Baapu

by Gulab Sidhuft IRIS Music, Laddi Chhajla

ਓ ਬਾਪੂ ਦੇ ਰਕਾਨੇ ਪੂਰੇ ਚੰਡੇ ਹੋਏ ਆਂ
o bApU de rakAne pUre chaMDe hoe AM
O my [Rakane: term of endearment for a graceful woman], I have been fully disciplined and polished by my father
ਚੰਗੇ ਮਾੜੇ ਦਿਨਾਂ ਚੋਂ ਵੀ ਲੰਘੇ ਹੋਏ ਆਂ
chaMge mA.De dinAM choM vI laMghe hoe AM
I have weathered through both the best and the worst of days
ਘਰੋਂ ਮਿਲੀ ਚਾਹੇ ਪੂਰੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਯਾਰ ਨੂੰ
gharoM milI chAhe pUrI khullha yAra nUM
Even though [Mitran: yours truly] was given complete freedom at home
ਅੱਲੜਾਂ ਦੇ ਰਾਹਾਂ 'ਚ ਨਾ ਖੰਘੇ ਹੋਏ ਆਂ
alla.DAM de rAhAM 'cha nA khaMghe hoe AM
I never stood loitering or coughing [inappropriate advances] in the paths of young maidens
ਬੇਬੇ ਦੀਆਂ ਲੱਗਣ ਦੁਆਵਾਂ ਜੱਟ ਨੂੰ
bebe dIAM laggaNa duAvAM jaTTa nUM
A mother’s prayers protect this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਜਿਵੇਂ ਮੱਲ ਨੂੰ ਖ਼ੁਰਾਕ ਬਈ ਘਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
jiveM malla nUM kha਼urAka baI ghio nAla dI
Just like a wrestler's strength is fueled by pure [Desi Ghee: clarified butter]
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
ਹੱਥ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਬਾਪੂ ਦੀ ਦਲੇਰੀ ਕਰਕੇ
hattha khullhA bApU dI dalerI karake
My hands are generous only because of my father’s courage
ਖਿੱਚਿਆ ਏ ਕੰਮ ਹੱਲਾ-ਸ਼ੇਰੀ ਕਰਕੇ
khichchiA e kaMma hallA-sa਼erI karake
I’ve pushed forward in life because of his constant encouragement
ਕਦੋਂ ਬਣੇ ਕੰਮ ਨੇ ਤਵੀਤਾਂ ਸਿਰ ਤੇ
kadoM baNe kaMma ne tavItAM sira te
When did success ever depend on wearing [Taveet: mystical amulets/charms]?
ਕਿੱਥੇ ਰੁਕਦੇ ਆ ਝੱਖੜ ਹਨੇਰੀ ਕਰਕੇ
kitthe rukade A jhakkha.Da hanerI karake
The storms and gales don't stop just because of a little wind
ਉਂਜ ਬੜੀਆਂ ਨੇ ਦੇਖ ਜਾਣ-ਜਾਣ ਕਹਿੰਦੀਆਂ
uMja ba.DIAM ne dekha jANa-jANa kahiMdIAM
Otherwise, many girls try to get my attention by calling me "darling"
ਹੁਣ ਕਿੱਥੇ ਆ ਤਸੱਲੀ ਮਾਂ ਦੇ ਮੋਹ ਨਾਲ ਦੀ
huNa kitthe A tasallI mAM de moha nAla dI
But where can I find the peace that compares to a mother's affection?
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
ਓ ਚੀਨੇ ਆ ਕਬੂਤਰਾਂ ਨੂੰ ਬਾਜ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਛੱਡਾਂ
o chIne A kabUtarAM nUM bAja਼IAM 'te ChaDDAM
O I release [Cheene: white-spotted pigeons] in high-stakes competitions
ਜੀਪ ਦਾ ਰਕਾਨੇ ਗੇੜਾ ਬਾਪੂ ਨਾਲ ਕੱਢਾਂ
jIpa dA rakAne ge.DA bApU nAla kaDDhAM
And I take rounds in the Jeep with my father, my lady
ਸੀਪ ਦੇ ਸ਼ੌਕੀਨ ਆਪਾਂ ਕਿੱਥੇ ਚੈੱਸ ਦੇ
sIpa de sa਼aukIna ApAM kitthe chaissa de
I am a fan of [Seep: a traditional Punjabi card game], not one for Chess
ਸਾਡੇ ਆਉਣ ਨਾਲ ਖ਼ੁਸ਼ ਮਹਿਫ਼ਲਾਂ ਤੇ ਸੱਥਾਂ
sADe AuNa nAla kha਼usa਼ mahipha਼lAM te satthAM
The social gatherings and [Sath: communal village meeting spots] light up when we arrive
ਸਾਡੀ ਜੋ ਤਰੱਕੀ ਤੋਂ ਨਾ ਖ਼ੁਸ਼ ਦੁਨੀਆ
sADI jo tarakkI toM nA kha਼usa਼ dunIA
The world is not happy with the progress I have made
ਕਿੱਥੇ ਲੱਗ ਜੇ ਯਾਰਾਂ ਦਾ ਫਿਰੇ ਦਾਅ ਭਾਲਦੀ
kitthe lagga je yArAM dA phire dAa bhAladI
They are constantly searching for a chance to bring [Yaar: close friends/brothers] down
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
ਓ ਚੱਕਿਆ ਨਹੀਂ ਟਾਈਮ ਨੀ ਮੋੜਾਂ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
o chakkiA nahIM TAIma nI mo.DAM 'te kha.Dha ke
O I never wasted time standing on street corners waiting for girls
ਬੜੇ ਭੁੱਲੇ ਯਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਬਾਰੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ
ba.De bhulle yArAM nUM chubAre cha.Dha ke
Many have forgotten their friends once they climbed to the [Chubare: rooftop room/high status]
ਛਾਜਲੇ ਦੇ ਲਾਡੀ ਦਾ ਤਾਂ ਇੱਕੋ ਅਰਮਾਨ
ChAjale de lADI dA tAM ikko aramAna
[Laddi Chhajla: self-reference to the song's lyricist] has only one desire
ਵਿਆਹ ਕੇ ਆਊ ਦੇਖੂ ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
viAha ke AU dekhU sArA piMDa kha.Dha ke
When he brings his bride home, the whole village will stand and witness
ਬੱਸ ਮਾਲਵੇ 'ਚ ਬੈਠੀ ਬਿੱਲੋ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ
bassa mAlave 'cha baiThI billo jaTTa dI pasaMda
My choice of girl lives right there in the [Malwa: the largest region of Punjab known for its distinct dialect and grit]
ਜੁੱਤੀ ਆ ਲਾਹੌਰ ਦੀ ਨੀ ਜੋੜ ਭਾਲਦੀ
juttI A lAhaura dI nI jo.Da bhAladI
She wears shoes from Lahore that are searching for their perfect match
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father
21ਆਂ ਸਾਲਾਂ 'ਚ ਬੜੇ ਯਾਰ ਨੇ ਬਣਾਏ
21AM sAlAM 'cha ba.De yAra ne baNAe
In twenty-one years, I have made many friends
ਯਾਰੀ ਜੱਗ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਕੋਈ ਪਿਓ ਨਾਲ ਦੀ
yArI jagga 'te nahIM milI koI pio nAla dI
But in this world, I found no friendship like the one I share with my father

Share

More by Gulab Sidhu

View all songs →