Qatal (From "Warning")
by Jordan Sandhuft Shree Brar
ਉਹ 300 ਦਾ ਰੌਂਦ ਕੱਟਾ 5000 ਦਾ
uha 300 dA rauMda kaTTA 5000 dA
That bullet costs three hundred, the pistol five thousand
ਮੇਲਣ ਨਾ ਦਿੰਦਾ ਬਿੱਲੋ ਜਿਹਦੇ ਮੱਥੇ ਮਾਰਦਾ
melaNa nA diMdA billo jihade matthe mAradA
It won't let a soul reunite, [Billo: term for a beautiful girl] wherever it hits the forehead
ਉਹ 300 ਦਾ ਰੌਂਦ ਕੱਟਾ 5000 ਦਾ
uha 300 dA rauMda kaTTA 5000 dA
That bullet costs three hundred, the pistol five thousand
ਮੇਲਣ ਨਾ ਦਿੰਦਾ ਬਿੱਲੋ ਜਿਹਦੇ ਮੱਥੇ ਮਾਰਦਾ
melaNa nA diMdA billo jihade matthe mAradA
It won't let a soul reunite, [Billo: term for a beautiful girl] wherever it hits the forehead
ਉਹ 300 ਦਾ ਰੌਂਦ ਕੱਟਾ 5000 ਦਾ
uha 300 dA rauMda kaTTA 5000 dA
That bullet costs three hundred, the pistol five thousand
ਮੇਲਣ ਨਾ ਦਿੰਦਾ ਬਿੱਲੋ ਜਿਹਦੇ ਮੱਥੇ ਮਾਰਦਾ
melaNa nA diMdA billo jihade matthe mAradA
It won't let a soul reunite, [Billo: term for a beautiful girl] wherever it hits the forehead
ਕਿਤੇ ਚਮਚੇ ਨਾ ਕਿਤੇ ਤਮਚੇ ਨਾ
kite chamache nA kite tamache nA
No room for sycophants here, nor for petty pistols
ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਾਂ 'ਚ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ 'ਚ
ditte kArAM 'cha akha਼bArAM 'cha
Spotted in cars and splashed across newspapers
ਹੋ ਚਰਚਾ ਬਿੱਲੋ ਐ ਬੱਸ ਸਾਡੀ ਤਾੜ-ਤਾੜ ਦਾ
ho charachA billo ai bassa sADI tA.Da-tA.Da dA
The only talk of the town, [Billo: term for a beautiful girl], is the crack-crack of our gunfire
ਹੋ ਚਰਚਾ ਬਿੱਲੋ ਐ ਬੱਸ ਸਾਡੀ ਤਾੜ-ਤਾੜ ਦਾ
ho charachA billo ai bassa sADI tA.Da-tA.Da dA
The only talk of the town, [Billo: term for a beautiful girl], is the crack-crack of our gunfire
ਫ਼ਾਇਰ ਸਿੱਧੇ ਹੀ ਚੌਂਕ ਵਿਚ ਮਾਰੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pha਼Aira siddhe hI chauMka vicha mAre nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
Fired shots right in the town square, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਉਹ ਪੈਸੇ ਦੇਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਉਹਨੂੰ ਲਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
uha paise deNa nUM phirade uhanUM lAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
Even the [Lale: wealthy merchants/traders] are scrambling to pay him off, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਦੂਜਾ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਸਮਰਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
dUjA katala hoiA samarAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The second murder happened in Samrala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਉਹ ਚੇਲੇ ਮਾਰ ਜਾਂਦੇ ਉਸਤਾਦ ਇੱਥੇ ਨੀ
uha chele mAra jAMde usatAda itthe nI
Disciples are killing their masters here
ਉਹ ਚੱਲਦੇ ਆ ਪਿੱਤਲਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਇੱਥੇ ਨੀ
uha challade A pittalAM de rAja itthe nI
It is the reign of [Pittal: literally 'brass', referring to bullets] here
ਉਹ ਚੇਲੇ ਮਾਰ ਜਾਂਦੇ ਉਸਤਾਦ ਇੱਥੇ ਨੀ
uha chele mAra jAMde usatAda itthe nI
Disciples are killing their masters here
ਚੱਲਦੇ ਆ ਪਿੱਤਲਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਇੱਥੇ ਨੀ
challade A pittalAM de rAja itthe nI
It is the reign of [Pittal: literally 'brass', referring to bullets] here
ਰਾਤਾਂ ਕਾਲੀਆਂ ਤੇ ਗਲੀਆਂ ਨੇ ਤੰਗ ਬੱਲੀਏ
rAtAM kAlIAM te galIAM ne taMga ballIe
Dark nights and these narrow alleys
ਕੌਣ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਕੱਢ ਸਾੜ ਬੱਲੀਏ
kauNa kihade nAla kaDDha sA.Da ballIe
Who is venting their rage on whom, my girl?
