Laden

by Jassie Gill

ਜਿਹੜਾ ਬੰਬ ਸੁੱਟ ਮਾਰ ਦਊਗਾ ਬੱਲੀਏ
jiha.DA baMba suTTa mAra daUgA ballIe
One who would drop a bomb and kill me, my [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?
ਜਿਹੜਾ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਖੜੇ ਨੂੰ ਹੀ ਚੱਕ ਲਊ
jiha.DA chauMka vicha kha.De nUM hI chakka laU
One who would snatch me up while I'm just standing in the square
ਤੇਰਾ ਭਾਈ ਯੂਕਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bhAI yUkarena tAM nahIM
Is your brother the nation of Ukraine or what?
ਯਾਰ ਤੇਰਾ ਗਲੀ ਵਿਚ ਗੇੜੇ ਲਾਉਂਦਾ ਰਹੂਗਾ
yAra terA galI vicha ge.De lAuMdA rahUgA
Yours truly will keep making rounds in your street
ਠੋਕ ਦਊਗਾ ਸਾਲਾ ਜਿਹੜਾ ਤਿੰਨ ਪੰਜ ਕਹੂਗਾ
Thoka daUgA sAlA jiha.DA tiMna paMja kahUgA
I'll crush that [Playful taunt to other suitors] whoever tries to talk smart
ਜਿਹੜੀ ਮਾਰ ਮਾਰ ਮਾਰ ਮਾਰ ਮਾਰ
jiha.DI mAra mAra mAra mAra mAra
The one who strike, strike, strike, strike, strike
ਜਿਹੜੀ ਮਾਰ ਮਾਰ ਲਾਸ਼ਾਂ ਪਾ ਦਊ ਬੱਲੀਏ
jiha.DI mAra mAra lAsa਼AM pA daU ballIe
The one who strikes and leaves a trail of bodies, my [Billo: girl with beautiful eyes]
ਤੇਰੀ ਬੇਬੇ AK-47 ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terI bebe AK-47 tAM nahIM
Is your mother an AK-47 or what?
ਜਿਹੜਾ ਬੰਬ ਸੁੱਟ ਮਾਰ ਦਊਗਾ ਬੱਲੀਏ
jiha.DA baMba suTTa mAra daUgA ballIe
One who would drop a bomb and kill me, my [Billo: girl with beautiful eyes]
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?
ਜਿਹੜਾ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਖੜੇ ਨੂੰ ਹੀ ਚੱਕ ਲਊ
jiha.DA chauMka vicha kha.De nUM hI chakka laU
One who would snatch me up while I'm just standing in the square
ਤੇਰਾ ਭਾਈ ਯੂਕਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bhAI yUkarena tAM nahIM
Is your brother the nation of Ukraine or what?
ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਕਜ਼ਨ ਨੇ ਰਾਹ ਮੇਰਾ ਰੋਕਿਆ
jiha.De tere kaja਼na ne rAha merA rokiA
Those cousins of yours who blocked my path
ਦਿੱਲੀ ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਵਿਚ ਫਾਲੇ ਵਾਂਗੂ ਦੇਖੀ ਜਾਣਾ ਝੋਕਿਆ
dillI chullhe vicha phAle vAMgU dekhI jANA jhokiA
Watch how I'll shove them into the fire like a plow blade in a furnace
ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਕਜ਼ਨ ਨੇ ਰਾਹ ਮੇਰਾ ਰੋਕਿਆ
jiha.De tere kaja਼na ne rAha merA rokiA
Those cousins of yours who blocked my path
ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਵਿਚ ਫਾਲੇ ਵਾਂਗੂ ਦੇਖੀ ਜਾਣਾ ਝੋਕਿਆ
chullhe vicha phAle vAMgU dekhI jANA jhokiA
Watch how I'll shove them into the fire like a plow blade in a furnace
ਬੱਸ ਇਕ ਵਾਰੀ ਨਾਮ ਉਹਦਾ ਦੱਸਦੀ
bassa ika vArI nAma uhadA dassadI
Just tell me his name once
ਮੇਰਾ ਸਾਲਾ ਕੋਈ ਮੇਅਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
merA sAlA koI meara tAM nahIM
Is my [Playful taunt to other suitors] some kind of Mayor?
ਜਿਹੜਾ ਬੰਬ ਸੁੱਟ ਮਾਰ ਦਊਗਾ ਬੱਲੀਏ
jiha.DA baMba suTTa mAra daUgA ballIe
One who would drop a bomb and kill me, my [Billo: girl with beautiful eyes]
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?
ਜਿਹੜਾ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਖੜੇ ਨੂੰ ਹੀ ਚੱਕ ਲਊ
jiha.DA chauMka vicha kha.De nUM hI chakka laU
One who would snatch me up while I'm just standing in the square
ਤੇਰਾ ਭਾਈ ਯੂਕਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bhAI yUkarena tAM nahIM
Is your brother the nation of Ukraine or what?
