What...?

by Karan Aujlaft Ikky

ਜਦੋਂ ਤੁਰੀ ਆਵੇ
jadoM turI Ave
As she comes walking my way
ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਜਾਵੇ
koloM laMgha jAve
She glides right past me
ਹਾਲੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਖਰੇ ਦਿਖਾਵੇ
hAle tho.Dhe nakhare dikhAve
Still showing a hint of those [Nakhre: flirtatious pride and feigned indifference]
ਚੁੰਨੀ ਰੱਖੇ ਸਿਰ ਤੇ
chuMnI rakkhe sira te
She keeps her [Chunni: a long traditional scarf/veil] draped over her head
ਕਰਦੀ ਨੀ ਦਾਅਵੇ
karadI nI dAave
She makes no grand claims or boasts
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon
ਪੰਜ ਫੁੱਟ ਅੱਠ ਦੀ
paMja phuTTa aTTha dI
Standing five-foot-eight
ਹੀਲ ਵੀ ਨਾ ਪਾਵੇ
hIla vI nA pAve
She doesn't even wear high heels
ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੇ ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੀ ਜਾਵੇ
dUroM dikhe dUroM dikhI jAve
She’s visible from afar, she stands out from a distance
ਗੋਰਾ ਰੰਗ ਇਹਦਾ
gorA raMga ihadA
With her fair complexion
ਰਹਿੰਦੀ ਛਾਵੇਂ ਛਾਵੇਂ
rahiMdI ChAveM ChAveM
She always keeps to the shade
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon
ਉਹਨੂੰ ਲੋੜ ਕਿਸੇ ਕੋਈ ਚੰਨ ਦੀ ਨਹੀਂ
uhanUM lo.Da kise koI chaMna dI nahIM
She has no need for any moon
ਉਹਨੂੰ ਲੋੜ ਕਿਸੇ ਕੋਈ ਫ਼ਨ ਦੀ ਨਹੀਂ
uhanUM lo.Da kise koI pha਼na dI nahIM
She has no need for any tricks or fun
ਉਹਨੂੰ ਰੋਜ਼ ਮਨਾਉਂਦੇ ਮੇਰੇ ਜਿਹੇ
uhanUM roja਼ manAuMde mere jihe
Many like [Mitran: yours truly] try to woo her every day
ਉਹ ਮੰਨਦੀ ਨਹੀਂ ਉਹ ਮੰਨਦੀ ਨਹੀਂ
uha maMnadI nahIM uha maMnadI nahIM
But she doesn't give in, she just won't agree
ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਨੋ ਨੋ
mainUM kahiMdI no no
She tells me "no, no"
ਕਰੂ ਨਾ ਦਿਖਾਵੇ
karU nA dikhAve
She doesn't believe in showing off
ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਤਵੀਤ ਵੀ ਨਾ ਪਾਵੇ
dittA sI tavIta vI nA pAve
I gave her a [Taveet: a traditional protective amulet/pendant], but she won't wear it
ਗੁਲਾਬ ਮੇਰਾ ਮੋੜਤਾ
gulAba merA mo.DatA
She returned my rose
ਖ਼ੁਸ਼ਬੂ ਨਾ ਆਵੇ
kha਼usa਼bU nA Ave
Claiming it has no fragrance
ਕਿਸੇ ਪਾਸਿਓਂ ਹੱਥ ਨਾ ਫੜਾਵੇ
kise pAsioM hattha nA pha.DAve
She doesn't let anyone hold her hand from any side
ਜਦੋਂ ਤੁਰੀ ਆਵੇ
jadoM turI Ave
As she comes walking my way
ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਜਾਵੇ
koloM laMgha jAve
She glides right past me
ਹਾਲੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਖਰੇ ਦਿਖਾਵੇ
hAle tho.Dhe nakhare dikhAve
Still showing a hint of those [Nakhre: flirtatious pride and feigned indifference]
ਚੁੰਨੀ ਰੱਖੇ ਸਿਰ ਤੇ
chuMnI rakkhe sira te
She keeps her [Chunni: a long traditional scarf/veil] draped over her head
ਕਰਦੀ ਨੀ ਦਾਅਵੇ
karadI nI dAave
She makes no grand claims or boasts
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon
ਪੰਜ ਫੁੱਟ ਅੱਠ ਦੀ
paMja phuTTa aTTha dI
Standing five-foot-eight
ਹੀਲ ਵੀ ਨਾ ਪਾਵੇ
hIla vI nA pAve
She doesn't even wear high heels
ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੇ ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੀ ਜਾਵੇ
