Asla
by Jasmeen Akhtarft Jelly
ਵੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਰੈਡੀ ਬੈਠੀ ਆਂ
ve maiM tainUM milaNa laI raiDI baiThI AM
Hey, I've been sitting here ready to meet you
ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਯਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਾ ਮਿਲੇ ਵਿਹਲ ਵੇ
te tainUM yArAM toM nA mile vihala ve
But you never find any free time away from your [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਵੀ ਤੂੰ ਤਾਂ ਪਿੰਡ ਨਾਨਕੇ ਬਣਾਇਆ ਹੋਇਆ ਏ
vI tUM tAM piMDa nAnake baNAiA hoiA e
You've treated your maternal village as if it's your permanent home
ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਕਿਉਂ ਨਾ ਲੱਗੇ ਜੇਲ੍ਹ ਵੇ
te tainUM jelha kiuM nA lagge jelha ve
And why does even a prison cell not feel like a jail to you?
ਮੈਂ ਚੂੜਾ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਾਲਾ ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਆਂ
maiM chU.DA tere nAma vAlA pAuNA chAhuMdI AM
I want to wear the ceremonial bangles in your name
ਤੇ ਤੂੰ ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਿਆਹੁਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te tUM mauta nUM viAhuNa nUM phireM
But you're out here trying to marry death itself
ਵੇ ਜੱਟਾ ਮੇਰੀਆਂ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਬੋਰ ਝੜ ਗਏ
ve jaTTA merIAM jhAMjarAM de bora jha.Da gae
Hey [Jatta: address to a Jatt man], the bells of my anklets have all fallen away
ਤੇ ਤੂੰ ਨਵਾਂ ਬੱਤੀ ਬੋਰ ਲਿਆਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te tUM navAM battI bora liAuNa nUM phireM
While you're obsessed with bringing home a new [.32 Bore: a common .32 caliber pistol]
ਵੇ ਜੱਟਾ ਮੇਰੀਆਂ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਬੋਰ ਝੜ ਗਏ
ve jaTTA merIAM jhAMjarAM de bora jha.Da gae
Hey [Jatta: address to a Jatt man], the bells of my anklets have all fallen away
ਤੇ ਤੂੰ ਨਵਾਂ ਬੱਤੀ ਬੋਰ ਲਿਆਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te tUM navAM battI bora liAuNa nUM phireM
While you're obsessed with bringing home a new [.32 Bore: a common .32 caliber pistol]
ਉਹ ਠੰਢ ਰੱਖ ਤੈਨੂੰ ਵੀ ਮਿਲਣ ਆਊਂਗਾ
uha ThaMDha rakkha tainUM vI milaNa AUMgA
Oh, keep your cool, I will definitely come to see you
ਨੀ ਪਹਿਲਾਂ ਰੌਲੇ ਜਿਹੇ ਨਿਬੇੜ ਲੈਣ ਦੇ
nI pahilAM raule jihe nibe.Da laiNa de
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], first let me settle these ongoing disputes
ਕੱਲਾ ਕਹਿਰਾ ਮਿਲਣ ਲਈ ਆਇਆ ਤੈਨੂੰ ਨੀ
kallA kahirA milaNa laI AiA tainUM nI
If I came to meet you all alone and defenseless
ਤੇ ਵੈਰੀ ਨਵਾਂ ਈ ਬਖੇੜ ਲੈਣਗੇ
te vairI navAM I bakhe.Da laiNage
The enemies would surely stir up a new mess
ਵੈਰੀ ਨਵਾਂ ਈ ਬਖੇੜ ਲੈਣਗੇ
vairI navAM I bakhe.Da laiNage
The enemies would surely stir up a new mess
ਜੱਟ ਦੀਆਂ ਰਗਾਂ 'ਚ ਬਲੱਡ ਜਿਹੜਾ ਦੌੜੇ
jaTTa dIAM ragAM 'cha balaDDa jiha.DA dau.De
The blood that rushes through this [Jatt's: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] veins
ਪੂਰਾ ਚੱਲਦਾ ਨਗੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
pUrA challadA nagUrI jaTTIe
Is of a pure, fiery [Naguri: a high-quality breed of cattle/horse, here implying pedigree] breed, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਉਹ ਰੋਜ਼ ਰੋਜ਼ ਨਵਾਂ ਕੋਈ ਉੱਠੇ ਮਸਲਾ
uha roja਼ roja਼ navAM koI uTThe masalA
Every single day some new problem arises
ਨੀ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI kola asalA ja਼rUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], so keeping [Asla: weaponry/firearms] is a necessity, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਉਹ ਰੋਜ਼ ਰੋਜ਼ ਨਵਾਂ ਕੋਈ ਉੱਠੇ ਮਸਲਾ
uha roja਼ roja਼ navAM koI uTThe masalA
Every single day some new problem arises
ਨੀ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI kola asalA ja਼rUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], so keeping [Asla: weaponry/firearms] is a necessity, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਵੇ ਕੋਕੇ ਜਿਹੜੇ ਵਾਹੀ ਫਿਰੇਂ ਰਫ਼ਲ ਦੇ ਬੱਟ ਨੂੰ
ve koke jiha.De vAhI phireM rapha਼la de baTTa nUM
The way you keep carving decorative studs onto the stock of your rifle
