Cream
by GKhanft Jasmeen Akhtar, Kulshan Sandhu
ਬਣ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਵੈਲੀ ਵੇ
baNa jA mittarA vailI ve
Become a renegade, [Mitran: yours truly/this friend]
ਛੱਡ ਦੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪਹਿਲੀ ਵੇ
ChaDDa de ja਼iMdagI pahilI ve
Leave your previous life behind
ਹੋ ਬਣ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਵੈਲੀ ਵੇ
ho baNa jA mittarA vailI ve
Oh, become a renegade, [Mitran: yours truly/this friend]
ਛੱਡ ਦੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪਹਿਲੀ ਵੇ
ChaDDa de ja਼iMdagI pahilI ve
Leave your previous life behind
ਪਿਆਰ ਮੁਹੱਬਤ ਛੱਡ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਰੌਲਾ ਪੈਣਾ
piAra muhabbata ChaDDa lokAM vicha raulA paiNA
Abandon love and affection; let your name cause an uproar among people
ਹੋ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਚੇਂਜ ਜ਼ਮਾਨਾ ਹੋਰ ਰਿਹਾ ਨੀ
ho jA mittarA cheMja ja਼mAnA hora rihA nI
Change yourself, [Mitran: yours truly/this friend], for the world is not what it used to be
ਹਾਏ ਹੋ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਚੇਂਜ ਜ਼ਮਾਨਾ ਹੋਰ ਰਿਹਾ ਨੀ
hAe ho jA mittarA cheMja ja਼mAnA hora rihA nI
Oh, change yourself, [Mitran: yours truly/this friend], for the world is not what it used to be
ਬਈ ਮੈਂ ਕਿਸਮਤ ਤੇ ਛੱਡੀ ਨੀ
baI maiM kisamata te ChaDDI nI
I haven't left anything to fate anymore
ਸਾਲੀ ਕਿੱਥੇ ਰੁੜ੍ਹਦੀ ਗੱਡੀ ਨੀ
sAlI kitthe ru.DhadI gaDDI nI
[Saali: Playful taunt, here used to emphasize frustration] let's see where this car rolls to
ਬਈ ਮੈਂ ਕਿਸਮਤ ਤੇ ਛੱਡੀ ਨੀ
baI maiM kisamata te ChaDDI nI
I haven't left anything to fate anymore
ਸਾਲੀ ਕਿੱਥੇ ਰੁੜ੍ਹਦੀ ਗੱਡੀ ਨੀ
sAlI kitthe ru.DhadI gaDDI nI
[Saali: Playful taunt, here used to emphasize frustration] let's see where this car rolls to
ਆ ਕਿਸੇ ਘੈਂਟ ਦੀ ਹਿੱਕ ਤੇ ਗੋਡਾ ਧਰਨਾ ਪੈਣਾ
A kise ghaiMTa dI hikka te goDA dharanA paiNA
I’ll have to pin some big-shot's chest down with my knee
ਬਈ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
baI maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]
ਹਾਏ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
hAe maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
Oh, I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]
ਜਿੰਨਾ ਕੋਈ ਨਰਮ ਜਿਹਾ ਚੱਲਦਾ
jiMnA koI narama jihA challadA
The more someone acts gentle and soft
ਉਨਾ ਹੀ ਦੱਬਦੇ ਆ ਵੇ
unA hI dabbade A ve
The more people try to suppress them
ਯਾਰੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾ ਕੇ
yArI de kappa.De pA ke
Wearing the clothes of friendship
ਫਿਰਦੇ ਕਈ ਠੱਗਦੇ ਆ ਵੇ
phirade kaI Thaggade A ve
Many wander around just to deceive you
ਫਿਰਦੇ ਕਈ ਠੱਗਦੇ ਆ ਵੇ
phirade kaI Thaggade A ve
Many wander around just to deceive you
ਪਿਓਰ ਪਿਓਰ ਤਾਂ ਛੱਡ ਜਮਾਂ ਸੋ-ਸ਼ਿਓਰ ਰਿਹਾ ਨੀ
piora piora tAM ChaDDa jamAM so-sa਼iora rihA nI
