Athra Subaah
by Jordan Sandhuft Yeah Proof, Rav Hanjra, Mehar Vaani
ਉਹ ਜਚਦੇ ਪੁੱਤ ਤੱਤੀ ਤਸੀਰ ਨੀ
uha jachade putta tattI tasIra nI
Those dashing sons possess a fiery temperament [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸਾਥ ਦਿੰਦੇ ਚਾਚੇ ਤਾਇਆਂ ਦੇ ਵੀਰ ਨੀ
sAtha diMde chAche tAiAM de vIra nI
Supported by the brothers of their paternal uncles
ਉਹ ਜਚਦੇ ਪੁੱਤ ਤੱਤੀ ਤਸੀਰ ਨੀ
uha jachade putta tattI tasIra nI
Those dashing sons possess a fiery temperament [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸਾਥ ਦਿੰਦੇ ਚਾਚੇ ਤਾਇਆਂ ਦੇ ਵੀਰ ਨੀ
sAtha diMde chAche tAiAM de vIra nI
Supported by the brothers of their paternal uncles
ਤੇ ਅਸਲੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਚੱਲੇ
te asale nAla vaira challe
And while feuds are settled with weapons
ਫੋਰਡ ਨਾਲ ਚੱਲੇ ਖੇਤੀ
phoraDa nAla challe khetI
Farming is done with the [Ford: a brand of tractor iconic in Punjab as a symbol of power and heritage]
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਨਾ ਆਏ ਕਿਸੇ ਦੇ
asIM samajha nA Ae kise de
I have remained a mystery to everyone else
ਤੂੰ ਹੀ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਭੇਤੀ
tUM hI dila dIAM bhetI
Only you are the keeper of my heart's secrets
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਸਟੈਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ
uha jiha.DA mihanata nAla jo.DiA saTaika kahiMde ne
The wealth gathered through hard work, they call it a 'stack'
ਦੂਣਾ ਮੋੜਦਾ ਏ ਕਰਮਾ ਪੇਅਬੈਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ
dUNA mo.DadA e karamA peabaika kahiMde ne
Karma returns it twofold, they call it 'payback'
ਇੱਥੇ ਸੱਜਣ ਬਣਾ ਕੇ ਠੱਗਦੇ
itthe sajjaNa baNA ke Thaggade
Here, people befriend you only to swindle you
ਧੌਣ ਉੱਤੇ ਲਾਉਂਦੇ ਰੇਤੀ
dhauNa utte lAuMde retI
They run a file against your neck to wear you down
ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਨਾ ਆਏ ਕਿਸੇ ਦੇ
asIM samajha nA Ae kise de
I have remained a mystery to everyone else
ਤੂੰ ਹੀ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਭੇਤੀ
tUM hI dila dIAM bhetI
Only you are the keeper of my heart's secrets
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਉਹ ਵੈਰ ਤੇ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ ਅਧੂਰੇ
uha vaira te piAra nahIM ChaDDadA adhUre
He never leaves a feud or love half-finished
ਗੱਲ ਸੋਚ ਕੇ ਕਰੀਦੀ ਸਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮੂਹਰੇ
galla socha ke karIdI sadA mittarAM de mUhare
Always speak with caution in front of [Mitran: yours truly]
ਸਾਡਾ ਨਹੀਂ ਭਰੋਸਾ ਇੱਕ ਪਲ ਦਾ ਕੁੜੇ
sADA nahIM bharosA ikka pala dA ku.De
My life isn't guaranteed for even a moment [Kudi: girl/maiden]
ਗੁੱਸਾ ਕਰਦੀ ਏਂ ਖ਼ੌਰੇ ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਦਾ ਕੁੜੇ
gussA karadI eM kha਼aure kiha.DI galla dA ku.De
I wonder what has made you so upset [Kudi: girl/maiden]
ਨਾ ਹੀ ਕਰੀਏ ਨਾ ਮਾੜੀ ਹੀ ਜਰੀਏ ਕੁੜੇ
nA hI karIe nA mA.DI hI jarIe ku.De
I neither do wrong, nor do I tolerate it [Kudi: girl/maiden]
ਰਵ ਹੰਝਰਾ ਸੁਣਾਵੇ ਤੈਨੂੰ ਖਰੀਆਂ ਕੁੜੇ
rava haMjharA suNAve tainUM kharIAM ku.De
[Rav Hanjra: Self-reference to the song's lyricist] speaks the blunt truth to you [Kudi: girl/maiden]
ਤਾਹੀਓਂ ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਚਾਬੀ ਸੋਹਣੀਏ
tAhIoM dila vAlI chAbI sohaNIe
That is why the key to my heart, my beauty
ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਦੇ ਤੀ
asIM tere hattha de tI
I have placed solely in your hands
ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਨਾ ਆਏ ਕਿਸੇ ਦੇ
asIM samajha nA Ae kise de
I have remained a mystery to everyone else
ਤੂੰ ਹੀ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਭੇਤੀ
tUM hI dila dIAM bhetI
Only you are the keeper of my heart's secrets
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਉਹ ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
uha attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament
ਤਾਹੀਓਂ ਲੜ ਪੈਂਦਾ ਛੇਤੀ
tAhIoM la.Da paiMdA ChetI
That is why he gets into fights so quickly
ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਹੀ ਖੜਕਾ ਸੁਣੇ ਫਾਇਰ ਦਾ ਨੀ
tIje dina hI kha.DakA suNe phAira dA nI
Every third day, the echo of a gunshot is heard [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਇੱਕ ਰੱਖਿਆ ਰੁਟੀਨ ਪੱਕਾ ਸੈਰ ਦਾ ਨੀ
ikka rakkhiA ruTIna pakkA saira dA nI
I have kept one fixed routine of taking a walk [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਜਿੱਥੇ ਆਪਣੇ ਤੇ ਆਪਣਾ ਸਕੀਮ ਲਾ ਜਾਵੇ
jitthe ApaNe te ApaNA sakIma lA jAve
Where one's own people start plotting against you
ਦੱਸ ਉੱਥੇ ਕੀ ਭਰੋਸਾ ਕਰਾਂ ਗ਼ੈਰ ਦਾ ਨੀ
dassa utthe kI bharosA karAM ga਼aira dA nI
Tell me, how can I trust a stranger there [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਡੱਬ ਤੀਹ ਆਲਾ ਲਾ ਕੇ ਰੱਖਦਾ
Dabba tIha AlA lA ke rakkhadA
He keeps a .30 bore pistol tucked in his waist
ਤੇ ਉੱਤੇ ਲੈਂਦਾ ਖੇਸੀ
te utte laiMdA khesI
And wears a [Khes: a traditional thick checkered cotton blanket/shawl] over his shoulders
ਅੱਥਰਾ ਸੁਭਾਅ ਜੱਟ ਦਾ
attharA subhAa jaTTa dA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a stubborn temperament