Dhakk
by Parmish Vermaft Gurlez Akhtar, Mxrci
ਆਹ ਜੀ-ਵੈਗਨ ਆ
Aha jI-vaigana A
This right here is a G-Wagon
ਹੋ ਨਿਰਾ ਜਹਾਜ਼ ਕੁੜੇ
ho nirA jahAja਼ ku.De
Hey, it’s a total aircraft, `[Kudi: girl/maiden]`
ਵੇ ਆ ਉੱਡਦੀ ਕਿੱਦਾਂ
ve A uDDadI kiddAM
And tell me, how does it fly so fast?
ਹੋ ਜਿੱਦਾਂ ਬਾਜ਼ ਕੁੜੇ
ho jiddAM bAja਼ ku.De
Just like a soaring hawk, `[Kudi: girl/maiden]`
ਵੇ ਤੂੰ ਸ਼ੌਂਕੀ ਸੁਣਿਆ
ve tUM sa਼auMkI suNiA
I've heard you are quite the connoisseur
ਹੋ ਕਾਰਾਂ ਦਾ
ho kArAM dA
Yes, I’ve a passion for cars
ਵੇ ਕੀ ਵਿਚ ਖਿਲਾਰਾ
ve kI vicha khilArA
What’s all this scattered inside?
ਹਥਿਆਰਾਂ ਦਾ
hathiArAM dA
Those are my weapons
ਵੇ ਪਿੰਡ ਕਿੱਲੇ ਕਿੰਨੇ
ve piMDa kille kiMne
How many acres of land do you own in the village?
ਨੀ ਸੱਠ ਕੁੜੇ
nI saTTha ku.De
About sixty, `[Kudi: girl/maiden]`
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਵੇ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਖੜ੍ਹਦਾ
ve chaMDIga.Dha kha.DhadA
You’re always standing in Chandigarh
ਫੋਟੋਆਂ 'ਚ
phoToAM 'cha
Caught in the camera’s frame
ਉਹ ਚਰਚਾ ਤਾਹੀਓਂ
uha charachA tAhIoM
That is exactly why you're the talk
ਲੋਕਾਂ 'ਚ
lokAM 'cha
Of the town among the people
ਵੇ ਕਿੱਥੋਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਮੰਗਾਉਂਦਾ
ve kitthoM juttIAM maMgAuMdA
From where do you order your shoes?
ਲਾਹੌਰੋਂ ਨੀ
lAhauroM nI
Directly from Lahore, girl
ਤਾਹੀਓਂ ਟੌਹਰ ਕੱਢੇ
tAhIoM Tauhara kaDDhe
That’s why he steps out in such style
ਬੱਦਲੋੜੋਂ ਨੀ
baddalo.DoM nI
From his village Badlor, girl
ਸੈਂਟਰ ਵਿਚ ਪੈਂਦਾ
saiMTara vicha paiMdA
His influence reaches even
ਉਹ ਹੱਥ ਕੁੜੇ
uha hattha ku.De
The central power seats, `[Kudi: girl/maiden]`
ਵੇ ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
ve kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਆਹ ਵੈਲੀ-ਵੂਲੀ ਜਿਹੜੇ ਰੱਖਾਂ ਘੂਰ ਜੱਟੀਏ
Aha vailI-vUlI jiha.De rakkhAM ghUra jaTTIe
These `[Velli: traditional street thugs/outlaws]`, I keep them under my gaze, `[Jattiye: Female of the Jatt community]`
ਪਾਲਿਸ਼ੀ ਜੇ ਬੰਦੇ ਰੱਖਾਂ ਦੂਰ ਜੱਟੀਏ
pAlisa਼I je baMde rakkhAM dUra jaTTIe
Polished, fake people I keep at a distance, `[Jattiye: Female of the Jatt community]`
ਵੇ ਕਾਲੀ ਬ੍ਰੈਸਰ ਦੀ ਨੀ ਬਿੰਦ ਮਿੱਤਰਾ
ve kAlI braisara dI nI biMda mittarA
There’s no trace of black ash in your eyes, `[Mitran: This friend/Yours truly]`
ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ-ਥੋੜ੍ਹਾ ਰੱਖੀਦਾ ਸਰੂਰ ਜੱਟੀਏ
uha tho.DhA-tho.DhA rakkhIdA sarUra jaTTIe
I just keep a little bit of a rhythmic high, `[Jattiye: Female of the Jatt community]`
ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ-ਥੋੜ੍ਹਾ ਰੱਖੀਦਾ ਸਰੂਰ ਜੱਟੀਏ
uha tho.DhA-tho.DhA rakkhIdA sarUra jaTTIe
I just keep a little bit of a rhythmic high, `[Jattiye: Female of the Jatt community]`
ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ-ਥੋੜ੍ਹਾ ਰੱਖੀਦਾ ਸਰੂਰ ਜੱਟੀਏ
uha tho.DhA-tho.DhA rakkhIdA sarUra jaTTIe
I just keep a little bit of a rhythmic high, `[Jattiye: Female of the Jatt community]`
ਥੋਡੀ ਪੁੱਠੀ ਚੱਲੇ
thoDI puTThI challe
Your mindset works in a
ਉਹ ਮੱਤ ਕੁੜੇ
uha matta ku.De
Reverse, rebellious way, `[Kudi: girl/maiden]`
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਮੌਜੂਖੇੜੇ ਵਾਲਾ ਮਾਵੀ ਨਾਮ ਜਿਸਦਾ
maujUkhe.De vAlA mAvI nAma jisadA
Mavi from the village Maujukhera is his name `[Self-reference to the song's lyricist]`
ਤੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ 'ਚ ਆਮ ਦਿਸਦਾ
terIAM saTorIAM 'cha Ama disadA
He appears commonly in your social media stories
ਉਹ ਸਿੱਧੀ ਸਾਡੀ ਯਾਰੀ ਬਿੱਲੋ ਰੱਬ ਨਾਲ ਨੀ
uha siddhI sADI yArI billo rabba nAla nI
My friendship is directly with God, `[Billo: term of endearment for a beautiful girl]`
ਗਲ ਵਿਚ ਸੋਨਾ ਲੋਹਾ ਡੱਬ ਨਾਲ ਨੀ
gala vicha sonA lohA Dabba nAla nI
Gold around my neck and iron [gun] tucked at my waist, girl
ਆਹ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਚਮਕੇ
Aha hatthAM 'cha chamake
It shines right here in my hands
ਨੀ ਵੱਟ ਕੁੜੇ
nI vaTTa ku.De
The pride and the power, `[Kudi: girl/maiden]`
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਕੀ ਪਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦੈ
kI pAuMdA phiradai
What is this impact you’re making everywhere?
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
He’s just leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark
ਉਹ ਧੱਕ ਕੁੜੇ
uha dhakka ku.De
Leaving a dominating mark