Haafiz Khuda
by Mohit Chauhanft Tulsi Kumar
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector [Haafiz: Guardian/Protector]
ਇਸ ਇਸ਼ਕ ਕਾ
isa isa਼ka kA
Of this intense passion
ਪਿਆਰ ਕਾ
piAra kA
Of this love
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਅਬ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
aba hara jaghA
Now in every direction
ਹੈ ਵਫ਼ਾ
hai vapha਼A
Faithfulness resides
ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਜੋ
AMkhoM meM jo
The vision that dwells
ਤਸਵੀਰ ਹੈ
tasavIra hai
Within my eyes
ਮੇਰੇ ਖ਼ਵਾਬੋਂ ਕੀ
mere kha਼vAboM kI
Is the divine fulfillment [Tabeer: the realization or interpretation of a dream]
ਤਾਬੀਰ ਹੈ
tAbIra hai
Of all my dreams
ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਜੋ
AMkhoM meM jo
The vision that dwells
ਤਸਵੀਰ ਹੈ
tasavIra hai
Within my eyes
ਮੇਰੇ ਖ਼ਵਾਬੋਂ ਕੀ
mere kha਼vAboM kI
Is the divine fulfillment
ਤਾਬੀਰ ਹੈ
tAbIra hai
Of all my dreams
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਇਸ ਇਸ਼ਕ ਕਾ
isa isa਼ka kA
Of this intense passion
ਪਿਆਰ ਕਾ
piAra kA
Of this love
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਅਬ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
aba hara jaghA
Now in every direction
ਹੈ ਵਫ਼ਾ
hai vapha਼A
Faithfulness resides
ਮੁਝਕੋ ਪਤਾ
mujhako patA
I have finally
ਅਬ ਚਲ ਗਯਾ
aba chala gayA
Realized now
ਕਿ ਕਿਤਨੀ ਰੰਗੀਨ ਹੈ
ki kitanI raMgIna hai
Just how vibrant and colorful
ਕਿਸਮਤ ਮੇਰੀ
kisamata merI
My destiny truly is
ਦੇਰ ਥਾ ਮਗਰ
dera thA magara
Though it took time
ਅਬ ਹੈ ਖ਼ਬਰ
aba hai kha਼bara
I am now aware
ਕਿ ਯੇ ਹੈ ਚਾਹਤ
ki ye hai chAhata
That this affection is
ਸਲਾਮਤ ਮੇਰੀ
salAmata merI
My ultimate salvation
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਬੜੀ ਪਿਆਰੀ ਸੀ
ba.DI piArI sI
Such a beautiful
ਹੈ ਮੇਰੀ ਦੁਆ
hai merI duA
Request is my prayer
ਹੋ ਮਾਸੂਮ ਸਾ
ho mAsUma sA
So innocent is
ਹੈ ਦਿਲਬਰਾ
hai dilabarA
My heart's beloved [Dilbara: a soulful term for one who captures the heart]
ਜੋ ਭੀ ਇਸਨੇ ਚਾਹਾ
jo bhI isane chAhA
Whatever their heart desired
ਵੋ ਮਿਲ ਗਯਾ
vo mila gayA
They have finally received
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਇਸ ਇਸ਼ਕ ਕਾ
isa isa਼ka kA
Of this intense passion
ਪਿਆਰ ਕਾ
piAra kA
Of this love
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਅਬ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
aba hara jaghA
Now in every direction
ਹੈ ਵਫ਼ਾ
hai vapha਼A
Faithfulness resides
ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਜੋ
AMkhoM meM jo
The vision that dwells
ਤਸਵੀਰ ਹੈ
tasavIra hai
Within my eyes
ਮੇਰੇ ਖ਼ਵਾਬੋਂ ਕੀ
mere kha਼vAboM kI
Is the divine fulfillment
ਤਾਬੀਰ ਹੈ
tAbIra hai
Of all my dreams
ਆਂਖੋਂ ਮੇਂ ਜੋ
AMkhoM meM jo
The vision that dwells
ਤਸਵੀਰ ਹੈ
tasavIra hai
Within my eyes
ਮੇਰੇ ਖ਼ਵਾਬੋਂ ਕੀ
mere kha਼vAboM kI
Is the divine fulfillment
ਤਾਬੀਰ ਹੈ
tAbIra hai
Of all my dreams
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਇਸ ਇਸ਼ਕ ਕਾ
isa isa਼ka kA
Of this intense passion
ਪਿਆਰ ਕਾ
piAra kA
Of this love
ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ
hApha਼ija਼ kha਼udA
May God be the Protector
ਅਬ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
aba hara jaghA
Now in every direction
ਹੈ ਵਫ਼ਾ
hai vapha਼A
Faithfulness resides