AK47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
jiveM challadI ai AK 47
Just like the firing of an AK-47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਠਾਹ ਠਾਹ ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ
ThAha ThAha ThAha challadA
It echoes with a bang, bang, bang
ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
ThAha challadA jiveM challadI ai AK 47
It echoes just like the firing of an AK-47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਠਾਹ ਠਾਹ ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ
ThAha ThAha ThAha challadA
It echoes with a bang, bang, bang
ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
ThAha challadA jiveM challadI ai AK 47
It echoes just like the firing of an AK-47
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
47
47
47
ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਟੌਹਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਬੱਲੀਏ
yArAM dI tUM Tauhara bAre puchCha ballIe
Just ask about your brother's [Yaaran: yours truly/this friend] suave style, my girl [Balliye: a term of endearment]
ਕਿਰਪਾ ਐ ਸਾਡੀ ਪੂਰੀ ਗੱਡੀ ਚੱਲਦੀ
kirapA ai sADI pUrI gaDDI challadI
By the grace of the Almighty, our life's journey is cruising smooth
ਫੁੱਲੀਆਂ ਤਾਰੀਫ਼ਾਂ ਪੂਰੇ ਪੰਜਾਬ ਵਿਚ
phullIAM tArIpha਼AM pUre paMjAba vicha
The whole of Punjab is overflowing with my praises
ਸੜਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਵੀ ਹਿੱਕ ਬਲਦੀ
sa.Dana vAliAM dI vI hikka baladI
While the chests of those who envy me burn with jealousy
ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਟੌਹਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ... ਪੁੱਛ...
yArAM dI tUM Tauhara bAre puchCha... puchCha...
Just ask about your brother's suave style... ask...
ਕਿਰਪਾ ਐ ਸਾਡੀ ਪੂਰੀ ਗੱਡੀ ਚੱਲਦੀ
kirapA ai sADI pUrI gaDDI challadI
By the grace of the Almighty, our life's journey is cruising smooth
ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਟੌਹਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ... ਪੁੱਛ...
yArAM dI tUM Tauhara bAre puchCha... puchCha...
Just ask about your brother's suave style... ask...
ਕਿਰਪਾ ਐ ਸਾਡੀ ਪੂਰੀ ਗੱਡੀ ਚੱਲਦੀ
kirapA ai sADI pUrI gaDDI challadI
By the grace of the Almighty, our life's journey is cruising smooth
ਯਾਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਟੌਹਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਬੱਲੀਏ
yArAM dI tUM Tauhara bAre puchCha ballIe
Just ask about your brother's suave style, my girl [Balliye: a term of endearment]
ਕਿਰਪਾ ਐ ਸਾਡੀ ਪੂਰੀ ਗੱਡੀ ਚੱਲਦੀ
kirapA ai sADI pUrI gaDDI challadI
By the grace of the Almighty, our life's journey is cruising smooth
ਫੁੱਲੀਆਂ ਤਾਰੀਫ਼ਾਂ ਪੂਰੇ ਪੰਜਾਬ ਵਿਚ
phullIAM tArIpha਼AM pUre paMjAba vicha
The whole of Punjab is overflowing with my praises
ਸੜਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਵੀ ਹਿੱਕ ਬਲਦੀ
sa.Dana vAliAM dI vI hikka baladI
While the chests of those who envy me burn with jealousy
ਤੂੰ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਰਹਿ ਕੇ ਵੇਖ ਲੈ
tUM mittarAM nAla rahi ke vekha lai
Just try spending some time with yours truly [Mitran: this friend]
ਰਹਿ ਕੇ ਵੇਖ ਲੈ ਤੈਨੂੰ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਲੱਭ ਜਾਣਾ Heaven
rahi ke vekha lai tainUM dharatI 'te labbha jANA Heaven
Stay with me and you'll find Heaven right here on Earth