Forget about "purity," nothing is "so-sure" anymore
ਹੋ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਚੇਂਜ ਜ਼ਮਾਨਾ ਹੋਰ ਰਿਹਾ ਨੀ
ho jA mittarA cheMja ja਼mAnA hora rihA nI
Change yourself, [Mitran: yours truly/this friend], for the world is not what it used to be
ਹਾਏ ਹੋ ਜਾ ਮਿੱਤਰਾ ਚੇਂਜ ਜ਼ਮਾਨਾ ਹੋਰ ਰਿਹਾ ਨੀ
hAe ho jA mittarA cheMja ja਼mAnA hora rihA nI
Oh, change yourself, [Mitran: yours truly/this friend], for the world is not what it used to be
ਦੁਸ਼ਮਣ ਨਾ ਮਾਰੇ ਇੱਥੇ ਆਪਣਿਆਂ ਦੀਆਂ ਟੋਕਾਂ ਨੇ ਨੀ
dusa਼maNa nA mAre itthe ApaNiAM dIAM TokAM ne nI
It’s not the enemies who kill you here, it’s the backstabbing of your own
ਗਿਰਗਿਟ ਵੀ ਫੇਲ੍ਹ ਕਰਾਤੀ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਦਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ
giragiTa vI phelha karAtI ajjakallha diAM lokAM ne
People nowadays have even put chameleons to shame with their shifting colors
ਹਾਏ ਗਿਰਗਿਟ ਵੀ ਫੇਲ੍ਹ ਕਰਾਤੀ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਦਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਨੀ
hAe giragiTa vI phelha karAtI ajjakallha diAM lokAM ne nI
Oh, people nowadays have even put chameleons to shame with their shifting colors
ਆ ਚਿਹਰੇ ਮੁਹਰੇ ਛੱਡ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੈਣਾ
A chihare muhare ChaDDa dilAM nUM pa.DhanA paiNA
I must stop reading faces and start reading hearts
ਬਈ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
baI maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]
ਹਾਏ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
hAe maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
Oh, I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]
ਐਂਟੀ ਤੇਰਾ ਸੁਣਿਆ ਕਹਿੰਦਾ
aiMTI terA suNiA kahiMdA
I heard your rival is saying
ਤੈਨੂੰ ਇਸ ਸਾਲ ਚੁਕਾ ਦੂੰ
tainUM isa sAla chukA dUM
He will finish you off this year
ਓ ਡਰਦੀ ਕਿਉਂ ਐਂ ਮਿੱਠੀਏ
o DaradI kiuM aiM miTThIe
Oh, why are you scared, my sweet girl?
ਹੈਪੀ ਤੇਰਾ ਸਾਲ ਚੁਕਾ ਦੂੰ
haipI terA sAla chukA dUM
[Happy: Self-reference to lyricist Happy Raikoti], I’ll finish his year instead
ਡਰਦੀ ਕਿਉਂ ਐਂ ਮਿੱਠੀਏ
DaradI kiuM aiM miTThIe
Why are you scared, my sweet girl?
ਰਾਏਕੋਟੀ ਸਾਲ ਚੁਕਾ ਦੂੰ
rAekoTI sAla chukA dUM
The man from [Raikoti: Self-reference to the artist's village/identity] will finish his year
ਕੱਚੇ ਦੁੱਧ ਨੂੰ ਹੁਣ ਕਾੜ੍ਹਨੀ ਧਰਨਾ ਪੈਣਾ
kachche duddha nUM huNa kA.DhanI dharanA paiNA
I must put the raw milk on the furnace to boil now
ਬਈ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
baI maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]
ਹਾਏ ਮੈਂ ਵੀ ਲਾਇਆ ਹਿਸਾਬ ਨੀ ਵੈਲੀ ਬਣਨਾ ਪੈਣਾ
hAe maiM vI lAiA hisAba nI vailI baNanA paiNA
Oh, I’ve done the math too, I’ll have to become a [Vailly: a rebellious outlaw/tough-guy known for a violent lifestyle]