha਼AI diMdA sI
He was trying to explain the marks of the wounds
ਹੋ ਜੱਜ ਮੂਹਰੇ ਗਾਲ੍ਹ ਨਿਕਲੀ
ho jajja mUhare gAlha nikalI
Oh, an insult slipped out right in front of the judge
ਤੇਰਾ ਵੀਰ ਵੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
terA vIra vI gavAhI diMdA sI
Even your brother was testifying there
ਤੇਰਾ ਸਾਲਾ ਵੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
terA sAlA vI gavAhI diMdA sI
Even your [Saale: Playful taunt, here referring to the singer's future brother-in-law] was testifying
ਮੇਰਾ ਵੀਰ ਵੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
merA vIra vI gavAhI diMdA sI
Even my brother was testifying there
ਮੇਰਾ ਸਾਲਾ ਵੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਸੀ
merA sAlA vI gavAhI diMdA sI
Even my [Saale: Playful taunt, here referring to the singer's future brother-in-law] was testifying
ਹੋ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਜੱਟ ਤੇ ਜਵਾਨੀ ਆਈ ਹੋਈ ਐ
ho patA laggA jaTTa te javAnI AI hoI ai
Oh, the world realized that the [Jatt] has come into his prime youth
ਕਾਲੀ ਕਾਰ ਕਾਲਿਆਂ ਕੰਮਾਂ 'ਚ ਲਾਈ ਹੋਈ ਐ
kAlI kAra kAliAM kaMmAM 'cha lAI hoI ai
The black car has been deployed for some dark deeds
ਸਾਕ ਆਉਂਦੇ ਨੇ ਆਏ ਨੀ ਸੰਭਾਲ ਜਿੰਨੇ ਆਏ ਨੇ
sAka AuMde ne Ae nI saMbhAla jiMne Ae ne
Marriage proposals arrive in heaps, more than I can handle
ਕੋਠੀ ਉੱਤੇ ਨੋਟ ਵੀ ਬੰਡਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲਾਏ
koThI utte noTa vI baMDalAM de nAla lAe
Stacks of currency notes are piled high even on the roof
ਸਾਡੀ ਤਾਂ ਜ਼ੁਬਾਨ ਤਿੱਖੀ ਕਰਾ ਲਈ ਸਾਡੇ ਤਾਏ ਨੇ
sADI tAM ja਼ubAna tikkhI karA laI sADe tAe ne
My uncle is the one who sharpened my tongue to be so bold
ਹੋ ਸਾਡੀ ਫ਼ਿਲਮ ਸਿਰੇ ਕਾਨੀ ਘੋਟਿਆ
ho sADI pha਼ilama sire kAnI ghoTiA
Oh, our life's movie is reaching its peak [Kani Ghotia: a polished, intense conclusion]
ਫ਼ਿਲਮ ਸਿਰੇ ਕਾਨੀ ਘੋਟਿਆ
pha਼ilama sire kAnI ghoTiA
The movie is reaching an intense climax
ਹੋ ਜਿੱਦਾਂ ਦਾ ਤੱਤਾ ਜੱਟ ਚੱਲਦਾ
ho jiddAM dA tattA jaTTa challadA
Oh, the way this hot-headed [Jatt] operates
ਨਾਲੇ ਉਦਾਂ ਦੇ ਬੇਗਾਨੇ ਪੁੱਤਿਆ
nAle udAM de begAne puttiA
So do the [Begane Putteya: sons of rivals/others] who try to match him
ਨਾਲੇ ਉਦਾਂ ਦੇ ਬੇਗਾਨੇ ਪੁੱਤਿਆ
nAle udAM de begAne puttiA
So do the sons of rivals who try to match him
ਨਾਲੇ ਉਦਾਂ ਦੇ ਬੇਗਾਨੇ ਪੁੱਤਿਆ
nAle udAM de begAne puttiA
So do the sons of rivals who try to match him
ਨਾਲੇ ਉਦਾਂ ਦੇ ਬੇਗਾਨੇ ਪੁੱਤਿਆ
nAle udAM de begAne puttiA
So do the sons of rivals who try to match him
ਕੁੜੀ ਲੱਗੀ ਐ ਨਿਭਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
ku.DI laggI ai nibhAuNa vAlI ai
This [Kudi: girl/maiden] is the type who stays committed until the end
ਕੁੜੀ ਲੱਗੀ ਐ ਨਿਭਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
ku.DI laggI ai nibhAuNa vAlI ai
This [Kudi: girl/maiden] is the type who stays committed until the end
ਹੋ ਲੰਡਨੋਂ ਵਕੀਲ ਕਰਕੇ
ho laMDanoM vakIla karake
Oh, by hiring a lawyer all the way from London
ਤੈਨੂੰ ਬਰੀ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
tainUM barI karavAuNa vAlI ai
She is the one who will get you acquitted
ਤੈਨੂੰ ਬਰੀ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
tainUM barI karavAuNa vAlI ai
She is the one who will get you acquitted
ਤੈਨੂੰ ਬਰੀ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
tainUM barI karavAuNa vAlI ai
She is the one who will get you acquitted
ਤੈਨੂੰ ਬਰੀ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐ
tainUM barI karavAuNa vAlI ai
She is the one who will get you acquitted
ਹੋ ਲਾਸਟ ਲੋਕੇਸ਼ਨ ਸੀ ਥਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
ho lAsaTa lokesa਼na sI thANe jaTTIe
Oh, the last location tracked was the police station, [Jattiye]
ਨੀ ਲਾਸਟ ਲੋਕੇਸ਼ਨ ਸੀ ਥਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
nI lAsaTa lokesa਼na sI thANe jaTTIe
The last location tracked was the police station, [Jattiye]
ਹੋ ਨਵੇਂ ਨਵੇਂ ਸਾਧ ਹੋਏ ਆਂ
ho naveM naveM sAdha hoe AM
Oh, I have only recently turned into a saint
ਉਂਝ ਪਾਪੀ ਆਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
uMjha pApI AM purANe jaTTIe
Otherwise, I am a veteran sinner, [Jattiye]
ਉਂਝ ਪਾਪੀ ਆਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
uMjha pApI AM purANe jaTTIe
Otherwise, I am a veteran sinner, [Jattiye]
ਉਂਝ ਪਾਪੀ ਆਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
uMjha pApI AM purANe jaTTIe
Otherwise, I am a veteran sinner, [Jattiye]
ਅਸੀਂ ਪਾਪੀ ਆਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜੱਟੀਏ
asIM pApI AM purANe jaTTIe
We are veteran sinners, [Jattiye]

Share

More by Gippy Grewal

View all songs →