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਠਾਹ ਠਾਹ ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ
ThAha ThAha ThAha challadA
It echoes with a bang, bang, bang
ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
ThAha challadA jiveM challadI ai AK 47
It echoes just like the firing of an AK-47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
47
47
47
ਲੋੜ ਪੈਣੀ ਉੱਤੇ ਅਸੀਂ ਖੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
lo.Da paiNI utte asIM kha.Dha jANe AM
Whenever there is a need, we stand firm as a rock
ਆਪਣੀ ਆਈ 'ਤੇ ਫਿਰ ਅੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
ApaNI AI 'te phira a.Dha jANe AM
When pushed to our limit, we become stubbornly fixated [Arh: hooked/unyielding]
ਗੱਲ ਜਿੱਥੇ ਹੋਵੇ ਬਿੱਲੋ ਆਰ ਪਾਰ ਦੀ
galla jitthe hove billo Ara pAra dI
Where the matter becomes a do-or-die situation, my girl [Billo: girl with beautiful eyes]
ਉੱਥੇ ਉੱਥੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਲੜ ਜਾਣੇ ਆਂ
utthe utthe phira asIM la.Da jANe AM
Right there, we step in to fight the battle
ਲੋੜ ਪੈਣੀ ਉੱਤੇ... ਉੱਤੇ... ਖੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
lo.Da paiNI utte... utte... kha.Dha jANe AM
Whenever there is a need... need... we stand firm
ਆਪਣੀ ਆਈ 'ਤੇ ਫਿਰ ਅੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
ApaNI AI 'te phira a.Dha jANe AM
When pushed to our limit, we become stubbornly fixated
ਗੱਲ ਜਿੱਥੇ ਹੋਵੇ ਬਿੱਲੋ ਆਰ ਪਾਰ ਦੀ
galla jitthe hove billo Ara pAra dI
Where the matter becomes a do-or-die situation, my girl
ਉੱਥੇ ਉੱਥੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਲੜ ਜਾਣੇ ਆਂ
utthe utthe phira asIM la.Da jANe AM
Right there, we step in to fight the battle
ਲੋੜ ਪੈਣੀ ਉੱਤੇ ਅਸੀਂ ਖੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
lo.Da paiNI utte asIM kha.Dha jANe AM
Whenever there is a need, we stand firm as a rock
ਆਪਣੀ ਆਈ 'ਤੇ ਫਿਰ ਅੜ੍ਹ ਜਾਣੇ ਆਂ
ApaNI AI 'te phira a.Dha jANe AM
When pushed to our limit, we become stubbornly fixated
ਗੱਲ ਜਿੱਥੇ ਹੋਵੇ ਬਿੱਲੋ ਆਰ ਪਾਰ ਦੀ
galla jitthe hove billo Ara pAra dI
Where the matter becomes a do-or-die situation, my girl [Billo: girl with beautiful eyes]
ਉੱਥੇ ਉੱਥੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਲੜ ਜਾਣੇ ਆਂ
utthe utthe phira asIM la.Da jANe AM
Right there, we step in to fight the battle
ਮੇਹਰ ਬਾਬੇ ਦੀ ਆ ਤਾਂ ਚੱਲਦਾ
mehara bAbe dI A tAM challadA
It's by the Lord's [Baba: referring to God/Saint] grace that this works
ਤਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
tAM challadA jiveM challadI ai AK 47
It works just like the firing of an AK-47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਠਾਹ ਠਾਹ ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ
ThAha ThAha ThAha challadA
It echoes with a bang, bang, bang
ਠਾਹ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
ThAha challadA jiveM challadI ai AK 47
It echoes just like the firing of an AK-47
ਓ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ
o mittarAM dA nAM challadA
Oh, this friend's [Mitran: yours truly/this friend] name carries weight
ਨਾਂ ਚੱਲਦਾ ਜਿਵੇਂ ਚੱਲਦੀ ਐ AK 47
nAM challadA jiveM challadI ai AK 47
My name rings out just like the firing of an AK-47
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ... ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ...
mittarAM dA... mittarAM dA...
This friend's... this friend's...
47
47
47