Luv Szn
by Nirvair Pannuft JayB Singh
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਤਾਂ ਜਿਉਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਰੱਖ ਲੈਣ ਦੇ
mainUM vI tAM jiuNa dI umIda rakkha laiNa de
At least let me hold onto the hope of living
ਨੀ ਦੇ ਜਾ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਰੱਖ ਲੈਣ ਦੇ
nI de jA koI nisa਼AnI ikka chIja਼ rakkha laiNa de
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly] leave me some token, let me keep just one thing of yours
ਨੀ ਦੇ ਜਾ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਰੱਖ ਲੈਣ ਦੇ
nI de jA koI nisa਼AnI ikka chIja਼ rakkha laiNa de
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly] leave me some token, let me keep just one thing of yours
ਓ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦੀ ਇਸ਼ਾਰੇ ਨੀ ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਚੰਦ ਵਰਗੀ
o akkhAM nAla karadI isa਼Are nI tUM lagge jamhAM chaMda varagI
Oh, you signal with your eyes, you look exactly like the glowing moon
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਐਨੀ ਦਿਲ ਦੇ ਕਰੀਬ ਸੱਚੀ ਹੁਣ ਤੱਕ ਆਈ ਬਿੱਲੋ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਾ
ainI dila de karIba sachchI huNa takka AI billo hora koI nA
Truly, no one else has come this close to my heart until now [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਨੀ ਤੂੰ ਜਾਣ ਜਾਣ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਸਵਾਰਦੀ ਤੇ ਨਖ਼ਰੇ ਦਾ ਤੋੜ ਕੋਈ ਨਾ
nI tUM jANa jANa ja਼ulapha਼AM savAradI te nakha਼re dA to.Da koI nA
You intentionally brush back your tresses, and there is no match for your charms
ਜੱਟ ਫਿਰਦਾ ਹਵਾ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਤੂੰ ਹੌਸਲਾ ਬੁਲੰਦ ਬਣ ਗਈ
jaTTa phiradA havA nAla gallAM karadA tUM hausalA bulaMda baNa gaI
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is flying high, you've become the wind beneath my wings
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਤੇਰਾ ਇੰਸਟਾ 'ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਜਿਹੜਾ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
terA iMsaTA 'te likhiA paMjAbI vichcha nAma jiha.DA dila lai giA
Your name written in Punjabi on Instagram is what stole my heart
ਜਿਹੜੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਮੂਹਰੇ ਖੜ ਕੇ ਸਟੋਰੀ ਪਾਈ ਉੱਥੇ ਹੀ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਰਹਿ ਗਿਆ
jiha.DI sa਼Isa਼e mUhare kha.Da ke saTorI pAI utthe hI merA dila rahi giA
That story you posted standing in front of the mirror, my heart got stuck right there
ਤੇਰਾ ਇੰਸਟਾ 'ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਜਿਹੜਾ ਦਿਲ ਲੈ ਗਿਆ
terA iMsaTA 'te likhiA paMjAbI vichcha nAma jiha.DA dila lai giA
Your name written in Punjabi on Instagram is what stole my heart
ਜਿਹੜੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਮੂਹਰੇ ਖੜ ਕੇ ਸਟੋਰੀ ਪਾਈ ਉੱਥੇ ਹੀ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਰਹਿ ਗਿਆ
jiha.DI sa਼Isa਼e mUhare kha.Da ke saTorI pAI utthe hI merA dila rahi giA
That story you posted standing in front of the mirror, my heart got stuck right there
ਸਾਡੀ ਸੋਹਣੀਏ ਬੇਰੰਗ ਜਿਹੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਆ ਕੇ ਨੀ ਤੂੰ ਰੰਗ ਭਰ ਗਈ
sADI sohaNIe beraMga jihI ja਼iMdagI 'cha A ke nI tUM raMga bhara gaI
O beautiful, you've filled my colorless life with vibrant hues
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਪੀਵੇ ਕੈਫ਼ੇ ਜਿਹਨੂੰ ਕੈਫ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਬੈਠ ਕੇ ਨੀ ਗੱਲਾਂ ਮੁੰਡਾ ਚੰਦ ਨਾਲ ਕਰੇ
pIve kaipha਼e jihanUM kaipha਼IAM 'te baiTha ke nI gallAM muMDA chaMda nAla kare
Sitting in cafes drinking lattes, this boy now talks to the moon about you
ਆਦੀ ਚਾਹ ਦਾ ਸੀ ਕੌਫ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਲਾ ਲਿਆ ਤੂੰ ਮਿੱਠੇ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਾ ਕਰੇ
AdI chAha dA sI kaupha਼IAM 'te lA liA tUM miTThe nUM pasaMda nA kare
I was addicted to tea, but you got me onto coffee, even though you don't like sweets
ਹੋ ਨਿਰਵੈਰ ਨੇ ਆਹ ਦਿਲ ਤੈਥੋਂ ਵਾਰਿਆ ਤੂੰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਅੰਗ ਸੰਗ ਬਣ ਗਈ
ho niravaira ne Aha dila taithoM vAriA tUM jamhAM aMga saMga baNa gaI
[Nirvair: Self-reference to the song's artist] has sacrificed his heart for you, you've become my very shadow
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice
ਸੋਹਣੀ ਸੋਹਣੀ ਨੀ ਪਤਲੀਏ ਨਾਰੇ ਤੂੰ ਜੱਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਣ ਗਈ
sohaNI sohaNI nI patalIe nAre tUM jaTTa dI pasaMda baNa gaI
O beautiful, slender [Nare: woman], you have become the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]'s choice