Incidents
by HUSTINDERft Opi Music
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
This beautiful incident was destined to be
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
That the Almighty brought me to meet you
ਅੱਖਾਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਰੁਕੀਆਂ
akkhAM tere utte rukIAM
My eyes have come to a standstill upon you
ਪੈੜਾਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੁੱਕੀਆਂ
pai.DAM tere utte mukkIAM
My life's journey has found its end in your footsteps
ਘੱਟ ਤੇਰੇ ਜਿਹੀਆਂ ਸੂਰਤਾਂ
ghaTTa tere jihIAM sUratAM
Faces as exquisite as yours are rare to find
ਜਿਵੇਂ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ
jiveM roma dIAM mUratAM
You are sculpted like the statues of Rome
ਕਦੇ ਪਿੰਡ ਦੀ ਹਵਾ ਜਿਹੀ
kade piMDa dI havA jihI
Sometimes you're like the rustic breeze of the village
ਕਦੇ ਰੇਖਾ ਦੀ ਅਦਾ ਜਿਹੀ
kade rekhA dI adA jihI
Sometimes you mirror the grace of [Rekha: a legendary Indian actress known for her timeless elegance]
ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸਭ ਫ਼ਿਕਰਾਂ
tere bAre sabha pha਼ikarAM
All my thoughts are now consumed by you
ਬਾਕੀ ਮੁੱਕੇ ਸਭ ਯਬ ਨੇ
bAkI mukke sabha yaba ne
All other worldly trifles have finally faded away
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
This beautiful incident was destined to be
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
That the Almighty brought me to meet you
ਅਣਖੀ ਦੇ ਨਾਵਲ ਚੋਂ ਕੁੜੀ ਪਿੰਡ ਦੀ
aNakhI de nAvala choM ku.DI piMDa dI
ਜਿਵੇਂ ਨਰਮੇ ਦੀ ਫੁੱਟੀ ਕੋਈ ਖਿੰਡ ਦੀ
jiveM narame dI phuTTI koI khiMDa dI
Like a village [Kudi: girl/maiden] stepped out of an [Ankhi: Dalip Kaur Tiwana's 'Ankhi' or Ram Sarup Ankhi; renowned Punjabi novelists] novel
ਲੱਗੇ ਵੈਨ ਗੌਗ ਦੀ ਸਟੈਰੀ ਨਾਈਟ ਜਿਹੀ
lagge vaina gauga dI saTairI nAITa jihI
Like a petal of [Narma: long-staple cotton; specific to the Malwa region, describing softness/purity] drifting in the air
ਛੋਟੇ ਹੁੰਦੇ ਨਾਨੀ ਕੋਲੋਂ ਸੁਣੀ ਬਾਤ ਜਿਹੀ
ChoTe huMde nAnI koloM suNI bAta jihI
You feel like Van Gogh's "Starry Night" come to life
ਸੂਟ ਭਾਵੇਂ ਜਿਹੜਾ ਸੈਲਫ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਨੀ
sUTa bhAveM jiha.DA sailapha਼ Dija਼AIna nI
Like a bedtime fable heard from a grandmother in childhood
ਮੋਜ਼ਾਰਟ ਦੀ ਟਿਊਨ ਵਾਂਗੂ ਫ਼ਾਈਨ ਨੀ
moja਼AraTa dI TiUna vAMgU pha਼AIna nI
Whatever suit you wear, even of your own design [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਫੁੱਲ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੇ
phulla tere bAre puchChade
It is as fine as a masterpiece tuned by Mozart
ਦੱਸ ਕਿੰਨੇ ਤੇਰੇ ਰੰਗ ਨੇ
dassa kiMne tere raMga ne
The flowers keep asking about you
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
"Tell us, how many shades do you possess?"
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
This beautiful incident was destined to be
ਕਦੇ ਨੋਲਨ ਦੀ ਮੂਵੀ ਦੀ ਕੋਈ ਚਾਲ ਲੱਗੀ
kade nolana dI mUvI dI koI chAla laggI
That the Almighty brought me to meet you
ਪਾਇਆ ਹੁੱਡੀ ਨੀ ਤੂੰ ਜਾਦੂ ਵਾਲਾ ਜਾਲ ਲੱਗੀ
pAiA huDDI nI tUM jAdU vAlA jAla laggI
ਖ਼ਾਨ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਕਵਾਲੀ ਦੀ ਕੋਈ ਤਾਲ ਲੱਗੀ
kha਼Ana sAhiba dI kavAlI dI koI tAla laggI
Sometimes you move with the pacing of a Nolan film
ਸੌਖਾ ਜਿਹਾ ਕੋਈ ਕੈਮੂ ਦਾ ਖ਼ਿਆਲ ਲੱਗੀ
saukhA jihA koI kaimU dA kha਼iAla laggI
In your hoodie, you seem like a web of pure magic
ਸ਼ਿਵ ਕਰੇ ਜਿਵੇਂ ਗੱਲ ਕੋਈ ਰੁਮਾਂਸ ਦੀ
sa਼iva kare jiveM galla koI rumAMsa dI
You feel like the rhythmic beat of a [Khan Sahib: reference to Ustad Nusrat Fateh Ali Khan] [Qawwali: Sufi devotional singing]
ਉਹੀ ਗੱਲ ਸਾਡੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਚਾਂਸ ਦੀ
uhI galla sADI tere nAla chAMsa dI
You feel like a simplified thought from a Camus philosophy
ਤੇਰੇ ਪਿੰਡ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਜੋ
tere piMDa valla jAMde jo
Like [Shiv: Shiv Kumar Batalvi; the legendary Punjabi poet of pathos and romance] weaving a romantic verse
ਸਭ ਰਾਹ ਲਏ ਮੈਂ ਲੱਭ ਨੇ
sabha rAha lae maiM labbha ne
That is exactly how I feel about our chance encounter
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
All the paths that lead toward your village
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
I have searched for and discovered them all
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
This beautiful incident was destined to be
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
That the Almighty brought me to meet you
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
This beautiful incident was destined to be
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
That the Almighty brought me to meet you
ਸੋਹਣੇ ਬਣੇ ਇਸ ਸਬੱਬ ਨੇ
sohaNe baNe isa sababba ne
This beautiful incident was destined to be
ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਮਿਲਾਇਆ ਰੱਬ ਨੇ
tainUM jo milAiA rabba ne
That the Almighty brought me to meet you