Na Na Na
by Karan Aujla
ਤਾਈਓਂ ਕਿਹਾ ਹੁਣ ਬਿੜਕਾਂ ਨਾ
tAIoM kihA huNa bi.DakAM nA
That’s why I said, don't go looking for rumors now
ਤੂੰ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰੀਂ ਨਾ ਝਿੜਕਾਂ ਨਾ
tUM vI mainUM mArIM nA jhi.DakAM nA
Don't you go scolding me either [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੇਖ ਕੇ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਹਾਂ ਕਰ ਹੋ ਗਈ
vekha ke muMDe nUM hAM kara ho gaI
I said yes the moment I saw the boy
ਤੂੰ ਵੀ ਓਦੋਂ ਕਹਿੰਦੀ ਸੀ ਉਮਰ ਹੋ ਗਈ
tUM vI odoM kahiMdI sI umara ho gaI
Even you used to say back then that I’ve come of age
ਨੀ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ
nI pichChe pai giA
He started following me
ਨਾਲ ਖਹਿ ਗਿਆ
nAla khahi giA
He crossed my path
ਕੋਲੇ ਬਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
kole bahi giA koI
Someone came and sat right beside me
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਲੈ ਗਿਆ
lai giA
Swept it away
ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
lai giA koI
Someone swept it away
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਮੈਂ ਹਾਮੀ ਭਰ ਗਈ ਆਂ
maiM hAmI bhara gaI AM
I have given my word now
ਹੁਣ ਹਾਰ ਗਈ ਆਂ
huNa hAra gaI AM
I have finally lost my heart
ਨੀ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
nI kahi giA koI
Someone came and said it all
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਕੋਈ ਲੱਭਦਾ ਪਿਆਰ ਕਹਿੰਦਾ ਫੋਨਾਂ 'ਚੋਂ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਹਾਂ
koI labbhadA piAra kahiMdA phonAM 'choM nahIM maiM hAM
"I'm searching for love," he says, "I'm not found in phone screens"
ਆਸ਼ਕਾਂ ਜਾਂ ਵੈਲੀਆਂ ਨੀ ਦੋਨਾਂ 'ਚੋਂ ਨਹੀਂ ਮੈਂ
Asa਼kAM jAM vailIAM nI donAM 'choM nahIM maiM
"I'm neither a reckless lover nor a [Velly: a man associated with a lifestyle of aggression or gun culture]"
ਜਿੰਨੀ ਰਹਿ ਗਈ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣੀ ਆ ਕੇ ਕਹਿੰਦਾ
jiMnI rahi gaI tere nAla bitAuNI A ke kahiMdA
"Whatever life is left, I want to spend it with you," he came and said
ਟਾਈਮ ਪਾਸ ਕਰੂ ਕਹਿੰਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਚੋਂ ਨਹੀਂ ਮੈਂ
TAIma pAsa karU kahiMdA unhAM 'choM nahIM maiM
"I'm not one of those who just passes the time," he says
ਹੋ ਗਈ ਉਹ ਮੇਰੀ ਤੂੰ ਆ ਜਾ ਮੇਰੀ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
ho gaI uha merI tUM A jA merI mainUM kahi giA koI
"You've become mine, now come and be mine," someone came and told me
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਮੈਂ ਹਾਮੀ ਭਰ ਗਈ ਆਂ
maiM hAmI bhara gaI AM
I have given my word now
ਹੁਣ ਹਾਰ ਗਈ ਆਂ
huNa hAra gaI AM
I have finally lost my heart
ਨੀ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
nI kahi giA koI
Someone came and said it all
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਸਿਰੇ ਉੱਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਚੁੰਨੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ ਹਾਂ
sire utte kahiMdA chuMnI rakkhiA karo hAM
He says, "Keep your [Chunni: a long traditional scarf/dupatta] draped over your head"
ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਸੀ ਹੋਰ ਉਹ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਕਰ ਗਿਆ ਆਹਾਂ
pahilAM vI sI hora uha sa਼rIpha਼ kara giA AhAM
I was already decent, but he made me even more graceful
ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ ਕਹਿੰਦਾ ਬੜਾ ਸੋਹਣਾ ਪਾਲਿਆ
mApiAM ne kahiMdA ba.DA sohaNA pAliA
He said, "Your parents have raised you beautifully"
ਜਾਂਦਾ ਜਾਂਦਾ ਤੁਹਾਡੀ ਵੀ ਤਾਰੀਫ਼ ਕਰ ਗਿਆ
jAMdA jAMdA tuhADI vI tArIpha਼ kara giA
Before leaving, he even showered you with praise
ਅਗਲੀ ਵਾਰੀ ਮਿਲੂੰ ਘਰਦਿਆਂ ਨੂੰ
agalI vArI milUM gharadiAM nUM
"Next time I'll meet the family," he says
ਕਰਨੀ ਨਹੀਂ ਗੱਲ ਕਹਿੰਦਾ ਪੜ੍ਹਦੇ ਆਂ ਨਾ
karanI nahIM galla kahiMdA pa.Dhade AM nA
"I don't want to just talk while we are still studying"
ਮੈਥੋਂ ਹੁਣ ਹੋਣੀ ਨਹੀਂ ਉਡੀਕ ਲੱਗਦਾ
maithoM huNa hoNI nahIM uDIka laggadA
I don't think I can wait any longer
ਭਾਬੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਤਾ ਕਹਿੰਦੀ ਠੀਕ ਲੱਗਦਾ
bhAbI nUM dikhA tA kahiMdI ThIka laggadA
I showed him to my sister-in-law, she says he seems right
ਕਹਿੰਦਾ ਨਾਂ ਦੱਸੀਂ ਬੱਸ ਨਾਲ ਰੱਖੀਂ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
kahiMdA nAM dassIM bassa nAla rakkhIM kahi giA koI
"Don't tell my name yet, just keep me by your side," someone came and said
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਮੈਂ ਹਾਮੀ ਭਰ ਗਈ ਆਂ
maiM hAmI bhara gaI AM
I have given my word now
ਹੁਣ ਹਾਰ ਗਈ ਆਂ
huNa hAra gaI AM
I have finally lost my heart
ਨੀ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
nI kahi giA koI
Someone came and said it all
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਮੈਂ ਹਾਮੀ ਭਰ ਗਈ ਆਂ
maiM hAmI bhara gaI AM
I have given my word now
ਹੁਣ ਹਾਰ ਗਈ ਆਂ
huNa hAra gaI AM
I have finally lost my heart
ਨੀ ਕਹਿ ਗਿਆ ਕੋਈ
nI kahi giA koI
Someone came and said it all
ਨੀ ਮਾਏ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
nI mAe dila lai giA
O mother, someone has swept my heart away
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
dila lai giA
Stolen my heart
ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ ਕੋਈ
dila lai giA koI
Someone stolen my heart
ਉਹਨੂੰ ਵੇਖ ਮੇਰਾ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਗਿਲਾ ਕੰਬੇ
uhanUM vekha merA mukka jAMdA gilA kaMbe
Seeing him, all my grievances vanish and my heart trembles
ਦਿਲੋਂ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ
diloM dila merA dila merA dila merA
From the depths of my heart, my heart, my heart
ਕਹਿੰਦਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਿਲ ਐ ਸਟਿੱਲ ਮੇਰਾ
kahiMdA tere utte dila ai saTilla merA
He says, "My heart is still stuck on you"
ਇੱਦਾਂ ਕਹਿ ਕੇ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ
iddAM kahi ke dila merA dila merA dila merA
By saying this, he won my heart, my heart, my heart
ਉਹਨੂੰ ਵੇਖ ਮੇਰਾ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਗਿਲਾ ਕੰਬੇ
uhanUM vekha merA mukka jAMdA gilA kaMbe
Seeing him, all my grievances vanish and my heart trembles
ਦਿਲੋਂ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ
diloM dila merA dila merA dila merA
From the depths of my heart, my heart, my heart
ਕਹਿੰਦਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਿਲ ਐ ਸਟਿੱਲ ਮੇਰਾ
kahiMdA tere utte dila ai saTilla merA
He says, "My heart is still stuck on you"
ਇੱਦਾਂ ਕਹਿ ਕੇ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ
iddAM kahi ke dila merA dila merA dila merA
By saying this, he won my heart, my heart, my heart