Dil Ne Kaha (From "Panga") - Reprise

by Jassie Gillft Asees Kaur, Shankar-Ehsaan-Loy

ਹਾਂ ਪਹਿਲੇ ਪਹਿਲੇ ਤੁਮਸੇ ਮਿਲੀ ਜੋ ਨਿਗਾਹੇਂ
hAM pahile pahile tumase milI jo nigAheM
Yes, when our eyes first met in those early moments
ਤੋ ਯੇ ਦਿਲ ਨੇ ਕਹਾ ਥਾ ਅਰੇ ਯਹੀ ਤੋ ਹੈ ਵੋ
to ye dila ne kahA thA are yahI to hai vo
Then this heart said, "Hey, this is the one"
ਜਿਸੇ ਢੂੰਢ ਰਹੇ ਥੇ ਜਜ਼ਬਾਤ ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ
jise DhUMDha rahe the jaja਼bAta tumhAre
The very person your emotions were searching for
ਚਲੋ ਸ਼ੁਕ੍ਰ ਕਰੋ ਕਿ ਜਿਸੇ ਚਾਹਾ ਥਾ ਆਜ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਮਿਲ ਗਯਾ ਵੇ
chalo sa਼ukra karo ki jise chAhA thA Aja tumheM mila gayA ve
Come, give thanks that the one you desired has finally been found today
ਖ਼ਾਬੋਂ ਕੀ ਨਵਾਜ਼ਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ
kha਼AboM kI navAja਼isa਼eM haiM
These are the blessings of dreams
ਚਾਹਤੋਂ ਕੀ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ
chAhatoM kI bArisa਼eM haiM
These are the rains of deep longings
ਡੂਬ ਚਲੇ ਹੈਂ ਜਿਸਮੇਂ ਮੈਂ ਭੀ ਔਰ ਤੁਮ ਭੀ
DUba chale haiM jisameM maiM bhI aura tuma bhI
In which both you and I are beginning to drown
ਹਲਕੀ ਹਲਕੀ ਸੀ ਦੀਵਾਨਗੀ ਹੈ
halakI halakI sI dIvAnagI hai
There is a gentle trace of madness in the air
ਹਲਕੀ ਹਲਕੀ ਸੀ ਮਸਤੀ
halakI halakI sI masatI
A light sense of intoxication and joy
ਦੋਨੋਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੈਂ ਕਿ ਦੇਖੋ ਅਪਨੀ ਆਰਜ਼ੂ ਕਾ ਗੁਲਸ਼ਨ ਖਿਲ ਗਯਾ ਵੇ
donoM kha਼usa਼ haiM ki dekho apanI Araja਼U kA gulasa਼na khila gayA ve
We are both happy that the garden of our desires has finally blossomed
ਸਾਂਸੇਂ ਰੁਕਨੇ ਲਗੀਂ
sAMseM rukane lagIM
My breath begins to falter
ਪਲਕੈਂ ਝੁਕਨੇ ਲਗੀਂ
palakaiM jhukane lagIM
My eyelids begin to droop low
ਹੋਨਾ ਹੋ ਯੇ ਮੁਹੱਬਤ ਹੈ
honA ho ye muhabbata hai
Surely, without a doubt, this is love
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਦੇਖੋ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ ਆਂਖੋਂ ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਦਿਲ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਨਿਹਾਲ
dekho haule haule AMkhoM AMkhoM meM dila ho gayA hai kaisA nihAla
See how softly, just through our eyes, the heart has found such exalted bliss
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਦੇਖੋ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ ਆਂਖੋਂ ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਦਿਲ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਨਿਹਾਲ
dekho haule haule AMkhoM AMkhoM meM dila ho gayA hai kaisA nihAla
See how softly, just through our eyes, the heart has found such exalted bliss
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਅਬ ਰਸਤੇ ਸਹਿਲ ਹੋ ਗਏ ਹੈਂ ਸਾਰੇ
aba rasate sahila ho gae haiM sAre
Now all the paths have become easy and smooth
ਤੂ ਜੋ ਮੇਰੇ ਸਾਥ ਹੈ
tU jo mere sAtha hai
Because you are right here by my side
ਜਗਮਗ ਪਲ ਹੈਂ ਜੈਸੇ ਤਾਰੇ
jagamaga pala haiM jaise tAre
The moments are shimmering bright like stars
ਦਿਨ ਹੈ ਕਿ ਰਾਤ ਹੈ
dina hai ki rAta hai
Whether it be day or the dead of night
ਤੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਕੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਸੇ
tere chihare kI rosa਼nI se
From the radiant light of your face
ਰਾਹੈਂ ਮੇਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈਂ ਰੋਸ਼ਨ
rAhaiM merI ho gaI haiM rosa਼na
All my paths have become illuminated
ਤੇਰੀ ਖ਼ੁਸ਼ਬੂ ਸੇ ਮਹਿਕੇ ਹੈਂ
terI kha਼usa਼bU se mahike haiM
With your fragrance, I am perfumed and revived
ਜੈਸੇ ਹਰ ਪਲ ਮੇਰੇ ਤਨ-ਮਨ
jaise hara pala mere tana-mana