ਕੋਕਾ ਤੈਥੋਂ ਜੁੜਿਆ ਨਾ ਜੱਟਾ ਮੇਰੇ ਨੱਕ ਨੂੰ
kokA taithoM ju.DiA nA jaTTA mere nakka nUM
You couldn't even manage to get a [Koka: traditional nose-pin/stud] for my nose, [Jatta: address to a Jatt man]
ਬਈ ਇਹਨਾਂ ਰੂਪਾਂ ਦਿਆਂ ਬਾਗ਼ਾਂ ਦੇ ਮਾਲੀਆ
baI ihanAM rUpAM diAM bAga਼AM de mAlIA
Being the gardener of these gardens of beauty
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਡੇਢ ਸੌ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹੋ ਦੀਵਾਲੀਆਂ
sAla vichcha DeDha sau manAuMde ho dIvAlIAM
You're the type to celebrate 150 [Diwali: festival of lights] in a single year
ਵੇ ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਖ਼ਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਆਉਣੋਂ ਹਟਿਆ
ve tUM tAM mere kha਼AbAM vichcha AuNoM haTiA
You've even stopped appearing in my dreams lately
ਤੇ ਹੁਣ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਆਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te huNa kha਼barAM 'cha AuNa nUM phireM
Because now you're obsessed with appearing in the news headlines
ਵੇ ਜੱਟਾ ਮੇਰੀਆਂ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਬੋਰ ਝੜ ਗਏ
ve jaTTA merIAM jhAMjarAM de bora jha.Da gae
Hey [Jatta: address to a Jatt man], the bells of my anklets have all fallen away
ਤੇ ਤੂੰ ਨਵਾਂ ਬੱਤੀ ਬੋਰ ਲਿਆਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te tUM navAM battI bora liAuNa nUM phireM
While you're obsessed with bringing home a new [.32 Bore: a common .32 caliber pistol]
ਵੇ ਜੱਟਾ ਮੇਰੀਆਂ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਬੋਰ ਝੜ ਗਏ
ve jaTTA merIAM jhAMjarAM de bora jha.Da gae
Hey [Jatta: address to a Jatt man], the bells of my anklets have all fallen away
ਤੇ ਤੂੰ ਨਵਾਂ ਬੱਤੀ ਬੋਰ ਲਿਆਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇਂ
te tUM navAM battI bora liAuNa nUM phireM
While you're obsessed with bringing home a new [.32 Bore: a common .32 caliber pistol]
ਉਹ ਅਕਲਾਂ ਵੀ ਫੁੱਲ ਜੱਟ ਰਫ਼ਲਾਂ ਵੀ ਰੱਖਦੇ
uha akalAM vI phulla jaTTa rapha਼lAM vI rakkhade
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] keeps his wits sharp and his rifles loaded
ਨੀ ਅੜੀ ਹੋਈ ਗਰਾਰੀ 'ਤੇ ਘੋੜਾ ਚੱਕਦੇ
nI a.DI hoI garArI 'te gho.DA chakkade
When his [Garari Adh Gai: stubbornly fixated/hooked] on a grudge, he cocks the hammer of the gun
ਉਹ ਨਾਰੀਆਂ ਲਈ ਟਾਈਮ ਕਿੱਥੇ ਯਾਰੀਆਂ ਲਈ ਟਾਈਮ ਐ
uha nArIAM laI TAIma kitthe yArIAM laI TAIma ai
Where is the time for women? My time is reserved for my brotherhood
ਨੀ ਦਸ-ਦਸ ਕੱਢਦੇ ਆਂ ਜਿਹਨੇ ਪਾਲੇ ਵਹਿਮ ਐ
nI dasa-dasa kaDDhade AM jihane pAle vahima ai
We take down ten enemies at a time, whoever harbors any delusions of grandeur
ਉਹ ਸੱਪਾ-ਸੱਪਾ ਨਾਮ ਐ ਅਮਰਗੜ੍ਹ ਕਲਾਂ ਤੋਂ
uha sappA-sappA nAma ai amaraga.Dha kalAM toM
The name "Sappa-Sappa" echoes from Amargarh Kalan
ਨੀ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI chAre pAse masa਼hUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], my fame has spread in all four directions, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਉਹ ਰੋਜ਼ ਰੋਜ਼ ਨਵਾਂ ਕੋਈ ਉੱਠੇ ਮਸਲਾ
uha roja਼ roja਼ navAM koI uTThe masalA
Every single day some new problem arises
ਨੀ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI kola asalA ja਼rUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], so keeping [Asla: weaponry/firearms] is a necessity, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਉਹ ਰੋਜ਼ ਰੋਜ਼ ਨਵਾਂ ਕੋਈ ਉੱਠੇ ਮਸਲਾ
uha roja਼ roja਼ navAM koI uTThe masalA
Every single day some new problem arises
ਨੀ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI kola asalA ja਼rUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], so keeping [Asla: weaponry/firearms] is a necessity, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਉਹ ਰੋਜ਼ ਰੋਜ਼ ਨਵਾਂ ਕੋਈ ਉੱਠੇ ਮਸਲਾ
uha roja਼ roja਼ navAM koI uTThe masalA
Every single day some new problem arises
ਨੀ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜੱਟੀਏ
nI kola asalA ja਼rUrI jaTTIe
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], so keeping [Asla: weaponry/firearms] is a necessity, [Jattiye: Female of the Jatt community]