Kudi Kaun Ae ( From "Six Each")

by Gulab Sidhuft Hardeep Grewal, R Guru

ਅਜਬ ਜਿਹੀ ਸ਼ਰਮ ਸੁਰਾਹੀ ਜਿਹੀ ਧੌਣ ਐ
ajaba jihI sa਼rama surAhI jihI dhauNa ai
A strange kind of shyness and a neck graceful as a long-necked carafe
ਜੱਚੇ ਸਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁੜੀ ਕੌਣ ਐ
jachche sAriAM toM vaddha ku.DI kauNa ai
Who is this [Kudi: girl/maiden] who looks more stunning than everyone else?
ਹੋ ਟਿੱਕਾ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ ਤਿੰਨ ਲੱਖ ਦਾ
ho TikkA matthe utte pUrA tiMna lakkha dA
The jewel on her forehead is worth a full three hundred thousand
ਉੱਚੀ ਹੀਲ ਪਾਈ ਨਿਗ੍ਹਾ ਪਰ ਡਾਊਨ ਐ
uchchI hIla pAI nighA para DAUna ai
She wears high heels but keeps her gaze modestly down
ਓਹਦੀ ਬਾਹੋਂ ਟੁੱਟੀ ਚੱਕ ਲਈ ਮੈਂ ਵੰਗ ਕੱਚ ਦੀ
ohadI bAhoM TuTTI chakka laI maiM vaMga kachcha dI
I picked up a broken glass [Vang: traditional glass bangle] from her arm
ਓ ਪੱਟ ਧਰਤੀ
o paTTa dharatI
She stamps the earth
ਧਰਤੀ ਖਰੂਦ ਤਾੜੀ ਮਾਰ ਨੱਚਦੀ
dharatI kharUda tA.DI mAra nachchadI
The ground trembles as she dances with a thunderous clap
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਅੱਗ ਦੇ ਭੰਬੂਕੇ ਵਾਂਗੂੰ ਫਿਰੇ ਮੱਚਦੀ
agga de bhaMbUke vAMgUM phire machchadI
She moves like a blazing fireball, causing a frenzy
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਓ ਕਾਲੇ ਅਰਮਾਨੀ ਵਾਲੇ ਸ਼ੇਡ ਲਾਏ ਨੇ
o kAle aramAnI vAle sa਼eDa lAe ne
She has donned those black Armani shades
ਕੰਨੀ ਪਾਏ ਕਾਂਟਿਆਂ ਨੇ ਰੌਲੇ ਪਾਏ ਨੇ
kaMnI pAe kAMTiAM ne raule pAe ne
The heavy earrings in her ears are creating a stir
ਗੱਲ੍ਹਾਂ ਵਾਲੀ ਲਾਲੀ ਅੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਦੀ
gallhAM vAlI lAlI aMbarAM nUM raMgadI
The rosy flush of her cheeks colors the very skies
ਸੁਰਖੀ 'ਚ ਘੋਲ ਕੇ ਗੁਲਾਬ ਪਾਏ ਨੇ
surakhI 'cha ghola ke gulAba pAe ne
It seems roses have been dissolved into her lipstick
ਓ ਲੰਬੀ ਗੁੱਤ ਨਾਲ ਆ ਪਰਾਂਦੀ ਜੱਚਦੀ
o laMbI gutta nAla A parAMdI jachchadI
That [Parandi: colorful tasselled hair ornament] looks exquisite in her long braid
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਅੱਗ ਦੇ ਭੰਬੂਕੇ ਵਾਂਗੂੰ ਫਿਰੇ ਮੱਚਦੀ
agga de bhaMbUke vAMgUM phire machchadI
She moves like a blazing fireball, causing a frenzy
ਓ ਪੱਟ ਧਰਤੀ
o paTTa dharatI
She stamps the earth
ਧਰਤੀ ਖਰੂਦ ਤਾੜੀ ਮਾਰ ਨੱਚਦੀ
dharatI kharUda tA.DI mAra nachchadI
The ground trembles as she dances with a thunderous clap
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਓ ਤਕੜੇ ਘਰਾਣੇ ਦੀ ਕੋਈ ਜੰਮੀ ਜਾਈ ਏ
o taka.De gharANe dI koI jaMmI jAI e
She must be born into a powerful, elite household
ਓ ਡੈਡ ਦੀ ਆ ਲਾਡਲੀ ਤੇ ਇੱਕ ਪਾਈ ਏ
o DaiDa dI A lADalI te ikka pAI e
She is her father's darling and an only child
ਓ ਫੋਰ ਬਾਏ ਫੋਰ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਲੱਗਦੀ
o phora bAe phora dI sa਼aukIna laggadI
She seems to be a fan of 4x4 off-roaders
ਬਿਨਾਂ ਪਿੱਛੇ ਦੇਖੇ ਥਾਰ ਬੈਕ ਲਾਈ ਏ
binAM pichChe dekhe thAra baika lAI e
She reversed her Thar jeep without even looking back
ਓ ਐਮ ਕੇ ਦੇ ਬੈਗ ਵਿਚ ਰੌਂਦ ਰੱਖਦੀ
o aima ke de baiga vicha rauMda rakkhadI
She keeps [Rond: live ammunition/bullets] in her MK [Michael Kors] bag
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਅੱਗ ਦੇ ਭੰਬੂਕੇ ਵਾਂਗੂੰ ਫਿਰੇ ਮੱਚਦੀ
agga de bhaMbUke vAMgUM phire machchadI
She moves like a blazing fireball, causing a frenzy
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਓ ਪੰਜ ਨੌ ਕੱਦ ਜੱਚੂ ਨਾਲ ਵੀ ਖੜ੍ਹੀ
o paMja nau kadda jachchU nAla vI kha.DhI
At five-foot-nine, she'll look perfect standing by [Yours truly]
ਬੇਬੇ ਦੀ ਬਣਾਉਣੀ ਉਹ ਜੱਟ ਦੀ ਅੜੀ
bebe dI baNAuNI uha jaTTa dI a.DI
I'll make her my mother's daughter-in-law, that's the [Jatt's: member of the agricultural community] stubborn vow
ਤਾੜ-ਤਾੜ ਹੋਣੀ ਖੜ੍ਹੀ ਦੇਖੂ ਦੁਨੀਆ
tA.Da-tA.Da hoNI kha.DhI dekhU dunIA
The world will watch as celebratory shots fire in rapid succession
ਡੋਲੀ ਅਜਮਾਪੁਰ ਜਦੋਂ ਆ ਵੜੀ
DolI ajamApura jadoM A va.DI
When the wedding palanquin enters the village of Ajmapur [Self-reference to the artist's roots]
ਓ ਮਸਾਂ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਸੀ ਕੋਈ ਸਾਡੇ ਟੱਚ ਦੀ
o masAM sAnUM dissI koI sADe Tachcha dI
With great difficulty, I’ve finally found someone who matches my vibe
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire
ਅੱਗ ਦੇ ਭੰਬੂਕੇ ਵਾਂਗੂੰ ਫਿਰੇ ਮੱਚਦੀ
agga de bhaMbUke vAMgUM phire machchadI
She moves like a blazing fireball, causing a frenzy
ਅੱਗ ਦੇ ਭੰਬੂਕੇ ਵਾਂਗੂੰ ਫਿਰੇ ਮੱਚਦੀ
agga de bhaMbUke vAMgUM phire machchadI
She moves like a blazing fireball, causing a frenzy
ਓ ਕੁੜੀ ਅੱਗ ਦੇ
o ku.DI agga de
Oh, the [Kudi: girl/maiden] is like fire

Share

More by Gulab Sidhu

View all songs →