Chandigarh Diyan Kuriyan
by Jassie Gill
ਵਿਚ ਕਲੱਬਾਂ ਜਾ ਕੇ ਮੈਂ ਦੇਸੀ ਭੰਗੜਾ ਪਾ ਕੇ
vicha kalabbAM jA ke maiM desI bhaMga.DA pA ke
Heading into the clubs and performing my folk [Bhangra: a high-energy traditional dance of Punjab]
ਸੋਹਣੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਨੱਡੀਆਂ ਮੈਂ ਪੱਬਾਂ ਭਾਰ ਨਚਾ ਕੇ
sohaNIAM sohaNIAM naDDIAM maiM pabbAM bhAra nachA ke
I've got all the beautiful young maidens dancing on their tiptoes
ਵਿਚ ਕਲੱਬਾਂ ਜਾ ਕੇ ਮੈਂ ਦੇਸੀ ਭੰਗੜਾ ਪਾ ਕੇ
vicha kalabbAM jA ke maiM desI bhaMga.DA pA ke
Heading into the clubs and performing my folk [Bhangra: a high-energy traditional dance of Punjab]
ਸੋਹਣੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਨੱਡੀਆਂ ਮੈਂ ਪੱਬਾਂ ਭਾਰ ਨਚਾ ਕੇ
sohaNIAM sohaNIAM naDDIAM maiM pabbAM bhAra nachA ke
I've got all the beautiful young maidens dancing on their tiptoes
ਪੱਬਾਂ ਇਥੇ ਕਲੱਬਾਂ ਦੀ ਜੱਟ ਸ਼ਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
pabbAM ithe kalabbAM dI jaTTa sa਼Ana baNa giA e
Within these clubs, this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has become the star attraction
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ...
chaMDIga.Dha dIAM...
The girls of Chandigarh...
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਜੋ ਦੇਸੀ ਆਖ ਬੁਲਾਉਂਦੀਆਂ ਅੱਜ ਨਾਲ ਜੱਟ ਦੇ ਗਾਉਂਦੀਆਂ
jo desI Akha bulAuMdIAM ajja nAla jaTTa de gAuMdIAM
The ones who used to mockingly call me "desi" are now singing along with this [Jatt]
ਉਹ ਡਿਸਕੋ ਕਿਸਕੋ ਹੋ ਗਈ ਪੰਜਾਬੀ ਠੁਮਕੇ ਲਾਉਂਦੀਆਂ
uha Disako kisako ho gaI paMjAbI Thumake lAuMdIAM
That "disco-shisco" is forgotten; they are all performing Punjabi dance moves now
ਜੋ ਦੇਸੀ ਆਖ ਬੁਲਾਉਂਦੀਆਂ ਅੱਜ ਨਾਲ ਜੱਟ ਦੇ ਗਾਉਂਦੀਆਂ
jo desI Akha bulAuMdIAM ajja nAla jaTTa de gAuMdIAM
The ones who used to mockingly call me "desi" are now singing along with this [Jatt]
ਡਿਸਕੋ ਕਿਸਕੋ ਹੋ ਗਈ ਪੰਜਾਬੀ ਠੁਮਕੇ ਲਾਉਂਦੀਆਂ
Disako kisako ho gaI paMjAbI Thumake lAuMdIAM
That "disco-shisco" is forgotten; they are all performing Punjabi dance moves now
ਹਰ ਇਕ ਸੋਹਣੀ ਦੇ ਦਿਲ ਦਾ ਮੈਂ ਮਹਿਮਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
hara ika sohaNI de dila dA maiM mahimAna baNa giA e
I've become a welcome guest in every beautiful girl's heart
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ...
chaMDIga.Dha dIAM...
The girls of Chandigarh...
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਅਸੀਂ ਜਿਮ ਕਦੇ ਨਾ ਜਾਈਏ ਬਸ ਦੇਸੀ ਮਿਹਨਤ ਲਾਈਏ
asIM jima kade nA jAIe basa desI mihanata lAIe
We never step into a gym, we only put in our traditional hard labor
ਉਹ ਚੌੜੀ ਛਾਤੀ ਡੌਲੇ ਨੀ ਅਸੀਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਬਣਾਈਏ
uha chau.DI ChAtI Daule nI asIM khetAM vicha baNAIe
This broad chest and these biceps, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we built these in the fields
ਅਸੀਂ ਜਿਮ ਕਦੇ ਨਾ ਜਾਈਏ ਬਸ ਦੇਸੀ ਮਿਹਨਤ ਲਾਈਏ
asIM jima kade nA jAIe basa desI mihanata lAIe
We never step into a gym, we only put in our traditional hard labor
ਚੌੜੀ ਛਾਤੀ ਡੌਲੇ ਨੀ ਅਸੀਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਬਣਾਈਏ
chau.DI ChAtI Daule nI asIM khetAM vicha baNAIe
This broad chest and these biceps, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we built these in the fields
ਪਾਲੀਵੁੱਡ ਦੀ ਹੁਣ ਵੱਖਰੀ ਪਛਾਣ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
pAlIvuDDa dI huNa vakkharI paChANa baNa giA e
[Pollywood: the Punjabi film/music industry] has now earned a unique identity
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ...
chaMDIga.Dha dIAM...
The girls of Chandigarh...
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਉਹ ਗੱਡੀ ਔਡੀ ਕਾਲੀ ਦੱਬ ਪਿਸਟਲ ਹੱਥ ਦੁਨਾਲੀ
uha gaDDI auDI kAlI dabba pisaTala hattha dunAlI
Driving a black Audi with a pistol tucked away and a [Dunali: a double-barrel shotgun] in hand
ਜੋ ਖ਼ੁਦ ਨੂੰ ਤੋਤਾ ਦੱਸਦੀ ਮੈਂ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿਚ ਉਤਾਰੀ
jo kha਼uda nUM totA dassadI maiM sa਼Isa਼e vicha utArI
The one who thought she was a "parrot" [Slang for a stunningly beautiful girl], I've humbled her pride
ਉਹ ਗੱਡੀ ਔਡੀ ਕਾਲੀ ਦੱਬ ਪਿਸਟਲ ਹੱਥ ਦੁਨਾਲੀ
uha gaDDI auDI kAlI dabba pisaTala hattha dunAlI
Driving a black Audi with a pistol tucked away and a [Dunali: a double-barrel shotgun] in hand
ਖ਼ੁਦ ਨੂੰ ਤੋਤਾ ਦੱਸਦੀ ਮੈਂ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿਚ ਉਤਾਰੀ
kha਼uda nUM totA dassadI maiM sa਼Isa਼e vicha utArI
The one who thought she was a "parrot" [Slang for a stunningly beautiful girl], I've humbled her pride
ਗੋਰੇ ਲਈ ਤਾਂ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੁਣ ਆਮ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
gore laI tAM iha sabha kujha huNa Ama baNa giA e
For Gura, this lifestyle has now become a standard [Gura: Self-reference to the song's lyricist Gura Gill]
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ...
chaMDIga.Dha dIAM...
The girls of Chandigarh...
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat
ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਜੱਟ ਜਾਨ ਬਣ ਗਿਆ ਏ
chaMDIga.Dha dIAM ku.DIAM dI jaTTa jAna baNa giA e
For the [Kudi: girl/maiden] of Chandigarh, this [Jatt] has become their very heartbeat