Jatt De Irade

by Gulab Sidhu

ਹਾਲੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਹਾਈਵੇਅ 'ਤੇ ਧੂੰਆਂ ਮਾਰਦੀ ਨੀ ਗੱਡੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਭਰ ਜਾਨਾਂ ਲੱਦੀ ਹੋਈ ਆ
hAle ja਼iMdagI de hAIvea 'te dhUMAM mAradI nI gaDDI mittarAM dI bhara jAnAM laddI hoI A
Even now, on life's highway, the engine of [Mitran: yours truly] is blowing smoke, fueled by sheer life force
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਭਰ ਜਾਨਾਂ ਲੱਦੀ ਹੋਈ ਆ
mittarAM dI bhara jAnAM laddI hoI A
The engine of [Mitran: yours truly] is fueled by sheer life force
ਤੈਥੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਵਾਂ ਉਹਦੇ ਨਾਲ ਲੈਣੀਆਂ ਪੈਲੀ ਬੱਲੀਏ ਸ਼ਰੀਕਾਂ ਨੇ ਜੋ ਦੱਬੀ ਹੋਈ ਆ
taithoM pahilAM lAvAM uhade nAla laiNIAM pailI ballIe sa਼rIkAM ne jo dabbI hoI A
Before I take my wedding vows with you, I must reclaim the land that rivals have seized, [Balliye: a term for a beautiful woman]
ਮਾੜੇ ਟਾਈਮ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਹੌਸਲਾ ਟੂਰ ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਿਮਲੇ ਦੇ ਪੱਕੇ ਆ
mA.De TAIma vicha rakkhiA hausalA TUra viAha toM bAada sa਼imale de pakke A
During the hard times I kept my courage; after the wedding, a trip to Shimla is a certainty
ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਿਮਲੇ ਦੇ ਪੱਕੇ ਆ
viAha toM bAada sa਼imale de pakke A
After the wedding, a trip to Shimla is a certainty
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe tere jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], for your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
jaTTa de irAde ba.De pakke A
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਹੋ ਮਾੜੇ ਟਾਈਮ ਵਾਲੀ ਛਾਨਣੀ 'ਚ ਬੱਲੀਏ ਸਭ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਜਾਂਦੇ ਕਿਰਦਾਰ ਨੇ
ho mA.De TAIma vAlI ChAnaNI 'cha ballIe sabha sAhamaNe A jAMde kiradAra ne
In the sieve of hard times, [Balliye: a term for a beautiful woman], everyone's true character is revealed
ਹੋ ਦੁੱਕੀ ਤਿੱਕੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚੋਂ ਛਾਂਟਤੀ ਗਿਣ ਮੇਚ ਰੱਖੇ ਤਿੰਨੇ ਯਾਰ ਨੇ
ho dukkI tikkI ja਼iMdagI 'choM ChAMTatI giNa mecha rakkhe tiMne yAra ne
I've filtered out the worthless people from my life, keeping only three counted [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਪਹਿਲਾ ਤੇਜ਼ੀ ਤੇ ਦੂਜਾ ਹੈਪੀ ਬੱਲੀਏ ਤੀਜਾ ਰੱਖਿਆ ਏ ਬਾਬਾ ਤਿੰਨੇ ਯੱਕੇ ਆ
pahilA teja਼I te dUjA haipI ballIe tIjA rakkhiA e bAbA tiMne yakke A
The first is Teji, the second is Happy, and the third is the Almighty—these three are my aces
ਰੱਖਿਆ ਏ ਬਾਬਾ ਤਿੰਨੇ ਯੱਕੇ ਆ
rakkhiA e bAbA tiMne yakke A
I've kept the Almighty—these three are my aces
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe tere jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], for your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
jaTTa de irAde ba.De pakke A
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਹੋ ਕੇਸ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਰੱਬ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਬੜੇ ਗਿਣਵੇਂ ਗਵਾਹ ਨੇ ਸਾਡੇ ਪੱਖ 'ਚ
ho kesa mittarAM dA rabba nAla challadA ba.De giNaveM gavAha ne sADe pakkha 'cha
