Mitho

by Gur Sidhuft Mannat Noor

ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਮੇਰੇ ਸੋਹਣਿਆ
mainUM vI nahIM patA mere sohaNiA
Even I don't know, my handsome beloved
ਤੈਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਚੇਤੇ ਦਿਨ 'ਚ ਕਰਦੀ
tainUM kiMnI vAra chete dina 'cha karadI
How many times a day I keep you in my thoughts
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਮੇਰੇ ਸੋਹਣਿਆ
mainUM vI nahIM patA mere sohaNiA
Even I don't know, my handsome beloved
ਤੈਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਚੇਤੇ ਦਿਨ 'ਚ ਕਰਦੀ
tainUM kiMnI vAra chete dina 'cha karadI
How many times a day I keep you in my thoughts
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]
ਹੋ ਸੁਪਨੇ ਲਵੇਗੀ ਪਿੱਛੋਂ ਜੱਟ ਦੇ
ho supane lavegI pichChoM jaTTa de
If you only keep dreaming of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਐਵੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਬਾਜ਼ੀ ਮਾਰ ਜਾਊ
aiveM koI hora bAja਼I mAra jAU
Someone else might swoop in and win the prize
ਦੇ ਮੈਨੂੰ ਮੌਕਾ ਮੁਲਾਕਾਤ ਦਾ
de mainUM maukA mulAkAta dA
Give me the chance to meet you in person
ਪਹਿਲੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਮੁੱਲ ਤਾਰ ਦਊ
pahilI mulAkAta mulla tAra daU
Our first rendezvous will be worth more than gold
ਜੱਟ ਰਾਜ਼ੀ ਕਰਨਾ ਤਾਂ ਸੂਟ ਪਾ ਕੇ ਆਈਂ
jaTTa rAja਼I karanA tAM sUTa pA ke AIM
If you want to please this [Jatt], come dressed in a traditional suit
ਭਾਬੀ ਕਹਿੰਦੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਤੂੰ ਜੱਸੇ ਤੋਂ ਬਚਾਈਂ
bhAbI kahiMdI naja਼rAM tUM jasse toM bachAIM
My sister-in-law warns me to protect Jassa [Self-reference to the artist/lyricist] from the evil eye
ਸੋਚ ਸੋਚ ਸੀਨੇ ਪੈਣ ਗ਼ਸ਼ੀਆਂ
socha socha sIne paiNa ga਼sa਼IAM
Thinking of the risks, my heart feels fainting spells
ਨਿੱਕੀ ਨਿੱਕੀ ਜਿੰਦ ਜਿਹੀ ਡਰਦੀ
nikkI nikkI jiMda jihI DaradI
My little soul stays constantly afraid
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]
ਮੈਂ ਟਿਕਾਣੇ ਵਾਂਗੂ ਸਿੱਧਾ ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਰਕਾਨੇ
maiM TikANe vAMgU siddhA nI tere nAla rakAne
I am as straight-aimed as a bullet's target with you, my high-born lady [Rakane: a term for a stylish, cultured woman]
ਮੈਨੂੰ ਖੜ੍ਹਾ ਦੇਖ ਕੇ ਦੱਬ ਜਾਂਦੇ ਉਂਝ ਪੁੱਤ ਬੇਗਾਨੇ
mainUM kha.DhA dekha ke dabba jAMde uMjha putta begAne
Otherwise, the sons of strangers back down just seeing me standing there
ਦਹਿਸ਼ਤ ਪੈਂਦੀ ਪੂਰੀ ਆ ਜਿਵੇਂ ਰਫ਼ਲ ਪੁਰਾਣੀ
dahisa਼ta paiMdI pUrI A jiveM rapha਼la purANI
The terror I strike is absolute, like a lethal ancient rifle [Raful: rifle]
ਬਸ ਨਖ਼ਰੇ ਜਿਹੇ ਆ ਕਰਦੀ ਇੱਕ ਬਿੱਲੋ ਰਾਣੀ
basa nakha਼re jihe A karadI ikka billo rANI
It’s only a certain [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes] queen who teases me with her tantrums
ਇੱਕ ਜਿੰਦ ਜਾਨ ਹੋਏ ਪਏ ਆਂ
ikka jiMda jAna hoe pae AM
Our lives and souls have become one and the same
ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਕ ਵੀਰਾਨ ਹੋਏ ਪਏ ਆਂ
vichcha isa਼ka vIrAna hoe pae AM
We are lost and wandering in the wilderness of love
ਨਸ਼ਾ ਚੜ੍ਹਿਆ ਜਾਊਗਾ ਜੱਟੀ ਜਾਣੀ ਨੀ
nasa਼A cha.DhiA jAUgA jaTTI jANI nI
The intoxication of my love will hit you hard, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਤੇਰੇ ਵਰਗੀ ਤਾਂ ਪੀ ਜਾਵਾਂ ਬਿਨਾਂ ਪਾਣੀ ਨੀ
tere varagI tAM pI jAvAM binAM pANI nI
I could swallow someone like you whole without even needing water
ਮੈਨੂੰ ਯਾਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਬਦਮਾਸ਼ ਨੀ
mainUM yAra chAhIdA hai badamAsa਼ nI
I don't need my [Yaar: close friend/partner] to be a rogue or outlaw
ਤੇਰੇ ਗੱਲ ਕਿਉਂ ਨਾ ਖ਼ਾਨੇ ਵਿੱਚ ਵੜਦੀ
tere galla kiuM nA kha਼Ane vichcha va.DadI
Why won't this simple truth enter your head?
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਸੋਹਣੀਏ
maiM jANadA hAM jANadA hAM sohaNIe
I know it, I know it well, my beautiful one [Sohniye: beautiful woman]
ਤੂੰ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੀਠੋ ਮਰਦੀ
tUM kiMnA mere utte mITho maradI
How much you are head over heels for me, my sweet [Mitho: sweet/beloved]

Share

More by Gur Sidhu

View all songs →