ਉਹ ਦੱਸ ਜਾਂਦੇ ਆ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਇੱਥੇ ਪਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
uha dassa jAMde A hatthAM 'cha itthe pAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The blood on their hands reveals the cold truth, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਉਹ ਪੈਸੇ ਦੇਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਉਹਨੂੰ ਲਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
uha paise deNa nUM phirade uhanUM lAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
Even the [Lale: wealthy merchants/traders] are scrambling to pay him off, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਦੂਜਾ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਸਮਰਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
dUjA katala hoiA samarAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The second murder happened in Samrala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਨੀ ਕਤਲ ਬਠਿੰਡੇ ਹੋਣਗੇ ਨੀ
nI katala baThiMDe hoNage nI
Listen, the next murders will be in Bathinda
ਵੈਪਨ ਯੂ.ਪੀ. ਚੋਂ ਆਉਣਗੇ ਸਾਰੇ
vaipana yU.pI. choM AuNage sAre
Weapons will all be imported from U.P.
ਸਾਡੇ ਹੀ ਚੇਲੇ ਨੇ ਨੀ ਬਿੱਲੋ ਕੰਮ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਲੇ
sADe hI chele ne nI billo kaMma jinhAM de kAle
They are merely our disciples, [Billo: term for a beautiful girl], whose deeds are dark
ਸਾਡੇ ਹੀ ਚੇਲੇ ਨੇ ਨੀ ਬਿੱਲੋ ਕੰਮ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਲੇ
sADe hI chele ne nI billo kaMma jinhAM de kAle
They are merely our disciples, [Billo: term for a beautiful girl], whose deeds are dark
ਨੀ ਬਾਬਾ ਯੂ.ਪੀ. ਚੋਂ ਮੰਗਾਉਂਦੇ ਆਂ
nI bAbA yU.pI. choM maMgAuMde AM
[Ni: vocative for a woman] we order the "Baba" [referring to a large caliber gun] from U.P.
ਨੀ ਬਾਬਾ ਯੂ.ਪੀ. ਚੋਂ ਮੰਗਾਉਂਦੇ ਆਂ
nI bAbA yU.pI. choM maMgAuMde AM
[Ni: vocative for a woman] we order the "Baba" [referring to a large caliber gun] from U.P.
ਨੀ ਸਾਡੇ ਵੈਰੀ ਗਿਰ ਜਾਂਦੇ ਆ
nI sADe vairI gira jAMde A
[Ni: vocative for a woman] our enemies fall to the ground
ਨੀ ਸਾਡੇ ਵੈਰੀ ਗਿਰ ਜਾਂਦੇ ਆ
nI sADe vairI gira jAMde A
[Ni: vocative for a woman] our enemies fall to the ground
ਕੱਢ ਜੀਹਦੇ ਮੱਥੇ ਲਾਉਂਦੇ ਆਂ
kaDDha jIhade matthe lAuMde AM
Whenever we aim it at their forehead
ਨੀ ਬਾਬਾ ਯੂ.ਪੀ. ਚੋਂ ਮੰਗਾਉਂਦੇ ਆਂ
nI bAbA yU.pI. choM maMgAuMde AM
[Ni: vocative for a woman] we order the "Baba" from U.P.
