Tu Takkri
by HUSTINDERft Desi Crew, Ricky Khan
ਓਹ ਮਿਲਣੋਂ ਹੀ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ ਬੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ
oha milaNoM hI rahi giA sI belIAM nUM vI
He had even stopped meeting with his [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਵਾਰਦਾ ਸੀ ਠੇਡੇ ਜਿਹੇ ਹਵੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ
vAradA sI TheDe jihe havelIAM nUM vI
He used to kick away even the offers of stately [Haveli: traditional large mansions symbolizing wealth and status]
ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣਾ ਹੋਰ ਸੀ ਸਤਾਉਣ ਹੱਦ ਦੀ
gallAM kahiNA hora sI satAuNa hadda dI
Your taunts were reaching the absolute limit of torment
ਚੱਕ ਕੇ ਤੂੰ ਘੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ
chakka ke tUM gho.DA jihA sahelIAM nUM vI
You even turned your nose up and ignored your own [Saheli: female friends/confidantes]
ਪਈ ਜੰਗ ਸੀ ਬੁਲੇਟ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹੀ ਤੇਰੀ ਸਹੁੰ ਅੱਜ ਕੱਢਿਆ ਐ
paI jaMga sI buleTa 'te cha.DhI terI sahuM ajja kaDDhiA ai
There was a layer of rust on my Bullet bike, but I swore an oath and brought it out today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਸਹੇਲੀ ਤੇਰੀ ਹੱਸਦੀ ਸੀ ਤਾਹੀਂ ਜਾਣ ਜਾਣ ਕੇ
sahelI terI hassadI sI tAhIM jANa jANa ke
Your friend used to laugh at me intentionally, time and again
ਦੱਸ ਕੇ ਤਾਂ ਜਾਂਦੀ ਸੀਗੀ ਮੈਨੂੰ ਨਾਨਕੇ
dassa ke tAM jAMdI sIgI mainUM nAnake
She used to leave only after telling me you had gone to your [Nanke: maternal grandparents' home/village]
ਜਿਹੜੀ ਦਾ ਸ਼ੌਕੀਨ ਖੇਡ ਖੇਡਣਾ ਵੀ ਨਾ ਬਚਿਆ
jiha.DI dA sa਼aukIna kheDa kheDaNA vI nA bachiA
The game I was so fond of playing—nothing of it remains now
ਓਹ ਦਿਲ ਲੈ ਕੇ ਬਹਿ ਗਈ ਸਾਡੀ [?] ਬੱਚਿਆ
oha dila lai ke bahi gaI sADI [?] bachchiA
She took my heart away and left me sitting like a helpless child
ਇੱਕ ਲੱਖ ਦੀ ਫੋਰਡ 'ਤੇ ਜਿਹੜੀ ਨੀ ਸੁਣ ਲੈ ਅੱਜ ਬਚਿਆ ਐ
ikka lakkha dI phoraDa 'te jiha.DI nI suNa lai ajja bachiA ai
Listen, [Kudi: girl/maiden], today I’ve saved what remained of my pride on this lakh-rupee Ford tractor
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਖੜੂਗੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਕੁੜੀ ਛੱਡ ਕੇ ਸਟੇਟ ਨੂੰ
kha.DUgI tere nAla ku.DI ChaDDa ke saTeTa nUM
This [Kudi: girl/maiden] will stand by you, even leaving her status aside
ਨੀ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਜਪੇਗੀ ਨਾ ਹੋਵੇਗੀ ਹੇਟ ਨੂੰ
nI laggadA sI japegI nA hovegI heTa nUM
I never thought you’d worship love; I thought you’d only feel hate
ਮੇਰੇ ਆਲੀ ਲੱਗੀ ਜਦੋਂ ਬਿਆਨ ਕਰ ਆਉਣਗੇ
mere AlI laggI jadoM biAna kara AuNage
When they describe the one who belongs to me, they will know
ਮੈਂ ਉਹਨੂੰ ਗਲ ਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦੇ ਲਹਿਰ ਨੇ
maiM uhanUM gala lAiA mere nAla de lahira ne
I embraced her, while my companions felt a surge of excitement like a wave
ਯਾਦ ਆਉਂਦੀ ਸੀ ਸੋਹਣੀਏ ਬੜੀ ਨੀ ਦੁੱਖ ਜਿਹਾ ਅੱਜ ਦੱਬਿਆ ਐ
yAda AuMdI sI sohaNIe ba.DI nI dukkha jihA ajja dabbiA ai
I missed you so much, my beautiful, I’ve suppressed a world of pain until today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਦਿਲ ਤੋਂ ਵੀ ਨੇੜੇ ਤੇਰਾ ਪੰਜ ਮੀਲ ਪਿੰਡ ਨੀ
dila toM vI ne.De terA paMja mIla piMDa nI
Your village is just five miles away, but closer to me than my own heart
ਹਾਰਨ ਪਸੰਦ ਸਾਡੇ ਕੱਢ ਦਿੱਤੀ ਜਿੰਦ ਨੀ
hArana pasaMda sADe kaDDha dittI jiMda nI
We like the sound of the horn, it has breathed life back into my soul
ਰਿੱਕੀ ਖ਼ਾਨ ਹੋਣੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜਾਨ ਤੋਂ ਵਾਰ ਆ
rikkI kha਼Ana hoNI vI tAM jAna toM vAra A
The likes of [Ricky Khan: Self-reference to the song's lyricist/collaborator] would sacrifice their lives for you
ਓਹ ਦੇਖਲੀ ਸਵਰਾਜਾਂ ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਬਿੱਲੋ ਪਿੰਡ ਆ
oha dekhalI savarAjAM vAle huMde billo piMDa A
Just look, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], the ones with Swaraj tractors belong to the village
ਬਾਜ਼ੀ ਜਿੱਤੀ ਆ ਸੋਹਣੀਏ ਹਾਰੀ ਨੀ ਮੁੜ ਕੇ ਨਾ ਛੱਡਿਆ ਐ
bAja਼I jittI A sohaNIe hArI nI mu.Da ke nA ChaDDiA ai
I’ve won the gamble, my beautiful; I haven’t lost, and I’ll never let go again
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਤੂੰ ਟੱਕਰੀ ਮੋੜ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
tUM TakkarI mo.Da 'te kha.DhI jihI jApe ajja laggiA ai
It feels as if I’ve finally run into you standing at the turn of the road today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today
ਜੀ ਜਾਪੇ ਅੱਜ ਲੱਗਿਆ ਐ
jI jApe ajja laggiA ai
Yes, it feels like that today