Sprint
by Navaan Sandhuft Jasmeen Akhtar
ਹੰਭ ਅੱਗ ਲਾ ਲੈ ਜ਼ੋਰ ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਲਾ ਸਕਦਾ ਨੀ ਜੱਟ ਫਿਰੇ ਵਿਹਰਿਆ
haMbha agga lA lai ja਼ora jitthoM takka lA sakadA nI jaTTa phire vihariA
Go ahead, burn yourself out, push your limits as far as you can, for this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is now unleashed
ਵੇ ਤੂੰ ਨੀ ਕੱਟੀ ਕੱਟਾ ਕੱਢਿਆ ਪਿਛਾਂਹ ਮੋੜਦਾ ਵੇ ਇਸੇ ਗੱਲੋਂ ਸ਼ੇਰਿਆ
ve tUM nI kaTTI kaTTA kaDDhiA piChAMha mo.DadA ve ise galloM sa਼eriA
You didn't just meet the mark, you exceeded it, and that's why you're a lion who never backs down
ਮੈਂ ਫਾੜੀਆਂ ਨਾਲ ਲਾਉਂਦਾ ਨਹੀਂਓਂ ਜ਼ਿੱਦਬਾਜ਼ੀਆਂ
maiM phA.DIAM nAla lAuMdA nahIMoM ja਼iddabAja਼IAM
I don't engage in petty stubbornness with mere fragments
ਤੇ ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਨੱਠ ਕੇ
te kuttiAM nUM kade nahIM dikhAuMdA naTTha ke
And I never show my heels to dogs by running away
ਜੇ ਕਰ ਕੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋਵੇ ਖਾਣ ਗਿੱਝਿਆ
je kara ke sa਼ikAra hove khANa gijjhiA
If one has grown accustomed to eating after a fresh hunt
ਲਹਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਸਵਾਦ ਹਾਂਡੀਆਂ ਨੂੰ ਚੱਟ ਕੇ
lahiMdA nahIM savAda hAMDIAM nUM chaTTa ke
There is no pleasure in licking the leftovers from the pots
ਵੇ ਤੂੰ ਧੂੜ ਚਟਵਾਈ ਸੀਗੇ ਬਣਦੇ ਭੁਲੇਰੇ ਜਿਹੜੇ ਖਰੇ ਤੋਂ ਖਰੇ
ve tUM dhU.Da chaTavAI sIge baNade bhulere jiha.De khare toM khare
You made those who thought they were the purest of the pure bite the dust
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਵੇ ਬੜੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਆ ਗਰਾਊਂਡ ਰੇਡਾਂ ਡੱਟ-ਡੱਟ ਪਾ
ve ba.DI khullhI A garAUMDa reDAM DaTTa-DaTTa pA
The ground is wide open, go ahead and make your [Raids: offensive moves in Kabaddi] with full force
ਲੋਕੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹੇ ਬੰਦਾ ਟੱਪ ਕੇ ਵਿਖਾ
lokI dekhaNa nUM kha.Dhe baMdA Tappa ke vikhA
The people are waiting to see, now show them by leaping over your opponent
ਮਾਰ ਧੌਲ਼ੂ ਤੇ ਧੌਲ਼ ਜਿਹੜਾ ਮੂਹਰੇ ਅੱਖ ਲਾਉਂਦਾ
mAra dhaula਼U te dhaula਼ jiha.DA mUhare akkha lAuMdA
Strike a heavy blow to the neck of whoever dares to lock eyes with you
ਲਾ ਕੇ ਪੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਥਾਪੀ ਜ਼ਰਾ ਨੱਚ ਕੇ ਵਿਖਾ
lA ke paTTAM utte thApI ja਼rA nachcha ke vikhA
Slap your thighs [Thapi: a traditional gesture of challenge and victory in wrestling/Kabaddi] and show some dance moves
ਨੀ ਮੈਂ ਚੜ੍ਹਿਆ ਹਨ੍ਹੇਰ ਰੁੱਖ ਪੁੱਟਦਾ ਫਿਰਾਂ
nI maiM cha.DhiA hanhera rukkha puTTadA phirAM
I have risen like a storm, uprooting trees as I go
ਨੀ ਜੁੱਸੇ ਵਾਲੇ ਜੱਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁੱਟਦਾ ਫਿਰਾਂ
nI jusse vAle jaTTAM vichcha kuTTadA phirAM
I am moving through these sturdy [Jatts: members of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] with sheer force
