Ghund Kadh Le Ni Sohreyan Da Pind Aa Gaya - Title Track - From "Ghund Kadh Le Ni Sohreyan Da Pind Aa Gaya"

by Gurnam Bhullar

ਕਹਿ ਦੇ ਝਾਂਜਰਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਛਣਕਣ ਨੀ
kahi de jhAMjarAM nUM mere nAM 'te ChaNakaNa nI
Tell your [Jhanjran: melodic silver anklets] to jingle only for my name [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੰਗਾਂ ਮੇਰੇ ਹੀ ਗਲ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਖਣਕਣ ਨੀ
vaMgAM mere hI gala਼e de nAla਼ khaNakaNa nI
May your bangles clink only against my neck [Ni/Nee: vocative for a woman]
ਕਹਿ ਦੇ ਝਾਂਜਰਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਛਣਕਣ ਨੀ
kahi de jhAMjarAM nUM mere nAM 'te ChaNakaNa nI
Tell your [Jhanjran: melodic silver anklets] to jingle only for my name [Ni/Nee: vocative for a woman]
ਵੰਗਾਂ ਮੇਰੇ ਹੀ ਗਲ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਖਣਕਣ ਨੀ
vaMgAM mere hI gala਼e de nAla਼ khaNakaNa nI
May your bangles clink only against my neck [Ni/Nee: vocative for a woman]
ਆਂਢਣਾਂ ਗਵਾਂਢਣਾਂ ਜੋ ਹਾਣ ਦੀਆਂ ਤੇਰੇ
AMDhaNAM gavAMDhaNAM jo hANa dIAM tere
The girls in the neighborhood who are your age
ਆਂਢਣਾਂ ਗਵਾਂਢਣਾਂ ਜੋ ਹਾਣ ਦੀਆਂ ਤੇਰੇ
AMDhaNAM gavAMDhaNAM jo hANa dIAM tere
The girls in the neighborhood who are your age
ਸਾਕ ਮੇਰੇ ਜਿਹਾ ਟੋਲਣੋਂ ਨਾ ਹਟਦੀਆਂ
sAka mere jihA TolaNoM nA haTadIAM
They won't stop searching for a suitor just like me
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul
ਉਹ ਜਦੋਂ ਚੂੜੇ ਵਾਲ਼ੀ ਬਾਂਹ ਮੇਰੇ ਮੋਢੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੀ
uha jadoM chU.De vAla਼I bAMha mere moDhe utte rakkhI
When you rest your arm adorned with [Choora: traditional red and white bridal bangles] upon my shoulder
ਕਿੰਨਿਆਂ ਨੇ ਦਿਲ ਪੂੰਝੇ ਸੁੱਟਣੇ
kiMniAM ne dila pUMjhe suTTaNe
So many will be left wiping their hearts away like discarded scraps
ਮੇਰੇ ਬੁੱਲਟ ਤੋਂ ਜਦੋਂ ਤੇਰਾ ਉੱਡੂ ਡੋਰੀਆ
mere bullaTa toM jadoM terA uDDU DorIA
When your [Doria: a traditional tasseled thread or patterned veil] flutters from my Bullet motorcycle
ਕਿੰਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹ ਆ ਕੇ ਸੁੱਕਣੇ
kiMnIAM de sAha A ke sukkaNe
So many envious souls will find their breath catching in their throats
ਜਦੋਂ ਚੂੜੇ ਵਾਲ਼ੀ ਬਾਂਹ ਮੇਰੇ ਮੋਢੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੀ
jadoM chU.De vAla਼I bAMha mere moDhe utte rakkhI
When you rest your arm adorned with [Choora: traditional red and white bridal bangles] upon my shoulder
ਕਿੰਨਿਆਂ ਨੇ ਦਿਲ ਪੂੰਝੇ ਸੁੱਟਣੇ
kiMniAM ne dila pUMjhe suTTaNe
So many will be left wiping their hearts away like discarded scraps
ਮੇਰੇ ਬੁੱਲਟ ਤੋਂ ਜਦੋਂ ਤੇਰਾ ਉੱਡੂ ਡੋਰੀਆ
mere bullaTa toM jadoM terA uDDU DorIA
When your [Doria: a traditional tasseled thread or patterned veil] flutters from my Bullet motorcycle
ਕਿੰਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹ ਆ ਕੇ ਸੁੱਕਣੇ
kiMnIAM de sAha A ke sukkaNe
