Kul Milake Jatt
by Gurnam Bhullarft Kaptaan, Desi Crew
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਡੇਢ ਸੌ ਟੱਕਿਆਂ ਵਾਲੇ
kauNa huMde ho tusIM DeDha sau TakkiAM vAle
Who do you think you are, you cheap hundred-and-fifty-rupee nobodies?
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਰੈੱਡ ਰੈੱਡ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲੇ
kauNa huMde ho tusIM raiDDa raiDDa akkhAM vAle
Who do you think you are, with your blood-shot red eyes?
ਸੜ ਸੜ ਲੈਂਦੇ ਨਾਗਣੀ ਚੱਟੀ ਆ ਬੱਲੀਏ
sa.Da sa.Da laiMde nAgaNI chaTTI A ballIe
Burning with envy, we've licked the [Nagni: high-grade black opium/cobra venom, implying a hardened lifestyle] my girl.
ਹੋ ਮੱਲੋ ਮੱਲੀ ਜਾਂਦਾ ਮੁੱਛਾਂ 'ਤੇ ਹੱਥ ਆ ਬੱਲੀਏ
ho mallo mallI jAMdA muchChAM 'te hattha A ballIe
My hand instinctively keeps stroking my mustache in pride, my girl.
ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਚਮਚੇ ਨਾਲ ਮਿਲੀ ਆ ਗੁੜਤੀ ਸੁਣ ਲੈ
chAMdI de chamache nAla milI A gu.DatI suNa lai
Listen, I was raised with a silver spoon and given [Gudti: a traditional first food/blessing given to a newborn] of excellence.
ਕੈੜੀ ਕੈੜੀ ਚਾਹ ਸੋਨੇ ਦੇ ਕੱਪ ਆ ਬੱਲੀਏ
kai.DI kai.DI chAha sone de kappa A ballIe
Sipping strong, bitter tea from cups made of solid gold, my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਘਾਟ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤਿੱਤਰ ਟੋਲੀ ਦੱਸਦੀ
ghATa nahIM tainUM yArAM dI tittara TolI dassadI
The flock of partridges around you shows you've no shortage of fake friends.
ਪੂਰੀ ਫ਼ੌਮ 'ਚ ਫਿਰਦਾ ਏ ਤੇਰੀ ਬੋਲੀ ਦੱਸਦੀ
pUrI pha਼auma 'cha phiradA e terI bolI dassadI
The way you carry yourself shows you're in full form today.
ਘਾਟ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤਿੱਤਰ ਟੋਲੀ ਦੱਸਦੀ
ghATa nahIM tainUM yArAM dI tittara TolI dassadI
The flock of partridges around you shows you've no shortage of fake friends.
ਪੂਰੀ ਫ਼ੌਮ 'ਚ ਫਿਰਦਾ ਏ ਤੇਰੀ ਬੋਲੀ ਦੱਸਦੀ
pUrI pha਼auma 'cha phiradA e terI bolI dassadI
The way you carry yourself shows you're in full form today.
ਨੀ ਗੱਜਦੇ ਆਉਂਦੇ ਬੰਦੂ ਜਿੱਦਾਂ ਬੱਦਲ ਕਾਲੇ
nI gajjade AuMde baMdU jiddAM baddala kAle
Like dark storm clouds, my brothers come thundering in.
ਕੁੱਟਣ ਘੱਟ ਘੜੀਸਣ ਵੱਧ ਬਠਿੰਡੇ ਵਾਲੇ
kuTTaNa ghaTTa gha.DIsaNa vaddha baThiMDe vAle
The men from Bathinda thrash you a little but drag you through the dirt a lot.
ਹੋ ਪੰਜੇ ਉਂਗਲਾਂ ਘਿਓ 'ਚ ਚਮਕਦਾ ਲੌਂਗ ਆ ਬੱਲੀਏ
ho paMje uMgalAM ghio 'cha chamakadA lauMga A ballIe
All five fingers are in the ghee and my fame shines like a [Laung: a traditional gold nose-stud/jewel], my girl.
ਸਿੱਧਾ ਗੱਲ ਨੂੰ ਪੈਂਦੇ ਉੱਡਣੇ ਸੱਪ ਆ ਬੱਲੀਏ
siddhA galla nUM paiMde uDDaNe sappa A ballIe
We are the flying serpents who strike straight for the throat, my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਰੰਗ ਸੁਨਹਿਰੀ ਖੰਡ ਵਰਗੀਆਂ ਪੱਟੀ ਫਿਰਦੇ
raMga sunahirI khaMDa varagIAM paTTI phirade
With golden complexions like sugar, you've led many astray.
ਡੇਢ ਡੋਰ ਟੱਪੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਟੱਪੀ ਫਿਰਦੇ
DeDha Dora Tappe vichcha sArIAM haddAM TappI phirade
Exceeding all limits within a short span of time.
