Laung Laachi Title Track

by Mannat Noor

ਵੇ ਤੂੰ ਲੌਂਗ ਵੇ ਮੈਂ ਲਾਚੀ
ve tUM lauMga ve maiM lAchI
Oh, you are the clove and I am the cardamom
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਂ ਗੁਆਚੀ
tere pichChe AM guAchI
I am hopelessly lost, wandering in your wake
ਵੇ ਤੂੰ ਲੌਂਗ ਵੇ ਮੈਂ ਲਾਚੀ
ve tUM lauMga ve maiM lAchI
Oh, you are the clove and I am the cardamom
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਂ ਗੁਆਚੀ
tere pichChe AM guAchI
I am hopelessly lost, wandering in your wake
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਂ ਗੁਆਚੀ
tere pichChe AM guAchI
I am hopelessly lost, wandering in your wake
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਂ ਗੁਆਚੀ
tere pichChe AM guAchI
I am hopelessly lost, wandering in your wake
ਵੇ ਤੂੰ ਲੌਂਗ ਵੇ ਮੈਂ ਲਾਚੀ
ve tUM lauMga ve maiM lAchI
Oh, you are the clove and I am the cardamom
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਂ ਗੁਆਚੀ
tere pichChe AM guAchI
I am hopelessly lost, wandering in your wake
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਨੇ ਮਾਰੀ
tere isa਼ka ne mArI
Your love has struck me deep
ਕੁੜੀ ਕੱਚ ਦੀ ਕੁਆਰੀ
ku.DI kachcha dI kuArI
A [Kudi: girl/maiden] as delicate as fragile glass
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਨੇ ਮਾਰੀ
tere isa਼ka ne mArI
Your love has struck me deep
ਕੁੜੀ ਕੱਚ ਦੀ ਕੁਆਰੀ
ku.DI kachcha dI kuArI
A [Kudi: girl/maiden] as delicate as fragile glass
ਵੇ ਮੈਂ ਚੰਬੇ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਵਾਲੀ ਸ਼ਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
ve maiM chaMbe de pahA.DAM vAlI sa਼Ama ve muMDiA
I am like the evening descending over the mountains of Chamba, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਹਾਏ ਮੇਰੇ ਸੁੰਨੇ ਸੁੰਨੇ ਪੈਰ
hAe mere suMne suMne paira
Alas, my feet feel so bare and lonely
ਤੂੰ ਤਾਂ ਜਾਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਸ਼ਹਿਰ
tUM tAM jAMdA rahiNA sa਼hira
While you frequently travel away to the city
ਬਹੁਤਾ ਮੰਗਦੀ ਨਾ ਥੋੜ੍ਹਾ
bahutA maMgadI nA tho.DhA
I don't ask for much, just a little something
ਲੈ ਦੇ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ
lai de jhAMjarAM dA jo.DA
Bring me a pair of [Jhanjran: traditional Punjabi tinkling anklets]
ਹਾਏ ਮੇਰੇ ਸੁੰਨੇ ਸੁੰਨੇ ਪੈਰ
hAe mere suMne suMne paira
Alas, my feet feel so bare and lonely
ਤੂੰ ਤਾਂ ਜਾਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਸ਼ਹਿਰ
tUM tAM jAMdA rahiNA sa਼hira
While you frequently travel away to the city
ਬਹੁਤਾ ਮੰਗਦੀ ਨਾ ਥੋੜ੍ਹਾ
bahutA maMgadI nA tho.DhA
I don't ask for much, just a little something
ਲੈ ਦੇ ਝਾਂਜਰਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ
lai de jhAMjarAM dA jo.DA
Bring me a pair of [Jhanjran: traditional Punjabi tinkling anklets]
ਜਿਹੜਾ ਵਿਕਦਾ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿਚ ਆਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
jiha.DA vikadA bAja਼ArAM vicha Ama ve muMDiA
The kind that is sold commonly in the bazaars, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਹਾਏ ਰੁੱਖੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਵੇ ਛੱਲੇ
hAe rukkhe vAlAM de ve Challe
Oh, see these rings of my unkempt hair
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਅਸੀਂ ਕੱਲੇ
tere binAM asIM kalle
Without you, I am utterly alone
ਪਾ ਲੈ ਬਾਹਵਾਂ ਵਿਚ ਬਾਹਵਾਂ
pA lai bAhavAM vicha bAhavAM
Wrap your arms within my arms
ਤੂੰ ਤਾਂ ਬਣ ਜਾਣ ਛਾਵਾਂ
tUM tAM baNa jANa ChAvAM
So you may become the shade that protects me
ਹਾਏ ਰੁੱਖੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਵੇ ਛੱਲੇ
hAe rukkhe vAlAM de ve Challe
Oh, see these rings of my unkempt hair
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਅਸੀਂ ਕੱਲੇ
tere binAM asIM kalle
Without you, I am utterly alone
ਪਾ ਲੈ ਬਾਹਵਾਂ ਵਿਚ ਬਾਹਵਾਂ
pA lai bAhavAM vicha bAhavAM
Wrap your arms within my arms
ਤੂੰ ਤਾਂ ਬਣ ਜਾਣ ਛਾਵਾਂ
tUM tAM baNa jANa ChAvAM
So you may become the shade that protects me
ਤੈਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹਵਾਵਾਂ ਤੇ ਪੈਗ਼ਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
tainUM likhiA havAvAM te paiga਼Ama ve muMDiA
I have written a message for you upon the winds, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy
ਸੰਦਲੀ ਸੰਦਲੀ ਨੈਣਾਂ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ ਮੁੰਡਿਆ
saMdalI saMdalI naiNAM vicha terA nAma ve muMDiA
In my sandalwood-scented eyes, your name resides, oh boy

Share

More by Mannat Noor

View all songs →