Gumnaam Pyaar

by HUSTINDER

ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਦੀ ਰੋਟੀ ਖਾਣੀ ਨਹੀਂ
tere hattha dI roTI khANI nahIM
I will never get to eat the bread made by your hands
ਤੇਰੇ ਧੋਤੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣੇ ਨਹੀਂ
tere dhote kappa.De pAuNe nahIM
I will never get to wear the clothes washed by you
ਹਾਏ ਖੇਤੋਂ ਆਈ ਟਰਾਲੀ ਚੋਂ ਦਾਣੇ ਇਕੱਠੇ ਆ ਪੁਆਉਣੇ ਨਹੀਂ
hAe khetoM AI TarAlI choM dANe ikaTThe A puAuNe nahIM
O, we won't get to gather the grains together from the [Trolley: tractor-pulled trailer used in farming] arriving from the fields
ਮੁੱਦਤਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਹਾਣਦੀਏ
muddatAM pichChoM hANadIe
After ages have passed, my soulmate
ਮੁੱਦਤਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਹਾਣਦੀਏ ਕੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਰਹੂ ਗ਼ਮ ਹੈ
muddatAM pichChoM hANadIe kI ikka dUje dI paChANa rahU ga਼ma hai
After ages have passed, my soulmate, will we even recognize one another? It is a grief...
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਕੋਈ ਵਿਆਹ ਦਾ ਕਾਰਡ ਛਪਣਾ ਨਹੀਂ
koI viAha dA kAraDa ChapaNA nahIM
No wedding card will ever be printed for us
ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੋਣਾ ਮੰਗਣਾ ਨਹੀਂ
te ApaNA hoNA maMgaNA nahIM
And our engagement will never come to pass
ਮੇਰਾ ਸਿਹਰਾ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿਚ ਜੜ ਕੇ ਤੂੰ ਪੇਕੇ ਘਰ ਵਿਚ ਟੰਗਣਾ ਨਹੀਂ
merA siharA sa਼Isa਼e vicha ja.Da ke tUM peke ghara vicha TaMgaNA nahIM
You won't get to frame my wedding crown in a mirror and hang it in your [Peke: a woman’s paternal home]
ਫਿਰ ਜਦ ਕਿਧਰੇ ਵੀ ਮਿਲ ਜਾਵਾਂਗੇ
phira jada kidhare vI mila jAvAMge
Then, whenever we happen to cross paths again
ਹਾਏ ਜਦ ਕਿਧਰੇ ਵੀ ਮਿਲ ਜਾਵਾਂਗੇ ਝਾਕਣੀ ਦੇ ਵਿਚ ਕਾਣ ਰਹੂ ਗ਼ਮ ਹੈ
hAe jada kidhare vI mila jAvAMge jhAkaNI de vicha kANa rahU ga਼ma hai
O, whenever we happen to cross paths again, there will be a flaw/hesitation in our gaze; it is a grief...
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਕੋਈ ਸ਼ਹਿਰੋਂ ਚੀਜ਼ ਮੰਗਵਾਉਣੀ ਨਹੀਂ
koI sa਼hiroM chIja਼ maMgavAuNI nahIM
You won't get to ask me to bring things for you from the city
ਤੂੰ ਸੂਟਾਂ ਪਿੱਛੇ ਲੜਨਾ ਨਹੀਂ
tUM sUTAM pichChe la.DanA nahIM
You won't get to playfully fight with me over new suits
ਜੋ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹੋਊ ਉਹਨੂੰ ਖਿੱਝ ਕੇ ਮੈਥੋਂ ਫੜਨਾ ਨਹੀਂ
jo ApaNI ikka nisa਼AnI hoU uhanUM khijjha ke maithoM pha.DanA nahIM
That one token of our love—you won't get to snatch it from me in a playful huff
ਤੈਥੋਂ ਚੁੱਲ੍ਹਾ ਚੌਂਕਾ ਮੁੱਕਣਾ ਨਹੀਂ
taithoM chullhA chauMkA mukkaNA nahIM
Your cycle of kitchen chores will never end for me
ਹਾਏ ਚੁੱਲ੍ਹਾ ਚੌਂਕਾ ਮੁੱਕਣਾ ਨਹੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਘਰ ਵਿਚ ਬਾਣ ਰਹੂ ਗ਼ਮ ਹੈ
hAe chullhA chauMkA mukkaNA nahIM mainUM vI ghara vicha bANa rahU ga਼ma hai
O, your kitchen chores will never end, and I too will remain stubbornly fixated on my grief; it is a grief...
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਤੂੰ ਵਿਚ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਧਰਨੇ ਨਹੀਂ
tUM vicha saMdUka de dharane nahIM
You won't get to keep them inside your [Sandook: a traditional large wooden chest for heirlooms]
ਮੈਥੋਂ ਫੜ ਕੇ ਛਾਪਾਂ ਛੱਲੇ ਨਾ
maithoM pha.Da ke ChApAM Challe nA
You won't take those rings and bands from my hand
ਮੈਥੋਂ ਸਿਉਂਤੇ ਜਾਣੇ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕੁੜਤੇ ਦੇ ਪਾਟੇ ਪੱਲੇ
maithoM siuMte jANe ne mere ku.Date de pATe palle
I will have to stitch the torn hems of my tunics all by myself
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਸੀ ਚੜ੍ਹੀ ਸਵੇਰ ਜਿਹੀ
tere nAla sI cha.DhI savera jihI
With you, life felt like a rising dawn
ਹਾਏ ਨਾਲ ਸੀ ਚੜ੍ਹੀ ਸਵੇਰ ਜਿਹੀ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਜ਼ਿੰਦਗਾਨੀ ਸ਼ਾਮ ਰਹੂ ਗ਼ਮ ਹੈ
hAe nAla sI cha.DhI savera jihI tere bina ja਼iMdagAnI sa਼Ama rahU ga਼ma hai
O, with you it was like a rising dawn; without you, my life will remain a perpetual evening; it is a grief...
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਤੇਰੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਗੋਲੂ ਹੋਵੇਗਾ
tere dila vicha golU hovegA
Golu [Self-reference to the lyricist Golu Jalaldivala] will live in your heart
ਬੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਤੇ ਕਦੇ ਆਉਣਾ ਨਹੀਂ
bullhIAM te kade AuNA nahIM
But his name will never escape your lips
ਤੈਨੂੰ ਝੱਲਿਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਹਾਣਦੀਏ ਹੁਣ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਚਾਹੁਣਾ ਨਹੀਂ
tainUM jhalliAM vAMgUM hANadIe huNa hora kise ne chAhuNA nahIM
O my soulmate, no one else will ever love you with such madness again
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਜਲਾਲਦੀਵਾਲੇ ਦਾ
tere binAM jalAladIvAle dA
Without you, for the one from [Jalaldivala: the artist's ancestral village]
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਜਲਾਲਦੀਵਾਲੇ ਦਾ ਹਾਏ ਸੁੰਨਾ ਸੁੰਨਾ ਜਹਾਨ ਰਹੂ ਗ਼ਮ ਹੈ
tere binAM jalAladIvAle dA hAe suMnA suMnA jahAna rahU ga਼ma hai
Without you, for the one from Jalaldivala, this whole world will remain desolate; it is a grief...
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers
ਗ਼ਮ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਗੁਮਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ ਮੇਰਾ ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨਾਮ ਰਹੂ
ga਼ma hai ki piAra gumanAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU merA Asa਼kAM de vicha nAma rahU
It is a grief that our love will remain nameless, though my name will live on among legendary lovers, my name will live on among legendary lovers

Share

More by HUSTINDER

View all songs →