ਗੱਡੀ ਵਿਚ ਰੱਖਾਂ ਇਕ ਖੁੰਡੀ ਤਲਵਾਰ ਨੀ
gaDDI vicha rakkhAM ika khuMDI talavAra nI
I keep a blunt-edged sword in my car [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਪਿੰਡ ਦੀ ਮੁੰਡੀਰ ਤਾਹੀਓਂ ਖਾਂਦੀ ਸਾਰੀ ਖਾਰ ਨੀ
tere piMDa dI muMDIra tAhIoM khAMdI sArI khAra nI
That's why the village youth burn with such bitter envy [Ni: vocative for addressing a woman]
ਗੱਡੀ ਵਿਚ ਰੱਖਾਂ ਇਕ ਖੁੰਡੀ ਤਲਵਾਰ ਨੀ
gaDDI vicha rakkhAM ika khuMDI talavAra nI
I keep a blunt-edged sword in my car [Ni: vocative for addressing a woman]
ਉਹ ਪਿੰਡ ਦੀ ਮੁੰਡੀਰ ਸਾਲੀ ਖਾਂਦੀ ਤਾਹੀਓਂ ਖਾਰ ਨੀ
uha piMDa dI muMDIra sAlI khAMdI tAhIoM khAra nI
That [Playful taunt] village crowd burns with such bitter envy
ਉਹ ਜਿਹਦਾ ਥੋੜ੍ਹੇ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਟੈਮ ਚੱਕਿਆ
uha jihadA tho.Dhe dina pahilAM Taima chakkiA
The one whose time was cut short just a few days ago
ਕਿਤੇ ਆਉਂਦਾ ਉਹ ਅਗੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
kite AuMdA uha agena tAM nahIM
I hope he isn't coming back again?
ਜਿਹੜਾ ਬੰਬ ਸੁੱਟ ਮਾਰ ਦਊਗਾ ਬੱਲੀਏ
jiha.DA baMba suTTa mAra daUgA ballIe
One who would drop a bomb and kill me, my [Billo: girl with beautiful eyes]
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?
ਜਿਹੜਾ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਖੜੇ ਨੂੰ ਹੀ ਚੱਕ ਲਊ
jiha.DA chauMka vicha kha.De nUM hI chakka laU
One who would snatch me up while I'm just standing in the square
ਤੇਰਾ ਭਾਈ ਯੂਕਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bhAI yUkarena tAM nahIM
Is your brother the nation of Ukraine or what?
ਕੱਕਰਾਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਕੀਤੇ ਸੁਪਨੇ ਨਾ ਕੇਰ ਜੀ
kakkarAM de vAMgU kIte supane nA kera jI
Don't let my dreams shatter and fall like frost
ਬਿੱਲੋ ਜੱਟ ਨਾਲ ਯਾਰੀ ਲਾ ਕੇ ਮੁੜ ਜਾਣਾ ਫੇਰ ਜੀ
billo jaTTa nAla yArI lA ke mu.Da jANA phera jI
[Billo: girl with beautiful eyes], don't back out after befriending this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਕੱਕਰਾਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਕੀਤੇ ਸੁਪਨੇ ਨਾ ਕੇਰ ਜੀ
kakkarAM de vAMgU kIte supane nA kera jI
Don't let my dreams shatter and fall like frost
ਜੱਟ ਨਾਲ ਯਾਰੀ ਲਾ ਕੇ ਮੁੜ ਜਾਣਾ ਫੇਰ ਜੀ
jaTTa nAla yArI lA ke mu.Da jANA phera jI
Don't back out after befriending this [Jatt: member of the agricultural community]
ਹੈਪੀ ਰਾਏਕੋਟੀ ਡਰ ਲੱਗਦਾ
haipI rAekoTI Dara laggadA
Happy Raikoti [Self-reference to the song's lyricist] feels a sudden fear
ਵਾਂਗੂ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
vAMgU haMjhUAM dI rena tAM nahIM
I hope this doesn't turn into a rain of tears
ਜਿਹੜਾ ਬੰਬ ਸੁੱਟ ਮਾਰ ਦਊਗਾ ਬੱਲੀਏ
jiha.DA baMba suTTa mAra daUgA ballIe
One who would drop a bomb and kill me, my [Billo: girl with beautiful eyes]
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?
ਜਿਹੜਾ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਖੜੇ ਨੂੰ ਹੀ ਚੱਕ ਲਊ
jiha.DA chauMka vicha kha.De nUM hI chakka laU
One who would snatch me up while I'm just standing in the square
ਤੇਰਾ ਭਾਈ ਯੂਕਰੇਨ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bhAI yUkarena tAM nahIM
Is your brother the nation of Ukraine or what?
ਤੇਰਾ ਬਾਪੂ ਐਲਵਿਸ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
terA bApU ailavisa tAM nahIM
Is your father Elvis or someone like that?

Share

More by Jassie Gill

View all songs →