Botal Da Jugaad (From "Mitti – Virasat Babbaran Di")

by Mr. Wowft Gurnam Bhullar

ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਜੰਮੇ ਆਪਾਂ
miTTI vicha jaMme ApAM
Born from the very soil,
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਰਨਾ ਐ
miTTI vicha maranA ai
Into this soil we shall return.
ਅਣਖਾਂ ਦੀ ਗੁੜਤੀ ਸਾਨੂੰ
aNakhAM dI gu.DatI sAnUM
With honor as our first milk [Gudti: a Punjabi tradition of giving a newborn their first taste of food, here implying honor was instilled at birth],
ਦੱਸ ਕਿੱਥੋਂ ਡਰਨਾ ਐ
dassa kitthoM DaranA ai
Tell me, what is there for us to fear?
ਬਾਲੇ ਨਾ ਤੱਤੇ ਹੋਈਏ
bAle nA tatte hoIe
We don't flare up without reason,
ਲੋੜ ਤੇ ਵੱਜਾਂਗੇ
lo.Da te vajjAMge
But we'll strike hard when the need arises.
ਰਹਿੰਦੀ ਦੁਨੀਆ ਤੱਕ ਨਾਂ
rahiMdI dunIA takka nAM
Until the world remains, our name
ਬੱਲਿਆ ਗੂੰਜੂ ਹਰ ਥਾਂ
balliA gUMjU hara thAM
Will echo everywhere, my boy [Ballia: a term of address for a younger male or peer],
ਐਸਾ ਕੁਝ ਕਰ ਜਾਂਗੇ
aisA kujha kara jAMge
We shall perform such a monumental feat.
ਐਸਾ ਕੁਝ ਕਰ ਜਾਂਗੇ
aisA kujha kara jAMge
We shall perform such a monumental feat.
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਜੰਮੇ ਆਪਾਂ
miTTI vicha jaMme ApAM
Born from the very soil,
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਰਨਾ ਐ
miTTI vicha maranA ai
Into this soil we shall return.
ਹੁੰਦੇ ਉਹ ਵਿਰਲੇ ਜਿਹੜੇ
huMde uha virale jiha.De
Rare are those noble souls
ਜਾਂਦੇ ਜੋ ਕੌਮ ਤੋਂ ਵਾਰੇ
jAMde jo kauma toM vAre
Who sacrifice themselves for the nation [Quam: refers to the community, nation, or collective religious identity].
ਮਰਨੇ ਦਾ ਰੱਖਦੇ ਹੌਸਲਾ
marane dA rakkhade hausalA
We possess the courage to face death,
ਸੁਣ ਲੈ ਅੱਜ ਦੀ ਸਰਕਾਰੇ
suNa lai ajja dI sarakAre
Listen well, O government of the day.
ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਆਏ ਸਿਹਰੇ ਮਰਨ
baMnha ke Ae sihare marana
Wearing the ceremonial veils of martyrdom [Sehre: floral veils worn by a groom; here symbolizing the beauty of sacrifice],
ਚੱਲੇ ਹਾਂ ਮੌਤ ਦੇ ਲਾੜੇ
challe hAM mauta de lA.De
We march forth as the grooms of death.
ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਆਏ ਸਿਹਰੇ ਮਰਨ
baMnha ke Ae sihare marana
Wearing the ceremonial veils of martyrdom,
ਚੱਲੇ ਹਾਂ ਮੌਤ ਦੇ ਲਾੜੇ
challe hAM mauta de lA.De
We march forth as the grooms of death.
ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਆਏ ਜੱਟ
jittaNa laI Ae jaTTa
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has come to conquer,
ਤੇ ਸੋਚੀ ਨਾ ਹਾਰਾਂਗੇ
te sochI nA hArAMge
Don't you dare think we will accept defeat.
ਰਹਿੰਦੀ ਦੁਨੀਆ ਤੱਕ ਨਾਂ
rahiMdI dunIA takka nAM
Until the world remains, our name
ਬੱਲਿਆ ਗੂੰਜੂ ਹਰ ਥਾਂ
balliA gUMjU hara thAM
Will echo everywhere, my boy,
ਐਸਾ ਕੁਝ ਕਰ ਜਾਂਗੇ
aisA kujha kara jAMge
We shall perform such a monumental feat.
ਐਸਾ ਕੁਝ ਕਰ ਜਾਂਗੇ
aisA kujha kara jAMge
We shall perform such a monumental feat.
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਜੰਮੇ ਆਪਾਂ
miTTI vicha jaMme ApAM
Born from the very soil,
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਰਨਾ ਐ
miTTI vicha maranA ai
Into this soil we shall return.
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਜੰਮੇ ਆਪਾਂ
miTTI vicha jaMme ApAM
Born from the very soil,
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਰਨਾ ਐ
miTTI vicha maranA ai
Into this soil we shall return.
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਜੰਮੇ ਆਪਾਂ
miTTI vicha jaMme ApAM
Born from the very soil,
ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਰਨਾ ਐ
miTTI vicha maranA ai
Into this soil we shall return.
ਹੁੰਦੇ ਉਹ ਵਿਰਲੇ ਜਿਹੜੇ
huMde uha virale jiha.De
Rare are those noble souls
ਜਾਂਦੇ ਜੋ ਕੌਮ ਤੋਂ ਵਾਰੇ
jAMde jo kauma toM vAre
Who sacrifice themselves for the nation.
ਮਰਨੇ ਦਾ ਰੱਖਦੇ ਹੌਸਲਾ
marane dA rakkhade hausalA
We possess the courage to face death,
ਸੁਣ ਲੈ ਅੱਜ ਦੀ ਸਰਕਾਰੇ
suNa lai ajja dI sarakAre
Listen well, O government of the day.
ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਆਏ ਸਿਹਰੇ ਮਰਨ
baMnha ke Ae sihare marana
Wearing the ceremonial veils of martyrdom,
ਚੱਲੇ ਹਾਂ ਮੌਤ ਦੇ ਲਾੜੇ
challe hAM mauta de lA.De
We march forth as the grooms of death.
ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਆਏ ਸਿਹਰੇ ਮਰਨ
baMnha ke Ae sihare marana
Wearing the ceremonial veils of martyrdom,
ਚੱਲੇ ਹਾਂ ਮੌਤ ਦੇ ਲਾੜੇ
challe hAM mauta de lA.De
We march forth as the grooms of death.

Share

More by Mr. Wow

View all songs →