This friend's case is being heard by God; very few witnesses stand in my favor
ਟਾਈਮ ਬਹੁਤਾ ਨੀ ਟਪਾਉਣਾ ਪਰ ਜੱਟ ਨੇ ਦੇਖੀਂ ਸਮੇਂ ਦੀ ਨਬਜ਼ ਮੇਰੇ ਹੱਥ 'ਚ
TAIma bahutA nI TapAuNA para jaTTa ne dekhIM sameM dI nabaja਼ mere hattha 'cha
I won't let too much time slip away, for this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] holds the pulse of time in his hand
ਸਮੇਂ ਦੀ ਨਬਜ਼ ਮੇਰੇ ਹੱਥ 'ਚ
sameM dI nabaja਼ mere hattha 'cha
The pulse of time is in my hand
ਅੱਗੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਟਾਈਮ ਵਿਚ ਦੇਖ ਲਈਂ ਨੀ ਹਾਲੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਧੱਕੇ ਆ
agge AuNa vAle TAIma vicha dekha laIM nI hAle merI ja਼iMdagI 'cha dhakke A
Just watch what happens in the times to come; right now, my life is full of struggles
ਹਾਲੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਧੱਕੇ ਆ
hAle merI ja਼iMdagI 'cha dhakke A
Right now, my life is full of struggles
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਹਾਏ
ja਼idda nAla lA jIM kite hAe
Don't try to test me with your stubbornness, oh
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe tere jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], for your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
jaTTa de irAde ba.De pakke A
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਹੋ ਐਵੇਂ ਨਵੀਂ ਜੀ ਪਨੀਰੀ ਫਿਰੇ ਮੱਛਰੀ ਗੀਤ ਚੱਕਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਹੁਣ ਪੈਣਗੇ
ho aiveM navIM jI panIrI phire machCharI gIta chakkaNe purANe huNa paiNage
These newcomers are getting a bit too reckless; I’ll have to bring back my old style
ਹੋ ਜਿਹੜੇ ਆਖਦੇ ਨੇ ਸੰਘ ਰਹਿੰਦਾ ਪਾੜਦਾ ਉਹੀ ਸਾਡਾ ਵਾਲਾ ਸਾਡਾ ਵਾਲਾ ਕਹਿਣਗੇ
ho jiha.De Akhade ne saMgha rahiMdA pA.DadA uhI sADA vAlA sADA vAlA kahiNage
Those who used to say I'm just shouting will soon be claiming me as their own
ਹੋ ਭੈਣੀ ਵਾਲਾ ਭੈਣੀ ਵਾਲਾ ਬੱਲੀਏ ਨਾਮ ਦੇ ਮਹੱਲ ਨੇ ਚੱਕੇ ਆ
ho bhaiNI vAlA bhaiNI vAlA ballIe nAma de mahalla ne chakke A
The man from Bhaini [Self-reference to the lyricist/artist from the village Bhaini], [Balliye: a term for a beautiful woman], has built mansions of fame
ਨਾਮ ਦੇ ਮਹੱਲ ਨੇ ਚੱਕੇ ਆ
nAma de mahalla ne chakke A
Has built mansions of fame
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe tere jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], for your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਜੱਟੀਏ ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
ja਼idda nAla lA jIM kite jaTTIe jaTTa de irAde ba.De pakke A
Don't try to test me with your stubbornness, [Jattiye: Female of the Jatt community], the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
jaTTa de irAde ba.De pakke A
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions
ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਲਾ ਜੀਂ ਕਿਤੇ ਹਾਏ
ja਼idda nAla lA jIM kite hAe
Don't try to test me with your stubbornness, oh
ਜੱਟ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਬੜੇ ਪੱਕੇ ਆ
jaTTa de irAde ba.De pakke A
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has iron-clad intentions

Share

More by Gulab Sidhu

View all songs →