Haal Chaal

by Jassie Gill

ਦੱਸੋ ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਦੀ ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ ਹਜ਼ੂਰ
dasso kiha.DI galla dI nArAja਼gI haja਼Ura
Tell me, what is the reason for this displeasure, my lord [Hazoor: a title of high respect, here used flirtatiously for the beloved]
ਕਿਹੜੀ ਗੱਲੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਐਨਾ ਗਰੂਰ
kiha.DI galloM vaddha giA ainA garUra
For what reason has your pride swelled so much?
ਦੱਸੋ ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਦੀ ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ ਹਜ਼ੂਰ
dasso kiha.DI galla dI nArAja਼gI haja਼Ura
Tell me, what is the reason for this displeasure, my lord [Hazoor: respectful honorific]
ਕਿਹੜੀ ਗੱਲੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਐਨਾ ਗਰੂਰ
kiha.DI galloM vaddha giA ainA garUra
For what reason has your pride swelled so much?
ਐਨਾ ਵੀ ਨਾ ਸਾਥੋਂ ਦੂਰ ਜਾਓ ਮਾਲਕੋ
ainA vI nA sAthoM dUra jAo mAlako
Don't wander so far away from me, my master [Maalko: literally 'owners/masters'; used here to show the beloved's authority over the heart]
ਐਨਾ ਵੀ ਨਾ ਸਾਥੋਂ ਦੂਰ ਜਾਓ ਮਾਲਕੋ
ainA vI nA sAthoM dUra jAo mAlako
Don't wander so far away from me, my master [Maalko: term of high endearment and surrender]
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਐਵੇਂ ਨਹੀਓਂ ਕਦੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋਈਦਾ ਹੁੰਦਾ
aiveM nahIoM kade gusse hoIdA huMdA
One shouldn't stay annoyed [Roosna: the romantic pique of a lover] just like this
ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਬਾਰੀ ਦਾ ਨੀ ਮਾਰੀ ਦਾ ਕੁੰਡਾ
dila vAlI bArI dA nI mArI dA kuMDA
Don't bolt the door to your heart shut
ਐਵੇਂ ਨਹੀਓਂ ਕਦੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋਈਦਾ ਹੁੰਦਾ
aiveM nahIoM kade gusse hoIdA huMdA
One shouldn't stay annoyed just like this
ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਬਾਰੀ ਦਾ ਨੀ ਮਾਰੀ ਦਾ ਕੁੰਡਾ
dila vAlI bArI dA nI mArI dA kuMDA
Don't bolt the door to your heart shut
ਐਵੇਂ ਹੁਣ ਟਾਈਮ ਨਾ ਟਪਾਓ ਮਾਲਕੋ
aiveM huNa TAIma nA TapAo mAlako
Don't just pass the time like this, my master
ਐਵੇਂ ਹੁਣ ਟਾਈਮ ਨਾ ਟਪਾਓ ਮਾਲਕੋ
aiveM huNa TAIma nA TapAo mAlako
Don't just pass the time like this, my master
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਆਕੜਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡੋ ਇਕ ਵਾਰ ਹੱਸੋ ਜੀ
Aka.DAM nUM ChaDDo ika vAra hasso jI
Set aside your stubbornness and give me a smile for once
ਦਿਲ ਵਿਚ ਕੀ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਦੱਸੋ ਜੀ
dila vicha kI piAra nAla dasso jI
Whatever is in your heart, tell me with love
ਆਕੜਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡੋ ਇਕ ਵਾਰ ਹੱਸੋ ਜੀ
Aka.DAM nUM ChaDDo ika vAra hasso jI
Set aside your stubbornness and give me a smile for once
ਦਿਲ ਵਿਚ ਕੀ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਦੱਸੋ ਜੀ
dila vicha kI piAra nAla dasso jI
Whatever is in your heart, tell me with love
ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਨਾ ਛੁਪਾਓ ਮਾਲਕੋ
dila vAlI galla nA ChupAo mAlako
Don't keep the secrets of your heart hidden, my master
ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਨਾ ਛੁਪਾਓ ਮਾਲਕੋ
dila vAlI galla nA ChupAo mAlako
Don't keep the secrets of your heart hidden, my master
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਖੁਰਦ ਮਜ਼ਾਰੇ ਵਾਲਾ ਜੱਸ ਸੁਣਿਓ
khurada maja਼Are vAlA jassa suNio
Listen to what Jass from Khurd Mazara has to say [Self-reference to the lyricist, Jass Khurd Mazare Wala]
ਨੈਣਾਂ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸੁਣਿਓ
naiNAM nAla dittA tusIM dassa suNio
You've already said it all with your eyes, listen
ਖੁਰਦ ਮਜ਼ਾਰੇ ਵਾਲਾ ਜੱਸ ਸੁਣਿਓ
khurada maja਼Are vAlA jassa suNio
Listen to what Jass from Khurd Mazara has to say [Self-reference to the lyricist]
ਨੈਣਾਂ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸੁਣਿਓ
naiNAM nAla dittA tusIM dassa suNio
You've already said it all with your eyes, listen
ਅੱਖ ਨਾਲੇ ਅੱਖ ਵੀ ਲੜਾਓ ਮਾਲਕੋ
akkha nAle akkha vI la.DAo mAlako
Now let our gazes lock and collide, my master
ਅੱਖ ਨਾਲੇ ਅੱਖ ਵੀ ਲੜਾਓ ਮਾਲਕੋ
akkha nAle akkha vI la.DAo mAlako
Now let our gazes lock and collide, my master
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?
ਕੀ ਹਾਲ ਚਾਲ ਹੈ ਸੁਣਾਓ ਮਾਲਕੋ
kI hAla chAla hai suNAo mAlako
Tell me, how are you doing, my master?

Share

More by Jassie Gill

View all songs →