Sidhuan De Munde
by Lopon Sidhuft Gulab Sidhu
ਓ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੇ
o gabbharU de ApaNe proTokola ne
Oh, this young man lives by his own set of protocols
ਕਾਰਨਾਮਿਆਂ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਮੰਡੀਰ ਕੋਲ ਨੇ
kAranAmiAM de rikAraDa maMDIra kola ne
The local youth `[Mandeer: a collective of aimless or rowdy village boys]` hold the records of his exploits
ਲਾਈ ਨੀ ਡਰੈਗ ਰੇਸ ਜਣੇ ਖਣੇ ਨਾਲ
lAI nI Daraiga resa jaNe khaNe nAla
I don't engage in drag races with just any random person
ਟੋਚਨ ਪਾਏ ਆ ਜਿੱਥੇ ਪਏ ਅੱਖ ਦੇ
Tochana pAe A jitthe pae akkha de
I've engaged in `[Tochan: a traditional tractor/vehicle pull contest]` only where my eyes were set
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਓ ਪੈਣਗੇ ਪਟਾਕੇ ਸਿਰ ਖੁੱਲ੍ਹਣਗੇ ਬੜੇ
o paiNage paTAke sira khullhaNage ba.De
Oh, firecrackers will burst and many heads will be broken
ਧੜੇਬੰਦੀ ਹੋਈ ਪਈ ਰੌਂਦ ਚੈਂਬਰਾਂ ‘ਚ ਚੜ੍ਹੇ
dha.DebaMdI hoI paI rauMda chaiMbarAM ‘cha cha.Dhe
Factions have been formed and bullets are loaded in the chambers
ਲੜੇ ਕਾਂਡ ਉੱਤਰੂਗੀ ਨਸ਼ਾ ਤੇਰਾ ਨਹੀਂਓਂ ਲਹਿਣਾ
la.De kAMDa uttarUgI nasa਼A terA nahIMoM lahiNA
A new chapter of conflict will start, but the intoxication of your love won't fade
ਗੈਂਬਲ ਆ ਲਾਈਫ ਪਰ ਆਪ ਜੱਟ ਗਹਿਣਾ
gaiMbala A lAIpha para Apa jaTTa gahiNA
Life is a gamble, but this [Jatt: land-owning agriculturalist] is a precious jewel himself
ਓ ਪੈਸੇ ਟਕੇ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਸੈੱਟ ਆ
o paise Take vAlA sisaTama saiTTa A
Oh, the financial system is all set and sorted
18 ਇੰਚੀ ਵ੍ਹੀਲ ਨੂੰ ਗਰੀਸ ਚੱਟਿਆ
18 iMchI vhIla nUM garIsa chaTTiA
The grease is licking the edges of the eighteen-inch wheels
ਦਿਲ ਕਿੱਥੇ ਲੱਗਦਾ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਹੋਵੇ
dila kitthe laggadA je tUM nA hove
Where would my heart find rest if you weren't there?
ਤੈਥੋਂ ਲੈ ਜੂ ਖੋਹ ਰਾਤ ਦੀ ਘੜੀ
taithoM lai jU khoha rAta dI gha.DI
The passage of the night will eventually steal you away from me
ਪਾਰ ਵਾਲੀ ਸੂਈ ਰੱਖਾਂ ਲਾਲ ਟੱਕ ਤੇ
pAra vAlI sUI rakkhAM lAla Takka te
I keep the needle of the speedometer pinned on the red line
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਸਹੇਲੀ ਦੀਆਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਪੁੱਛਣ ਐਡਰੈੱਸ
o sahelI dIAM sahelIAM puchChaNa aiDaraissa
Oh, your friends keep asking for my address
ਕਦੋਂ ਗੇੜੀ ਉੱਤੇ ਆਉਣ ਜੱਟ ਲਾਉਂਦੀਆਂ ਨੇ ਗੈੱਸ
kadoM ge.DI utte AuNa jaTTa lAuMdIAM ne gaissa
The ladies keep guessing when this [Jatt: land-owning agriculturalist] will come for a cruise
ਯੈੱਸ ਕਰਦੀਆਂ ਨੀ ਇਜ਼ੀ ਜਿਹੜੇ ਚੱਕਦੇ ਮਲਾਈ
yaissa karadIAM nI ija਼I jiha.De chakkade malAI
They don't say "yes" easily to those who just try to skim the cream
ਸਾਈਕੋ ਕਰਦੀਆਂ ਨਾਰਾਂ ਉਹ ਵੀ ਛੱਡ ਕੇ ਪੜ੍ਹਾਈ
sAIko karadIAM nArAM uha vI ChaDDa ke pa.DhAI
Those women act crazy for me, even abandoning their studies
ਓ ਲੋਪੋ ਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਰਿਪਲਾਈ ਕੋਈ ਨਾ
o lopo vAlA diMdA ripalAI koI nA
Oh, the one from Lopon `[Self-reference to the artist, Lopon Sidhu]` gives no reply to anyone
ਹਰ ਥਾਂ ਤੇ ਅੱਖ ਜੀ ਮਿਲਾਈ ਕੋਈ ਨਾ
hara thAM te akkha jI milAI koI nA
I don't go around locking eyes with everyone in every place
ਤਾਂ ਵੀ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਵਿਚ ਆ ਵੱਜਣ ਜੱਟ ਦੇ
tAM vI dhakke nAla vicha A vajjaNa jaTTa de
Even then, people force their way into this [Jatt's] business
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਜੱਟ ਦਾ ਬਲੱਡ ਨਾਲੇ ਅੱਗ ਨੱਢੀਏ
o jaTTa dA balaDDa nAle agga naDDhIe
Oh, the [Jatt's] blood is fire, just like you, [Kudi: maiden] `[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]`
ਸਹਿਮ ਕੇ ਬਹੁਤੇ ਨਾ ਅਲੱਗ ਨੱਢੀਏ
sahima ke bahute nA alagga naDDhIe
Don't stay separate from me in fear, my girl
ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਗੱਡਰ ਜੇ ਨਾਲ ਰੱਖਦਾ
giNatI de gaDDara je nAla rakkhadA
I keep only a few selected heavy-hitters `[Gaddar: literally 'iron beams', referring to strong, loyal men]` with me
ਤੋਰਿਆ ਨਾ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੱਗ ਨੱਢੀਏ
toriA nA nAla koI vagga naDDhIe
I don't walk around with a mindless herd, my girl
ਓ ਖੱਬੀ ਸੀਟ ਉੱਤੇ ਬੱਸ ਉਹੀ ਬੈਠੂਗੀ
o khabbI sITa utte bassa uhI baiThUgI
Oh, only she shall sit on the left-hand seat
ਬਹਿਣ ਨਹੀਂਓਂ ਦਿੰਦੀ ਜਿਹੜੀ ਮੱਖੀ ਨੱਕ ਤੇ
bahiNa nahIMoM diMdI jiha.DI makkhI nakka te
Who doesn't let even a fly sit on her nose `[Idiom for someone with great self-respect and a sharp temper]`
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any many lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]
ਓ ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਟੌਹਰ ‘ਚ ਕਮੀ
o kauNa kahiMdA mittarAM dI Tauhara ‘cha kamI
Oh, who says there is any lack in [yours truly's] stately pride?
ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲੱਗਣ ਜੱਟ ਤੇ
maiM kihA sukkha nAla sa਼ratAM laggaNa jaTTa te
I say, by God's grace, bets are placed on the worth of this [Jatt: land-owning agriculturalist]