Suhaag

by Jasmeen Akhtar

ਹੋ ਬਣ ਕੇ ਸਿਹਰਾ ਕਲਗੀ ਲਾ ਕੇ
ho baNa ke siharA kalagI lA ke
Oh, wearing the ceremonial veil and the jeweled plume [Sehra: a traditional fringed veil worn by the groom; Kalgi: a jeweled aigrette on the turban]
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਰ ਸਜਾ ਕੇ
phullAM de nAla kAra sajA ke
Adorning the car with fresh blossoms
ਹੋ ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚ ਨੀ ਉਹ ਨੱਚਦਾ ਆਉਂਦਾ
ho kha਼usa਼IAM de vicha nI uha nachchadA AuMdA
Oh, he comes dancing in a whirlwind of joy
ਆਪਣਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੱਸਦਾ ਆਉਂਦਾ
ApaNiAM de nAla hassadA AuMdA
He comes laughing and smiling with his kin [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਕਰ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
kara sa਼iMgAra A giA nI baMno terA bhAga A giA
Dressed in all his finery, oh bride [Banno: traditional term for a bride], your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived [Suhaag: the husband; specifically representing the state of being a married woman and her husband's well-being]
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਮੁੱਖੜਾ ਉਹਦਾ ਚੰਨ ਤੋਂ ਸੋਹਣਾ
mukkha.DA uhadA chaMna toM sohaNA
His face is more radiant than the moon
ਉਹਦੇ ਜਿਹਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
uhade jihA koI hora nahIM hoNA
There could never be another like him
ਹਾਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
hAM hora nahIM hoNA
Yes, there will never be another
ਅੱਜ ਤੈਨੂੰ ਨੀ ਵਿਆਹ ਕੇ ਲੈ ਜਾਣਾ
ajja tainUM nI viAha ke lai jANA
Today he will wed you and take you away
ਦਿਲ ਨਾਲੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਲੈ ਜਾਣਾ
dila nAle dila nUM milA ke lai jANA
Merging his heart with yours, he will take you away
ਕਰਨ ਪੂਰੇ ਕਾਜ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
karana pUre kAja A giA nI baMno terA bhAga A giA
He has come to fulfill the sacred vows, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਹਾਂ ਕਰਮਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਨੇ ਮਾਹੀ ਜਿਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਨੀ
hAM karamAM nAla milade ne mAhI jiuMde rahiNa nI
Yes, one finds such a beloved only through good karma, may he live long
ਲਾਡਾਂ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਉਹਦੇ ਡੋਲਿਓਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਨੀ
lADAM nAla pANI uhade DolioM de rahiNa nI
May they continue to shower him with blessings and perform the rituals [Ritual of circling water around the couple for protection]
ਹਾਂ ਡੋਲਿਓਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਨੀ
hAM DolioM de rahiNa nI
Yes, may they continue to bless him
ਮੁੱਖ ਤੇਰਾ ਬੰਨੋ ਕਿਵੇਂ ਚੰਨ ਵਾਂਗੂੰ ਜਗਦਾ
mukkha terA baMno kiveM chaMna vAMgUM jagadA
How your face, oh bride, glows just like the moon
ਮਾਹੀ ਤੋਂ ਤੂੰ ਸੋਹਣੀ ਮਾਹੀ ਤੈਥੋਂ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ
mAhI toM tUM sohaNI mAhI taithoM sohaNA laggadA
You are lovelier than him, and he looks so handsome with you
ਜਿਵੇਂ ਖਿੜਦਾ ਗ਼ੁਲਾਬ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
jiveM khi.DadA ga਼ulAba A giA nI baMno terA bhAga A giA
Like a blooming rose he has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਹੋ ਮੁੱਕ ਗਈ ਉਡੀਕ ਤੇਰੀ ਵੱਧ ਗਏ ਨੇ ਚਾਅ ਨੀ
ho mukka gaI uDIka terI vaddha gae ne chAa nI
Oh, your long wait has ended and your excitement has overflowed
ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਏ ਸੋਹਣਾ ਤੱਕ ਲੈ ਜ਼ਰਾ ਨੀ
sAhamaNe kha.DhA e sohaNA takka lai ja਼rA nI
Your handsome beloved stands before you, just take a look
ਤੱਕ ਲੈ ਜ਼ਰਾ ਨੀ
takka lai ja਼rA nI
Just take a look
ਸਾਡੀਆਂ ਦੁਆਵਾਂ ਨੀ ਤੂੰ ਵੱਸਦੀ ਰਵੇਂ
sADIAM duAvAM nI tUM vassadI raveM
Our prayers are that you always remain prosperous in your new home
ਹਰ ਦਿਨ ਅੱਜ ਵਾਂਗੂੰ ਹੱਸਦੀ ਰਵੇਂ
hara dina ajja vAMgUM hassadI raveM
May you keep laughing every day just like today
ਲੈ ਤੇਰਾ ਆਫ਼ਤਾਬ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
lai terA Apha਼tAba A giA nI baMno terA bhAga A giA
See, your sun has risen [Aaftab: Sun/Radiance], oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived
ਸੁਹਾਗ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਬੰਨੋ ਤੇਰਾ ਭਾਗ ਆ ਗਿਆ
suhAga A giA nI baMno terA bhAga A giA
Your eternal groom has arrived, oh bride, your destiny has arrived

Share

More by Jasmeen Akhtar

View all songs →