Jinna Jinna

by Gurnam Bhullar

ਕੋਈ ਰੋਕ ਲਵੇ ਅਦਾ ਮੇਰੀ ਕਿਤੇ ਮਰ ਨਾ ਜਾਵਾਂ ਮੈਂ
koI roka lave adA merI kite mara nA jAvAM maiM
Someone stop this charm of mine, lest I perish in my own grace
ਕੋਈ ਰੋਕ ਲਵੇ ਕਜ਼ਾ ਮੇਰੀ ਕੁਝ ਕਰ ਨਾ ਜਾਵਾਂ ਮੈਂ
koI roka lave kaja਼A merI kujha kara nA jAvAM maiM
Someone halt my [Kaza: inevitable fate/death], lest I lose control of myself
ਬਾਕੀ ਸਭ ਝੂਠ ਲੱਗਦਾ
bAkI sabha jhUTha laggadA
Everything else feels like a lie
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਸੱਚਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA sachchiA tUM
As much, as much, as much, as much as you are the ultimate truth
ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਮੈਂ ਮੁੱਕ ਗਿਆ
mere vicha maiM mukka giA
The 'I' within me has perished
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਬਚਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA bachiA tUM
To the extent, to the extent, to the extent that only you remain
ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਿਚ ਨਸ਼ਾ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ
koI tere vicha nasa਼A jo mainUM cha.Dha giA cha.Dha giA cha.Dha giA
There is an intoxication in you that has swept me away, swept me away
ਕਮਬਖ਼ਤ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੇਰੇ ਤੇ ਅੜ ਗਿਆ ਅੜ ਗਿਆ ਅੜ ਗਿਆ
kamabakha਼ta merA dila tere te a.Da giA a.Da giA a.Da giA
This stubborn heart of mine is [Garari Adh Gai: caught in a mood/hooked] on you
ਮੈਥੋਂ ਰਾਂਝਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਮੈਥੋਂ ਰਾਂਝਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣ ਹੋਣਾ
maithoM rAMjhA tAM nahIM maithoM rAMjhA tAM nahIM baNa hoNA
I cannot truly become [Ranjha: the legendary folk hero of the Heer-Ranjha epic, representing the pinnacle of sacrifice in love]
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਇਸ਼ਕ ਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA isa਼ka A tUM
Not as much, as much, as much as you are the embodiment of love itself
ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਮੈਂ ਮੁੱਕ ਗਿਆ
mere vicha maiM mukka giA
The 'I' within me has perished
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਬਚਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA bachiA tUM
To the extent, to the extent, to the extent that only you remain
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗੇ ਮੇਰੇ ਦਿਲ 'ਚ ਤੂੰ ਹੀ ਧੜਕਦਾ ਧੜਕਦਾ ਧੜਕਦਾ
mainUM lagge mere dila 'cha tUM hI dha.DakadA dha.DakadA dha.DakadA
I feel as though it is you who beats within my heart, beats, beats
ਨੀਂਦ ਦੀ ਥਾਂ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੂੰ ਰੜਕਦਾ ਰੜਕਦਾ ਰੜਕਦਾ
nIMda dI thAM naiNAM vicha tUM ra.DakadA ra.DakadA ra.DakadA
Instead of sleep, it is you who [Radakda: a lingering, stinging sensation, often used for a constant thought or sight that won't leave the eyes] in my eyes
ਐਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਫੱਬਦਾ ਨਹੀਂ
ainA hora koI phabbadA nahIM
No one else looks quite as exquisite
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਫੱਬਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA phabbiA tUM
As much, as much, as much as you have graced my sight
ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਮੈਂ ਮੁੱਕ ਗਿਆ
mere vicha maiM mukka giA
The 'I' within me has perished
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਬਚਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA bachiA tUM
To the extent, to the extent, to the extent that only you remain
ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਜਿੰਨਾ ਸੱਚਿਆ ਤੂੰ
jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA jiMnA sachchiA tUM
As much, as much, as much, as much as you are the ultimate truth

Share

More by Gurnam Bhullar

View all songs →