ਸਾਰੇ ਰਲ ਕੇ ਵੀ ਪੈਣ ਜੱਟ ਫੜ ਨਹੀਂਓਂ ਹੁੰਦਾ
sAre rala ke vI paiNa jaTTa pha.Da nahIMoM huMdA
Even if they all team up, they cannot capture this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਸਗੋਂ ਇਕੱਲਾ ਹੀ ਮੈਂ ਖੇਡ ਮੇਲੇ ਲੁੱਟਦਾ ਫਿਰਾਂ
sagoM ikallA hI maiM kheDa mele luTTadA phirAM
In fact, I alone sweep the prizes at these sports fairs
ਵੇ ਤੇਰਾ ਗੁੱਸਾ ਪਟਵਾਰੀਆਂ ਦਾ ਕੰਮ ਜਲ੍ਹਾਰੀਆਂ ਦਾ
ve terA gussA paTavArIAM dA kaMma jalhArIAM dA
Your anger is like the authority of [Patwaris: village land record officers], your work like the flow of water-wheels
ਰੱਖ ਤੂੰ ਪਿੱਪਿਆਂ ਦੇ ਚਿੱਬ ਕੱਢ ਕੇ
rakkha tUM pippiAM de chibba kaDDha ke
You keep crushing the competition like denting tin canisters
ਇਹ ਤਾਂ ਫੁੱਟ ਫੁੱਟ ਧਰਤੀ 'ਚ ਧੱਕਦਾ ਰਿਕਾਰਡ
iha tAM phuTTa phuTTa dharatI 'cha dhakkadA rikAraDa
This record of mine is driving deep into the earth with every beat
ਕੈਨੇਡਾ ਲਾਵਾਂ ਜਦੋਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਮਾਰਕ 'ਤੇ ਛੱਡ ਕੇ
kaineDA lAvAM jadoM khullhe mAraka 'te ChaDDa ke
When I release it on a global mark like Canada
ਬੱਸ ਇਸੇ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਸਾਡਾ ਇੱਕੋ ਹੀ ਰਿਕਾਰਡ ਜਿਹੜਾ ਅੜੇ ਸੋ ਝੜੇ
bassa ise laI sa਼urU toM sADA ikko hI rikAraDa jiha.DA a.De so jha.De
That's why from the start we have only one record: whoever stands in the way is swept away
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਬੰਦਾ ਤੜਫਦਾ ਪੂਰਾ ਜਦੋਂ ਬੀਟ ਹਰਦਾ
baMdA ta.DaphadA pUrA jadoM bITa haradA
A person truly trembles when the beat overpowers them
ਹਿਲ ਜਾਂਦਾ ਏ ਦਿਮਾਗ ਜਦੋਂ ਸੀਟ ਹਿੱਲਦੀ
hila jAMdA e dimAga jadoM sITa hilladI
The mind gets shaken when the car seat starts vibrating
ਫੇਰ ਹੱਥ ਪੈਰ ਮਾਰੇ ਗੇਅਰ ਰੜ੍ਹੇ ਖ਼ੂਨ ਨੂੰ
phera hattha paira mAre geara ra.Dhe kha਼Una nUM
Then hands and feet scramble as the blood starts racing
ਨਾ ਮੋੜ ਸੀਟ ਮਿਲਦੀ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੀਟ ਮਿਲਦੀ
nA mo.Da sITa miladI te nA hI bITa miladI
You won't find your seat again, nor will you find the rhythm
ਹੋਈ ਉੱਠ ਤਾਂ ਟੋਪੀ ਉੱਤੇ ਆ ਕੇ ਟੱਕਰੂ
hoI uTTha tAM TopI utte A ke TakkarU
The impact will be so high it'll hit the very top
ਬੰਦਾ ਕਾਂਡੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ
baMdA kAMDIAM vichcha kade hoNa nahIM diMdA
This man never lets his rivals become legendary figures
ਹੁਣ ਕਿੱਲੀ ਜਾਣ ਬਈ ਤੇ ਭਾਵੇਂ ਰੈਫਰੀ ਦੇ ਕੋਲ਼ੇ
huNa killI jANa baI te bhAveM raipharI de kola਼e
Now even if you go complaining to the referee
ਫੁੱਲ ਹੰਡੀ ਆ ਪਿਆ ਮੈਂ ਫਾਊਲ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ
phulla haMDI A piA maiM phAUla hoNa nahIM diMdA
I am fully seasoned and ready, I won't let a foul happen
ਵੇ ਹੀਰੇ ਦੇ ਖ਼ਿਤਾਬ ਲੈ ਕੇ ਬੈਠ ਗਿਆ ਚੁੱਪ ਐਸੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਤੂੰ ਜਿਹੜੇ [?]
