Bolliyan

by Nimrat Khaira

ਮਿਲਣਾ ਮਿਲਾਉਣਾ ਗੱਲ ਦੂਰ ਦੀ
milaNA milAuNA galla dUra dI
Meeting and seeing each other is a distant dream now
ਮਿਲਣਾ ਮਿਲਾਉਣਾ ਗੱਲ ਦੂਰ ਦੀ ਤੂੰ ਸੁਪਨੇ 'ਚ ਆਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
milaNA milAuNA galla dUra dI tUM supane 'cha AuNo vI giA
Meeting and seeing each other is a distant dream, you’ve even stopped appearing in my sleep
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve sAnUM tAM bulAuNo vI giA
Oh, you’ve even stopped calling out to me
ਟੌਫ਼ੀਆਂ ਤੇ ਉਹਦੇ ਨਾਲ ਚੱਟਦੇ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ ਰਹੇ ਲੱਗਿਆ
Taupha਼IAM te uhade nAla chaTTade sI jihade nAla rahe laggiA
You were busy sharing treats with the one you’ve been hanging around with
ਇਹ ਕੀ ਤਰੀਕਾ ਕਿਹਨੂੰ ਭੇਜੇਂ ਸਟ੍ਰੀਕਾਂ ਵੇ ਮੈਂ ਕਿੰਨਾ ਫੱਬਿਆ
iha kI tarIkA kihanUM bhejeM saTrIkAM ve maiM kiMnA phabbiA
What kind of behavior is this? Who are you sending [Streaks: continuous daily photo exchanges on Snapchat] to while I’m sitting here all dressed up?
ਟੌਫ਼ੀਆਂ ਤੇ ਉਹਦੇ ਨਾਲ ਚੱਟਦੇ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ ਰਹੇ ਲੱਗਿਆ
Taupha਼IAM te uhade nAla chaTTade sI jihade nAla rahe laggiA
You were busy sharing treats with the one you’ve been hanging around with
ਇਹ ਕੀ ਤਰੀਕਾ ਕਿਹਨੂੰ ਭੇਜੇਂ ਸਟ੍ਰੀਕਾਂ ਵੇ ਮੈਂ ਕਿੰਨਾ ਫੱਬਿਆ
iha kI tarIkA kihanUM bhejeM saTrIkAM ve maiM kiMnA phabbiA
What kind of behavior is this? Who are you sending [Streaks: continuous daily photo exchanges on Snapchat] to while I’m sitting here all dressed up?
ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਪਾਉਣੀ ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਤੂੰ
sADe nAla pAuNI kI saTorI tUM
Forget about posting a [Story: a temporary 24-hour social media post] with me
ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਪਾਉਣੀ ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਤੂੰ ਤਾਂ ਫ਼ੋਨ ਫ਼ਾਨ ਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
sADe nAla pAuNI kI saTorI tUM tAM pha਼ona pha਼Ana lAuNo vI giA
Forget about posting a story with me, you’ve even stopped bothering to call my phone
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve sAnUM tAM bulAuNo vI giA
Oh, you’ve even stopped calling out to me
ਆਪੇ ਕਹਿ ਕੇ ਆਪੇ ਭੁੱਲ ਜਾਨਾਂ ਐਂ ਵੇ ਤੂੰ ਮਾੜੇ ਚੇਤੇ ਵਾਲਿਆ
Ape kahi ke Ape bhulla jAnAM aiM ve tUM mA.De chete vAliA
You make promises and then forget them yourself, oh you man of poor memory
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਝੱਲੀ ਹਾਏ ਮੈਂ ਬੜੀ ਕੱਲ੍ਹੀ ਬੈਠੀ ਨੇ ਲੰਘਾ ਲਿਆ
tere pichChe jhallI hAe maiM ba.DI kallhI baiThI ne laMghA liA
I’ve become a fool for you, spending my time sitting all alone
ਆਪੇ ਕਹਿ ਕੇ ਆਪੇ ਭੁੱਲ ਜਾਨਾਂ ਐਂ ਵੇ ਤੂੰ ਮਾੜੇ ਚੇਤੇ ਵਾਲਿਆ
Ape kahi ke Ape bhulla jAnAM aiM ve tUM mA.De chete vAliA
You make promises and then forget them yourself, oh you man of poor memory
ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਝੱਲੀ ਹਾਏ ਮੈਂ ਬੜੀ ਕੱਲ੍ਹੀ ਬੈਠੀ ਨੇ ਲੰਘਾ ਲਿਆ
tere pichChe jhallI hAe maiM ba.DI kallhI baiThI ne laMghA liA
I’ve become a fool for you, spending my time sitting all alone
ਗਿਫ਼ਟਾਂ ਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ ਕੀ ਰੁੱਸੀਏ
gipha਼TAM dI galla 'te kI russIe
Why should I [Roosna: stay annoyed/sulk] over the matter of gifts?
ਗਿਫ਼ਟਾਂ ਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ ਕੀ ਰੁੱਸੀਏ ਕੇਕ-ਕੇਕ ਕਟਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
gipha਼TAM dI galla 'te kI russIe keka-keka kaTAuNo vI giA
Why should I stay annoyed over gifts? You’ve even stopped the tradition of cutting cakes together
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve sAnUM tAM bulAuNo vI giA
Oh, you’ve even stopped calling out to me
ਗੱਲ ਅਰਜਣਾਂ ਗੌਲ਼ਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਏ ਜਦ ਮੈਂ ਬਲੌਕ ਮਾਰਦਾ
galla arajaNAM gaula਼dA nahIM karadA e jada maiM balauka mAradA
Arjan [Self-reference to the lyricist Arjan Dhillon] doesn’t pay heed to anything, he only acts when I block him
ਹਰ ਗੱਲ ਮੰਨਾਂ ਵੇ ਮੈਂ ਕਹਿ ਕੇ ਚੰਨਾ-ਚੰਨਾ ਫਿਰ ਚੰਨ ਚਾੜ੍ਹਦਾ
hara galla maMnAM ve maiM kahi ke chaMnA-chaMnA phira chaMna chA.DhadA
I agree to your every whim by calling you "Moon," but then you go and cause a "Moon-strike" [Idiom: doing something scandalous/troublesome]
ਗੱਲ ਅਰਜਣਾਂ ਗੌਲ਼ਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਏ ਜਦ ਮੈਂ ਬਲੌਕ ਮਾਰਦਾ
galla arajaNAM gaula਼dA nahIM karadA e jada maiM balauka mAradA
Arjan [Self-reference to the lyricist Arjan Dhillon] doesn’t pay heed to anything, he only acts when I block him
ਹਰ ਗੱਲ ਮੰਨਾਂ ਵੇ ਮੈਂ ਕਹਿ ਕੇ ਚੰਨਾ-ਚੰਨਾ ਫਿਰ ਚੰਨ ਚਾੜ੍ਹਦਾ
hara galla maMnAM ve maiM kahi ke chaMnA-chaMnA phira chaMna chA.DhadA
I agree to your every whim by calling you "Moon," but then you go and cause a "Moon-strike" [Idiom: doing something scandalous/troublesome]
ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਗੀਤ ਕਾਹਦਾ ਲਿਖਣਾ
sADe utte gIta kAhadA likhaNA
Forget about writing a song dedicated to me
ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਗੀਤ ਕਾਹਦਾ ਲਿਖਣਾ ਵੇ ਲਿਖੇ ਵੀ ਸੁਣਾਉਣੋ ਤੂੰ ਗਿਆ
sADe utte gIta kAhadA likhaNA ve likhe vI suNAuNo tUM giA
Forget about writing a song for me, you’ve even stopped reciting the ones you’ve already written
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਤੂੰ ਕਿਹਦੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰੇਂ ਬੋਲੀਆਂ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve tUM kihade nAla pAuMdA phireM bolIAM sAnUM tAM bulAuNo vI giA
I wonder with whom you are sharing [Bolliyan: rhythmic folk couplets sung during celebrations], you’ve even stopped calling out to me
ਵੇ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਬੁਲਾਉਣੋ ਵੀ ਗਿਆ
ve sAnUM tAM bulAuNo vI giA
Oh, you’ve even stopped calling out to me

Share

More by Nimrat Khaira

View all songs →