So many envious souls will find their breath catching in their throats
ਵੇਖ ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਜੋੜੀ ਮਿੱਠੇ ਗੁੜ ਦੀ ਜੋ ਰੋੜੀ
vekha terI merI jo.DI miTThe gu.Da dI jo ro.DI
See how our pair is as sweet as a lump of jaggery
ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਜੋੜੀ ਮਿੱਠੇ ਗੁੜ ਦੀ ਜੋ ਰੋੜੀ
terI merI jo.DI miTThe gu.Da dI jo ro.DI
Our pair is as sweet as a lump of jaggery
ਪੈਰੋਂ ਸੜ ਸੜ ਕਰ ਵੇਖੀਂ ਪੱਟਦੀਆਂ
pairoM sa.Da sa.Da kara vekhIM paTTadIAM
Watch them burn with envy and stomp their feet in frustration
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul
ਕਲੀਰਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਤੇਰੇ ਦਿਲਦਾਰ ਨੇ
kalIriAM de nAla਼ tere diladAra ne
To your [Kaleerein: umbrella-shaped golden bridal ornaments hanging from bangles], your lover
ਇਕੱਲਾ ਇਕੱਲਾ ਤਾਰਾ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਣਾ ਏ
ikallA ikallA tArA baMnha deNA e
Will tie every single star from the sky
ਪੂਰੇ ਕਰਦੂੰਗਾ ਚਾਅ ਤੈਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਾ ਵਿਆਹ
pUre karadUMgA chAa tainUM lai jANA viAha
I will fulfill every desire and take you away in marriage
ਟਿੱਕੇ ਵਿਚ ਚੰਨ ਜੜ ਦੇਣਾ ਏ
Tikke vicha chaMna ja.Da deNA e
I will embed the very moon into your [Tikka: a piece of jewelry worn on the forehead]
ਕਲੀਰਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਤੇਰੇ ਦਿਲਦਾਰ ਨੇ
kalIriAM de nAla਼ tere diladAra ne
To your [Kaleerein: umbrella-shaped golden bridal ornaments hanging from bangles], your lover
ਇਕੱਲਾ ਇਕੱਲਾ ਤਾਰਾ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਣਾ ਏ
ikallA ikallA tArA baMnha deNA e
Will tie every single star from the sky
ਪੂਰੇ ਕਰਦੂੰਗਾ ਚਾਅ ਤੈਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਾ ਵਿਆਹ
pUre karadUMgA chAa tainUM lai jANA viAha
I will fulfill every desire and take you away in marriage
ਟਿੱਕੇ ਵਿਚ ਚੰਨ ਜੜ ਦੇਣਾ ਏ
Tikke vicha chaMna ja.Da deNA e
I will embed the very moon into your [Tikka: a piece of jewelry worn on the forehead]
ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਬੋਲੇ ਜੀ ਹਜ਼ੂਰ ਪੂਰਾ ਜੱਟੀ ਦਾ ਗਰੂਰ
uha muMDA bole jI haja਼Ura pUrA jaTTI dA garUra
The boy speaks with "Yes, my lady," becoming the pride of his [Jatti: Female of the Jatt community]
ਲਟਾਂ ਝੂਮਦੀਆਂ ਝੁਮਕੇ ਦੀ ਲੱਟ ਦੀਆਂ
laTAM jhUmadIAM jhumake dI laTTa dIAM
While your locks of hair dance with the swaying of your earrings
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul
ਸਹੁਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿੰਡ ਸਾਰਾ ਕਰੂ ਸਿਫ਼ਤਾਂ
sahuriAM dA piMDa sArA karU sipha਼tAM
Your entire in-laws' village will sing praises
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਜੱਟ ਦੀਆਂ
nI tere narama subhAa de jaTTa dIAM
Of the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who belongs to you and has a gentle soul

Share

More by Gurnam Bhullar

View all songs →