ਕੱਢ ਜੀਹਦੇ ਮੱਥੇ ਲਾਉਂਦੇ ਆਂ
kaDDha jIhade matthe lAuMde AM
Whenever we aim it at their forehead
ਨੀ ਬਾਬਾ ਯੂ.ਪੀ. ਚੋਂ ਮੰਗਾਉਂਦੇ ਆਂ
nI bAbA yU.pI. choM maMgAuMde AM
[Ni: vocative for a woman] we order the "Baba" from U.P.
ਦੋ ਫੁੱਲ ਫੁਲਕਾਰੀ ਤੇ ਨੀ
do phulla phulakArI te nI
Two flowers on a [Phulkari: traditional Punjabi embroidery]
ਦੋ ਫੁੱਲ ਫੁਲਕਾਰੀ ਤੇ
do phulla phulakArI te
Two flowers on a [Phulkari: traditional Punjabi embroidery]
ਦੋ ਫੁੱਲ ਫੁਲਕਾਰੀ ਤੇ ਨੀ
do phulla phulakArI te nI
Two flowers on a [Phulkari: traditional Punjabi embroidery]
ਦੋ ਫੁੱਲ ਫੁਲਕਾਰੀ ਤੇ
do phulla phulakArI te
Two flowers on a [Phulkari: traditional Punjabi embroidery]
ਨੀ ਪਿੱਤਲਾਂ ਨਾਲ ਧੋ ਦਿੰਨੇ ਆਂ ਜੇ ਕੋਈ ਦਾਗ਼ ਏ ਯਾਰੀ ਤੇ
nI pittalAM nAla dho diMne AM je koI dAga਼ e yArI te
[Ni: vocative for a woman] we wash it away with bullets if there's a stain on our [Yaari: loyalty/friendship]
ਜੇ ਕੋਈ ਦਾਗ਼ ਏ ਯਾਰੀ ਤੇ
je koI dAga਼ e yArI te
If there's a stain on our [Yaari: loyalty/friendship]
ਮੈਨੂੰ ਛਤਰ-ਛਾਇਆ ਵਿੱਚ ਲੈਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦਾ
mainUM Chatara-ChAiA vichcha laiNa nUM phiradA
A defeated politician of the city is trying to seek my protection
ਹਾਰਿਆ ਮੰਤਰੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨੀ
hAriA maMtarI sa਼hira dA nI
He says the issue with his political rival
ਕਹਿੰਦਾ ਮਸਲਾ ਮੇਰੀ ਪੱਤੀ ਵਾਲਾ
kahiMdA masalA merI pattI vAlA
Is just a matter of one single shot from you
ਤੇਰੇ ਐ ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਰ ਦਾ ਨੀ
tere ai ikka pha਼Aira dA nI
He says the issue with his political rival
ਕਹਿੰਦਾ ਮਸਲਾ ਮੇਰੀ ਪੱਤੀ ਵਾਲਾ
kahiMdA masalA merI pattI vAlA
Is just a matter of one single shot from you
ਤੇਰੇ ਐ ਇੱਕ ਫ਼ਾਇਰ ਦਾ ਨੀ
tere ai ikka pha਼Aira dA nI
What does he offer me in return for the dark deed? [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਕੰਮ ਬਦਲੇ ਕੀ ਦਿੰਦਾ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
kaMma badale kI diMdA mainUM kAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA
The first murder happened in Barnala, [Ni: vocative for a woman] [Jatt: land-owning agricultural community known for pride] is now in the news
ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਲ ਹੋਇਆ ਬਰਨਾਲੇ ਨੀ ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ
pahilAM katala hoiA baranAle nI kha਼barAM 'cha jaTTa A giA