ve hIre de kha਼itAba lai ke baiTha giA chuppa aise kilhe tUM jiha.De [?]
Having earned titles like a diamond, you've conquered forts so silently
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਨੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਕੱਖਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਬੇਲੱਖ ਹੋਣ ਨੂੰ
nI samAM laggadA kakkhAM toM vI belakkha hoNa nUM
It takes time to go from being worth nothing to being worth millions
ਤੇ ਪਲ ਲੱਗਦਾ ਹੰਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕੱਖ ਹੋਣ ਨੂੰ
te pala laggadA haMkAra vichcha kakkha hoNa nUM
But it takes only a moment for pride to turn you back into dust
ਨਹੀਂਓਂ ਭੀੜ 'ਚ ਖਲੋਤਾ ਬਾਘ ਭੇਡ ਬਣਦਾ
nahIMoM bhI.Da 'cha khalotA bAgha bheDa baNadA
A tiger doesn't become a sheep just because he's standing in a crowd
ਨਹੀਂ ਜੀ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਪਾਈ ਫਿਰਦੇ ਕੁਵੱਖ ਹੋਣ ਨੂੰ
nahIM jI khullhA pAI phirade kuvakkha hoNa nUM
Nor do we wander aimlessly just to look different
ਚੁੱਪ ਰੱਖ ਕੇ ਬੁਲਾ ਕੇ ਬੰਦਾ ਜੱਗ ਜਿੱਤ ਲੈਂਦਾ
chuppa rakkha ke bulA ke baMdA jagga jitta laiMdA
By staying silent and letting his work speak, a man conquers the world
ਰੌਲਾ ਪਾਉਣ ਦੀ ਨਹੀਂ ਲੋੜ ਇੱਥੇ ਧੱਕ ਪਾਉਣ ਨੂੰ
raulA pAuNa dI nahIM lo.Da itthe dhakka pAuNa nUM
There is no need to make a noise to establish your dominance
ਵਿਕਟੋਰੀਅਸ ਵਰਗੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਤਾਂ ਧੌਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੇ ਕਿੰਨੇ ਉੱਠਦੇ ਨਹੀਂ ਚੁੱਲ੍ਹਿਆਂ 'ਚੋਂ ਪੱਟ ਲਾਉਣ ਨੂੰ
vikaTorIasa varage kilhe tAM dhauNa toM binAM te kiMne uTThade nahIM chullhiAM 'choM paTTa lAuNa nUM
Forts like Victorious don't rise without a strong foundation, while others can't even get off the hearth
ਬਈ ਜਿਹੜਾ ਰੱਬ ਦੀ ਰਜ਼ਾ 'ਚ ਹੋ ਕੇ ਬਾਹਰ ਚੱਲਦਾ
baI jiha.DA rabba dI raja਼A 'cha ho ke bAhara challadA
The one who walks in harmony with God's will
ਉਹ ਹੱਥੋਂ ਹੱਥ ਦੇਣ ਮਰੇ
uha hatthoM hattha deNa mare
Receives his rewards instantly as he passes
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਨੀ ਮੈਂ ਮਾਸ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਗੇਮ ਡਨ ਕਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ਖੜ੍ਹੇ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
nI maiM mAsa sapriMTa gema Dana karatI te rahi gae kha.Dhe de kha.Dhe
I have finished this mass sprint game, and they were left standing exactly where they were
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next
ਇਹ ਸਭ ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੀ ਮਾਵਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪੁੱਤ ਜੰਮਿਆ ਵੇ ਜੱਟਾ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ
iha sabha bhulla gae sI mAvAM ne vI putta jaMmiA ve jaTTA pare toM pare
They all forgot that mothers have given birth to sons, oh [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], who are more formidable than the next