As is every fiber of my being, every moment
ਕੈਸਾ ਹੈ ਯੇ ਜੁਨੂਨ
kaisA hai ye junUna
What kind of [Junoon: an intense, driving passion or obsession] is this?
ਦਿਲ ਕੋ ਦੇ ਜੋ ਸੁਕੂਨ
dila ko de jo sukUna
That grants such deep peace to the soul
ਹੋਨਾ ਹੋ ਯੇ ਮੁਹੱਬਤ ਹੈ
honA ho ye muhabbata hai
Surely, without a doubt, this is love
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਦੇਖੋ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ ਆਂਖੋਂ ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਦਿਲ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਨਿਹਾਲ
dekho haule haule AMkhoM AMkhoM meM dila ho gayA hai kaisA nihAla
See how softly, just through our eyes, the heart has found such exalted bliss
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਪਹਿਲੇ ਪਹਿਲੇ ਤੁਮਸੇ ਮਿਲੀ ਜੋ ਨਿਗਾਹੇਂ
pahile pahile tumase milI jo nigAheM
When our eyes first met in those early moments
ਤੋ ਯੇ ਦਿਲ ਨੇ ਕਹਾ ਥਾ ਅਰੇ ਯਹੀ ਤੋ ਹੈ ਵੋ
to ye dila ne kahA thA are yahI to hai vo
Then this heart said, "Hey, this is the one"
ਜਿਸੇ ਢੂੰਢ ਰਹੇ ਥੇ ਜਜ਼ਬਾਤ ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ
jise DhUMDha rahe the jaja਼bAta tumhAre
The very person your emotions were searching for
ਚਲੋ ਸ਼ੁਕ੍ਰ ਕਰੋ ਕਿ ਜਿਸੇ ਚਾਹਾ ਥਾ ਆਜ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਮਿਲ ਗਯਾ ਵੇ
chalo sa਼ukra karo ki jise chAhA thA Aja tumheM mila gayA ve
Come, give thanks that the one you desired has finally been found today
ਖ਼ਾਬੋਂ ਕੀ ਨਵਾਜ਼ਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ
kha਼AboM kI navAja਼isa਼eM haiM
These are the blessings of dreams
ਚਾਹਤੋਂ ਕੀ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ
chAhatoM kI bArisa਼eM haiM
These are the rains of deep longings
ਡੂਬ ਚਲੇ ਹੈਂ ਜਿਸਮੇਂ ਮੈਂ ਭੀ ਔਰ ਤੁਮ ਭੀ
DUba chale haiM jisameM maiM bhI aura tuma bhI
In which both you and I are beginning to drown
ਹਲਕੀ ਹਲਕੀ ਸੀ ਦੀਵਾਨਗੀ ਹੈ
halakI halakI sI dIvAnagI hai
There is a gentle trace of madness in the air
ਹਲਕੀ ਹਲਕੀ ਸੀ ਮਸਤੀ
halakI halakI sI masatI
A light sense of intoxication and joy
ਦੋਨੋਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੈਂ ਕਿ ਦੇਖੋ ਅਪਨੀ ਆਰਜ਼ੂ ਕਾ ਗੁਲਸ਼ਨ ਖਿਲ ਗਯਾ ਵੇ
donoM kha਼usa਼ haiM ki dekho apanI Araja਼U kA gulasa਼na khila gayA ve
We are both happy that the garden of our desires has finally blossomed
ਸਾਂਸੇਂ ਰੁਕਨੇ ਲਗੀਂ
sAMseM rukane lagIM
My breath begins to falter
ਪਲਕੈਂ ਝੁਕਨੇ ਲਗੀਂ
palakaiM jhukane lagIM
My eyelids begin to droop low
ਹੋਨਾ ਹੋ ਯੇ ਮੁਹੱਬਤ ਹੈ
honA ho ye muhabbata hai
Surely, without a doubt, this is love
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਦੇਖੋ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ ਆਂਖੋਂ ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਦਿਲ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਨਿਹਾਲ
dekho haule haule AMkhoM AMkhoM meM dila ho gayA hai kaisA nihAla
See how softly, just through our eyes, the heart has found such exalted bliss
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded
ਦੇਖੋ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ ਆਂਖੋਂ ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਦਿਲ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਨਿਹਾਲ
dekho haule haule AMkhoM AMkhoM meM dila ho gayA hai kaisA nihAla
See how softly, just through our eyes, the heart has found such exalted bliss
ਦੇਖੋ ਧੀਰੇ ਧੀਰੇ ਬਾਤੋਂ ਬਾਤੋਂ ਮੇਂ ਅਬ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਕੈਸਾ ਕਮਾਲ
dekho dhIre dhIre bAtoM bAtoM meM aba ho gayA hai kaisA kamAla
See how slowly, just through our conversations, a miracle has unfolded

Share

More by Jassie Gill

View all songs →