HEAT

by Jasmine Sandlasft Mofusion, Kaptaan

ਨੱਚਦੀ ਅੱਜ ਮੈਂ ਮੋਰ ਵੇ, ਮੋਰ ਵੇ
nachchadI ajja maiM mora ve, mora ve
Today I dance like a peacock, like a peacock
ਲੱਕ ਨਾ ਹਿੱਲੇ ਲਾਹੌਰ ਵੇ, ਲਾਹੌਰ ਵੇ
lakka nA hille lAhaura ve, lAhaura ve
My waist sways, shaking even Lahore, even Lahore
ਨੱਚਦੀ ਅੱਜ ਮੈਂ ਮੋਰ ਵੇ
nachchadI ajja maiM mora ve
Today I dance like a peacock
ਲੱਕ ਨਾ ਹਿੱਲੇ ਲਾਹੌਰ ਵੇ
lakka nA hille lAhaura ve
My waist sways, shaking even Lahore
ਲੁਧਿਆਣੇ ਤੱਕ ਸ਼ੋਰ ਗਿਆ
ludhiANe takka sa਼ora giA
The roar of my dance has reached Ludhiana
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਛਣਕੇ ਬੋਰ ਵੇ
chaMDIga.Dha ChaNake bora ve
While my anklet bells jingle all the way in Chandigarh
ਅੱਖ ਮੇਰੀ ਅੱਖ ਵਿਚ ਹੋਰ ਕੀ ਹੋਣਾ
akkha merI akkha vicha hora kI hoNA
When your eyes meet mine, what else do you expect?
ਨੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
nITa tAM jaTTA hovegI
It’s going to be neat and intoxicating, [Jatta: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro: a woman full of vanity, attitude, and playful charms] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਮੈਂ ਨਾਗ ਦੀ ਬੱਚੀ ਵੇ ਜਦ ਚੁੰਨੀ ਲਾ ਕੇ ਨੱਚੀ ਵੇ
maiM nAga dI bachchI ve jada chuMnI lA ke nachchI ve
I am the daughter of a cobra, when I dance having tossed aside my [Chunni: a traditional long scarf/veil]
ਜਦ ਮੁੰਡਿਆਂ ਦੀ ਫਿਰ ਤੇਜ਼ ਤੇਜ਼ ਹਾਰਟ ਬੀਟ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
jada muMDiAM dI phira teja਼ teja਼ hAraTa bITa jaTTA hovegI
Then the heartbeats of all the boys will surely race, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਛੱਡਦਾ ਦਿਉਰ ਜਿਹੀ ਵਾਸ਼ਨਾ ਬਦਨ
ChaDDadA diura jihI vAsa਼nA badana
My body releases a fragrance as intoxicating as a young brother-in-law's charm
ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬੱਲਬ ਵਾਂਗੂ ਝੁਮਕੇ ਜਗਣ
mere kaMnAM vichoM ballaba vAMgU jhumake jagaNa
My earrings glow bright like lightbulbs against my skin
ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੇ ਕਹਿਰ ਦੇਖਿਆ ਵੇ ਜਦੋਂ
muMDiAM ne muMDiAM ne kahira dekhiA ve jadoM
The boys, oh the boys witnessed a total catastrophe
ਦੋ ਮੇਰੀ ਕੁੜਤੀ ਦੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਬਟਨ
do merI ku.DatI de TuTTa gae baTana
When two buttons of my [Kurti: a traditional tunic/shirt] snapped off
ਮੈਨੂੰ ਤੱਕ-ਤੱਕ ਜਵਾਨੀ ਵੀਕ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
mainUM takka-takka javAnI vIka tAM jaTTA hovegI
Watching me, your youth is bound to feel weak, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਕੁੜੀ ਆ ਮਲੂਕ ਲੰਬਾ ਕੱਦ ਜੋ ਬੰਦੂਕ
ku.DI A malUka laMbA kadda jo baMdUka
The [Kudi: girl/maiden] is delicate, with a stature as tall and sleek as a rifle
ਗੱਲਾਂ ਤੋਂ ਅਰੂਡ ਕੁੜੀ ਗੱਲਾਂ ਤੋਂ ਕਿਊਟ
gallAM toM arUDa ku.DI gallAM toM kiUTa
Rude in her talk, yet so cute in her ways
ਗੋਰੇ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੂਟ ਕਰਦੇ ਆ ਸੂਟ
gore aMgAM nUM sUTa karade A sUTa
These [Suit: traditional Punjabi salwar-kameez] perfectly complement my fair limbs
ਆਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਫੇਵਰੇਟ ਜਿਹੜੇ ਮੇਰੇ ਰੂਟ
Asa਼kAM de phevareTa jiha.De mere rUTa
The routes I frequent are the favorites of every lover
ਕਪਤਾਨ ਦਾ ਲਿਖਿਆ ਗਾਣਾ ਏ
kapatAna dA likhiA gANA e
Since this song is written by [Kaptaan: self-reference to the song's lyricist]
ਫਿਰ ਪੀਕ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
phira pIka tAM jaTTA hovegI
It is bound to reach its peak, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਮੈਂ ਨਾਗ ਦੀ ਬੱਚੀ ਵੇ ਜਦ ਚੁੰਨੀ ਲਾ ਕੇ ਨੱਚੀ ਵੇ
maiM nAga dI bachchI ve jada chuMnI lA ke nachchI ve
I am the daughter of a cobra, when I dance having tossed aside my [Chunni]
ਜਦ ਮੁੰਡਿਆਂ ਦੀ ਜਦ ਤੇਜ਼ ਤੇਜ਼ ਹਾਰਟ ਬੀਟ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
jada muMDiAM dI jada teja਼ teja਼ hAraTa bITa jaTTA hovegI
When the heartbeats of all the boys race faster and faster, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]
ਨਖਰੋ ਆਈ, ਨਖਰੋ ਆਈ
nakharo AI, nakharo AI
Now that the [Nakhro] has arrived
ਹੀਟ ਤਾਂ ਜੱਟਾ ਹੋਵੇਗੀ
hITa tAM jaTTA hovegI
There’s bound to be some heat, [Jatta]

Share

More by Jasmine Sandlas

View all songs →