ਉਹ ਜੀਣਾ ਲੱਗਦੀਆਂ ਪਾ ਕੇ ਚਿੱਟੇ ਸੂਟ ਰਕਾਨੇ
uha jINA laggadIAM pA ke chiTTe sUTa rakAne
You look like a dream in your white suits, my [Rakane: term for a stylish, sophisticated woman].
ਨਵੇਂ ਪਵਾ ਤੇ ਫੋਰਚੂਨਰ ਦੇ ਬੂਟ ਰਕਾਨੇ
naveM pavA te phorachUnara de bUTa rakAne
I've put brand new wheels on the Fortuner for you, my [Rakane: term for a stylish, sophisticated woman].
ਵੇ ਸੁਰਮੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਭਰ ਕੇ ਰੱਖੇ ਨੈਣ ਨਸ਼ੀਲੇ
ve surame nAla maiM bhara ke rakkhe naiNa nasa਼Ile
I've kept my intoxicated eyes filled with [Surma: traditional black kohl/eyeliner].
ਸਾਡਾ ਅਸਲਾ ਭਰਿਆ ਨੱਕੋ ਨੱਕ ਆ ਬੱਲੀਏ
sADA asalA bhariA nakko nakka A ballIe
And our armory is filled to the very brim, my girl.
ਮੈਂ ਢਾਈ ਢਾਈ ਲੱਖ ਦੇ ਸੂਟ 'ਤੇ ਜੱਟਾਂ ਵਰਗੀ ਕਰਾਉਂਦੀ
maiM DhAI DhAI lakkha de sUTa 'te jaTTAM varagI karAuMdI
I'm wearing suits worth hundreds of thousands, acting just like the [Jatts: land-owning community].
ਅਸੀਂ ਰਾਈਫ਼ਲ ਤੇ ਲਾਤਾ ਪੱਚੀ ਲੱਖ ਆ ਬੱਲੀਏ
asIM rAIpha਼la te lAtA pachchI lakkha A ballIe
Well, we've spent twenty-five lakhs on the embellishments of our rifle, my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ
kauNa huMde ho tusIM rabba nUM maMnade vI nahIM
Who are you to claim you don't even believe in God?
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਜੇ ਖੜ ਜੀਏ ਹਿੱਲਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ
kauNa huMde ho tusIM je kha.Da jIe hillade vI nahIM
Who are you to think you won't tremble when we stand our ground?
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ
kauNa huMde ho tusIM rabba nUM maMnade vI nahIM
Who are you to claim you don't even believe in God?
ਕੌਣ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਜੇ ਖੜ ਜੀਏ ਹਿੱਲਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ
kauNa huMde ho tusIM je kha.Da jIe hillade vI nahIM
Who are you to think you won't tremble when we stand our ground?
ਹੋ ਖਿੱਚ ਜਾਨੇ ਆਂ ਪੈੱਗ ਆਈਸ ਵੀ ਖੁਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
ho khichcha jAne AM paigga AIsa vI khurana nahIM diMde
We down our drinks so fast the ice doesn't even have time to melt.
ਹੋ ਵੈਰੀ ਕੁਰੂਕਸ਼ੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੜਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
ho vairI kurUkasa਼etara vichchoM mu.Dana nahIM diMde
We don't let our enemies return alive from the battlefield of Kurukshetra.
ਹੋ ਤੱਪਦਾ ਨਹੀਂ ਵੇ ਜਮਾਂ ਕੰਡੇ 'ਤੇ ਹੋਇਆ ਫਿਰਦਾ
ho tappadA nahIM ve jamAM kaMDe 'te hoiA phiradA
The mercury is rising; I'm standing right on the edge of a frenzy.
ਹਾਰਲੇ ਵਰਗੀ ਗੱਭਰੂ ਦੀ ਪਿੱਕ-ਅੱਪ ਆ ਬੱਲੀਏ
hArale varagI gabbharU dI pikka-appa A ballIe
This young man's acceleration is powerful like a Harley, my girl.
ਵੇ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਤੋਂ ਬਣੇ ਕਈ ਕਪਤਾਨ ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ
ve tere sira toM baNe kaI kapatAna maiM suNiA
I've heard that many [Kaptaan: Self-reference to the lyricist] are made because of your influence.
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਜੋ ਤੂੰ ਸੁਣਿਆ ਏ ਸਭ ਸੱਚ ਆ ਬੱਲੀਏ
maiM kihA jo tUM suNiA e sabha sachcha A ballIe
I said whatever you've heard is the absolute truth, my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਜੱਟ ਆ ਬੱਲੀਏ
kulla milA ke kulla milA ke jaTTa A ballIe
All things considered, at the end of the day, I'm a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], my girl.