Bhaven Tu

by Jasmine Sandlas

ਭਾਵੇਂ ਤੂੰ
bhAveM tUM
Even if you
ਕੁਝ ਨਾ ਕਹੇਂ
kujha nA kaheM
Don’t say a word
ਰਹਿ ਨਾ ਪਰੇ
rahi nA pare
Don’t stay away
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੇ
nA mainUM piAra kare
Even if you don’t love me back
ਐਥੇ ਮੈਂ
aithe maiM
Right here I
ਸੁਪਨੇ ਲਵਾਂ
supane lavAM
Keep weaving dreams
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਾਂ
iMtaja਼Ara karAM
Waiting endlessly
ਕਦੋਂ ਤੂੰ ਆਣ ਵੜੇ
kadoM tUM ANa va.De
For when you might step into my world
ਭਾਵੇਂ ਤੂੰ
bhAveM tUM
Even if you
ਕੁਝ ਨਾ ਕਹੇਂ
kujha nA kaheM
Don’t say a word
ਰਹਿ ਨਾ ਪਰੇ
rahi nA pare
Don’t stay away
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੇ
nA mainUM piAra kare
Even if you don’t love me back
ਐਥੇ ਮੈਂ
aithe maiM
Right here I
ਸੁਪਨੇ ਲਵਾਂ
supane lavAM
Keep weaving dreams
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਾਂ
iMtaja਼Ara karAM
Waiting endlessly
ਕਦੋਂ ਤੂੰ ਆਣ ਵੜੇ
kadoM tUM ANa va.De
For when you might step into my world
ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਹ ਮੁਹੱਬਤ
do dinAM dI iha muhabbata
This love is but a fleeting spark of two days
ਕਰ ਲੈ ਰੀਝਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
kara lai rIjhAM pUrIAM
Fulfill all your heart’s deepest yearnings
ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਇਜਾਜ਼ਤ
je tUM mainUM de ijAja਼ta
If only you would grant me your permission
ਰੱਜ ਕੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ
rajja ke maiM tainUM piAra karAM
I would love you to my soul's absolute content
ਮੌਸਮ ਮੁਹੱਬਤ ਦਾ ਨਾ ਕੱਟੀਂ ਮੇਰੇ ਬਿਨਾਂ
mausama muhabbata dA nA kaTTIM mere binAM
Don't let the season of love pass you by without me
ਇਹ ਅਰਜ਼ ਐ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਤੈਨੂੰ ਓ ਸੱਜਣਾ
iha araja਼ ai mere dila dI tainUM o sajjaNA
This is the humble plea of my heart to you, oh [Sajjan: soulmate/beloved]
ਸੁਪਨੇ ਲਵਾਂ ਮੈਂ ਹਰ ਪਲ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹਾਂ
supane lavAM maiM hara pala tere nAla rahAM
I dream every moment of being by your side
ਮੇਰੀ ਮਜ਼ਬੂਰੀ ਐ ਦੂਰੋਂ ਦੂਰੋਂ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ
merI maja਼bUrI ai dUroM dUroM piAra karAM
It is my helpless fate to love you from afar
ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਹ ਮੁਹੱਬਤ
do dinAM dI iha muhabbata
This love is but a fleeting spark of two days
ਕਰ ਲੈ ਰੀਝਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
kara lai rIjhAM pUrIAM
Fulfill all your heart’s deepest yearnings
ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਇਜਾਜ਼ਤ
je tUM mainUM de ijAja਼ta
If only you would grant me your permission
ਰੱਜ ਕੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ
rajja ke maiM tainUM piAra karAM
I would love you to my soul's absolute content
ਮੇਰੀ ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਦੁਨੀਆ ਤੋਂ ਬੜੀ ਦੂਰ
merI iha dunIA terI dunIA toM ba.DI dUra
This world of mine is miles apart from your world
ਕੀ ਐ ਵਜ੍ਹਾ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਆਏ ਹੋ [?]
kI ai vajhA merI ja਼iMdagI 'cha Ae ho [?]
What is the reason you have entered my life?
ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮਰਦੀ ਅੱਜ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵੇਖ ਲੈ
tere utte maradI ajja tho.DhA jihA vekha lai
I am dying for you, just look my way for a moment today
ਜੋ ਵੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ਅੱਜ ਤੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਜ਼ਰੂਰ
jo vI ho jAve ajja terA mainUM milaNA ja਼rUra
Whatever may happen, I must meet you today
ਜ਼ਰੂਰ
ja਼rUra
For certain
ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਹ ਮੁਹੱਬਤ
do dinAM dI iha muhabbata
This love is but a fleeting spark of two days
ਕਰ ਲੈ ਰੀਝਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
kara lai rIjhAM pUrIAM
Fulfill all your heart’s deepest yearnings
ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਇਜਾਜ਼ਤ
je tUM mainUM de ijAja਼ta
If only you would grant me your permission
ਰੱਜ ਕੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ
rajja ke maiM tainUM piAra karAM
I would love you to my soul's absolute content
ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਹ ਮੁਹੱਬਤ
do dinAM dI iha muhabbata
This love is but a fleeting spark of two days
ਕਰ ਲੈ ਰੀਝਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
kara lai rIjhAM pUrIAM
Fulfill all your heart’s deepest yearnings
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਇਹ ਮੁਹੱਬਤ
maiM kihA do dinAM dI iha muhabbata
I said, this love is but a fleeting spark of two days
ਕਰ ਲੈ ਰੀਝਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
kara lai rIjhAM pUrIAM
Fulfill all your heart’s deepest yearnings

Share

More by Jasmine Sandlas

View all songs →