Jyada Jachdi

by Jordan Sandhuft Gurlez Akhtar

ਵੇ ਸੋਚਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਆਂ ਕੀ ਕੀ ਚੇਂਜ ਆਇਆ
ve sochadI rahiMdI AM kI kI cheMja AiA
Oh, I keep pondering over all the changes that have come my way
ਜਿਸ ਦਿਨ ਦਾ ਦਿਲ ਜੱਟਾ ਲਾਇਆ ਤੇਰੇ ਨਾਲ
jisa dina dA dila jaTTA lAiA tere nAla
Since the day I linked my heart with yours, [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਓ ਦੁੱਖ-ਦੱਖ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਨੇੜੇ ਤੇਰੇ ਲੱਗਣੇ
o dukkha-dakkha tAM nahIM ne.De tere laggaNe
Oh, sorrows and pain won't even dare to come near you
ਬੜਾ ਸੋਚ ਕੇ ਆ ਰੱਬ ਨੇ ਮਿਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਨਾਲ
ba.DA socha ke A rabba ne milAiA mere nAla
God must have plotted deeply before uniting you with me
ਜੇ ਤੂੰ ਕਹੇਂ ਤਾਰੇ ਤੋੜ ਚੁੰਨੀ 'ਚ ਜੜਾ ਦਿਆਂ
je tUM kaheM tAre to.Da chuMnI 'cha ja.DA diAM
If you say the word, I’ll pluck the stars and stitch them to your scarf
ਨੀ ਹੋਰ ਦੱਸ ਕਾਹਦੀ ਭਾਲ ਐ
nI hora dassa kAhadI bhAla ai
Tell me [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], what else do you search for?
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM ja਼iAdA jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM ja਼iAdA jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਹਾਂ ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੀ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
hAM jitthoM takka pahuMchadI nahIM socha lokAM dI
Indeed, where common people's imagination fails to reach
ਵੇ ਉੱਥੋਂ ਤੱਕ ਤੇਰੇ ਲਿੰਕ ਆਮ ਐ
ve utthoM takka tere liMka Ama ai
Your influential connections are a common sight there
ਜਾਵੇਂ ਜਿੱਧਰ ਵੀ ਹੁਣ ਤੈਨੂੰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਲਾਮਾਂ
jAveM jiddhara vI huNa tainUM huMdIAM salAmAM
Wherever you go now, people greet you with respectful salutes
ਵੇ ਇੰਨਾ ਤੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਾਮ ਐ
ve iMnA tUM baNAiA nAma ai
You have built such a formidable name for yourself
ਓ ਮੜਕ ਨਾਲ ਤੁਰੀਏ ਨੀ ਘੱਟ ਤੁਰੀਏ
o ma.Daka nAla turIe nI ghaTTa turIe
We walk with [Madak: stately pride/swagger], even if we walk but a little
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਮੱਠੀ-ਮੱਠੀ ਚਾਲ ਐ
mittarAM dI maTThI-maTThI chAla ai
[Mitran: This friend's/yours truly's] pace is steady and composed
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM ja਼iAdA jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਾਹਲੀ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM bAhalI jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਨੀ ਸਾਡੀ ਇਮੇਜ ਕਲੀਨ ਕੋਰੇ ਕਾਗ਼ਜ਼ਾਂ ਜਿਹੀ
nI sADI imeja kalIna kore kAga਼ja਼AM jihI
My image was clean like a blank sheet of paper
ਤੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ ਪੇਜ ਭਰਿਆ
tUM dittA guNAM nAla peja bhariA
You have filled the pages with your virtuous qualities
ਓ ਪੈਸੇ ਨਾਲੋਂ ਮੁੱਖ ਰੱਖੀਦੀਆਂ ਯਾਰੀਆਂ
o paise nAloM mukkha rakkhIdIAM yArIAM
We value [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] more than money
ਤੂੰ ਕੀਤਾ ਦਿਲ ਤੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਰਿਆ
tUM kItA dila toM jinhAM dA kariA
You’ve done everything from the heart for those you care for
ਓ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਤੱਕ ਲਵਾਂਗੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ
o tere binAM takka lavAMge kise hora nUM
That I would even look at someone else besides you
ਨਾ ਸੱਚ ਦੱਸਾਂ ਉੱਠਦਾ ਖ਼ਿਆਲ ਐ
nA sachcha dassAM uTThadA kha਼iAla ai
To tell the truth, such a thought never even crosses my mind
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM ja਼iAdA jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਾਹਲੀ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM bAhalI jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਕਦੇ ਨਾ ਅੱਖ ਟਿਕੀ ਜੱਟ ਦੀ
mA.DI chIja਼ 'te kade nA akkha TikI jaTTa dI
This [Jatt's] eye has never settled on anything mediocre
ਨੀ ਕਦੇ ਤੋੜ ਨੀ ਪਸੰਦ ਤੇਰੇ ਦਾ
nI kade to.Da nI pasaMda tere dA
There is no match for your taste and choice
ਲੱਖਾਂ ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਦਾ ਜੱਟ ਡਰੀਮ ਗੋਰੀਏ
lakkhAM allha.DAM dA jaTTa DarIma gorIe
The [Jatt] was the dream of millions of young maidens, fair one
ਸ਼ਿਫ਼ਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵਾਂਗ ਮੇਰੀ ਦਾ
sa਼ipha਼ta ho giA huNa vAMga merI dA
But now he has become a devotee of my beauty
ਓ ਸੈਂਪਲ ਵਾਲਾ ਵੀ ਕਿਹੜਾ ਘੱਟ ਕਿਸੇ ਤੋਂ
o saiMpala vAlA vI kiha.DA ghaTTa kise toM
Even the one from Sample [Self-reference to the song's lyricist, Shree Brar/Sample] is no less than anyone
ਨੀ ਦੇਖ ਕਿੰਨਾ ਲਿਖਦਾ ਕਮਾਲ ਐ
nI dekha kiMnA likhadA kamAla ai
Look at how wonderfully he writes
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM ja਼iAdA jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਹੈਂ ਕਹਿਣ ਕੁੜੀਆਂ ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਾਹਲੀ ਜੱਚਦੀ
haiM kahiNa ku.DIAM tUM pahilAM nAloM bAhalI jachchadI
The [Kudi: girls/maidens] say you look more stunning than ever before
ਓ ਫੱਬੇ ਖੜ੍ਹੀ ਵੀ ਤਾਂ ਜੱਟ ਨਾਲ ਐ
o phabbe kha.DhI vI tAM jaTTa nAla ai
Well, you look exquisite because you’re standing beside a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]

Share

More by Jordan Sandhu

View all songs →