dUroM dikhe dUroM dikhI jAve
She’s visible from afar, she stands out from a distance
ਗੋਰਾ ਰੰਗ ਇਹਦਾ
gorA raMga ihadA
With her fair complexion
ਰਹਿੰਦੀ ਛਾਵੇਂ ਛਾਵੇਂ
rahiMdI ChAveM ChAveM
She always keeps to the shade
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon
ਜਮਾਂ ਸਿੰਪਲ ਬਣ ਕੇ ਰਹਿੰਦੀ ਐ
jamAM siMpala baNa ke rahiMdI ai
She chooses to live a completely simple life
ਉਹਦੇ ਵਾਂਗ ਨਾ ਚੂੜੀ ਦੇਖੀ ਨੀ
uhade vAMga nA chU.DI dekhI nI
I’ve never seen a [Choori: traditional bangle] quite like hers
ਉਹ ਹੱਸਦੀ ਖੇਡਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਐ
uha hassadI kheDadI rahiMdI ai
She stays laughing and playing
ਮੱਥੇ ਤੇ ਤਿਊੜੀ ਦੇਖੀ ਨੀ
matthe te tiU.DI dekhI nI
I’ve never seen a frown or crease upon her forehead
ਉਹ ਪਹਿਲ ਦਿੰਦੀ ਐ ਸੰਗਾਂ ਨੂੰ
uha pahila diMdI ai saMgAM nUM
She gives priority to her [Sang: innate shyness/modesty]
ਉਹ ਨਾਂਹ ਕਰਦੀ ਐ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ
uha nAMha karadI ai raMgAM nUM
She says no to vibrant colors
ਉਹਦੀ ਸਾਦਗੀ ਇੰਨੀ ਸਾਦੀ ਐ
uhadI sAdagI iMnI sAdI ai
Her simplicity is so profound
ਉਹਨੇ ਸੁਰਖੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਦੇਖੀ ਨੀ
uhane surakhI gU.DhI dekhI nI
That she has never even looked at dark lipstick
ਫਿੰਗਰ ਦੇ ਨੇਲ ਤੇ
phiMgara de nela te
On the tip of her fingernail
ਦੁਨੀਆ ਨਚਾਵੇ
dunIA nachAve
She makes the whole world dance
ਪੜ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨੇ ਉਹ ਪਾਵੇ
pa.DhiAM nUM pa.Dhane uha pAve
She puts even the most educated back to their studies
ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ
samajha nA Ave
It’s beyond comprehension
ਕਰੀ ਆਖੀ ਜਾਵੇ
karI AkhI jAve
She keeps on doing her thing
ਮਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਬ ਹੀ ਬਚਾਵੇ
mariAM nUM rabba hI bachAve
Only God can save those she has smitten
ਜਦੋਂ ਤੁਰੀ ਆਵੇ
jadoM turI Ave
As she comes walking my way
ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਜਾਵੇ
koloM laMgha jAve
She glides right past me
ਹਾਲੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਖਰੇ ਦਿਖਾਵੇ
hAle tho.Dhe nakhare dikhAve
Still showing a hint of those [Nakhre: flirtatious pride and feigned indifference]
ਚੁੰਨੀ ਰੱਖੇ ਸਿਰ ਤੇ
chuMnI rakkhe sira te
She keeps her [Chunni: a long traditional scarf/veil] draped over her head
ਕਰਦੀ ਨੀ ਦਾਅਵੇ
karadI nI dAave
She makes no grand claims or boasts
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon
ਪੰਜ ਫੁੱਟ ਅੱਠ ਦੀ
paMja phuTTa aTTha dI
Standing five-foot-eight
ਹੀਲ ਵੀ ਨਾ ਪਾਵੇ
hIla vI nA pAve
She doesn't even wear high heels
ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੇ ਦੂਰੋਂ ਦਿਖੀ ਜਾਵੇ
dUroM dikhe dUroM dikhI jAve
She’s visible from afar, she stands out from a distance
ਗੋਰਾ ਰੰਗ ਇਹਦਾ
gorA raMga ihadA
With her fair complexion
ਰਹਿੰਦੀ ਛਾਵੇਂ ਛਾਵੇਂ
rahiMdI ChAveM ChAveM
She always keeps to the shade
ਛੇਤੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇ
ChetI gU.DhI akkha nA milAve
She doesn't lock eyes too deeply or too soon

Share

More by Karan Aujla

View all songs →