BACKLASH
by Prem Dhillonft The Kidd
ਇਹਨੂੰ ਮੁੜਿਆ ਐੱਮ.ਸੀ.ਐੱਮ. ਮਾਰ ਲਓ
ihanUM mu.DiA aimma.sI.aimma. mAra lao
Turn this around toward MCM [MCM: a reference to MCM DAV College, a well-known landmark in Chandigarh]
ਸਵੇਰ ਦੀ ਖਾਧੀ ਹੁਣ ਖਿੜੀ ਓ
savera dI khAdhI huNa khi.DI o
What was consumed this morning has fully bloomed now
ਆਹ ਰੇ
Aha re
Right here
ਛੱਡ ਦੇ ਛੱਡ ਦੇ ਇੱਥੇ ਹੁਣ ਛੱਡ
ChaDDa de ChaDDa de itthe huNa ChaDDa
Leave it, leave it, just leave it here now
ਧੱਕੀ ਨਾ ਹੁਣ ਧੱਕੀ ਨਾ
dhakkI nA huNa dhakkI nA
Don’t push it, don’t push it any further
੪੦ ੪੦ ਲੱਖ ਦੇ ਗੱਡ ਨੀ
40 40 lakkha de gaDDa nI
With forty-forty lakh [Lakh: unit of 100,000] cars parked firmly, [Kudi: girl/maiden]
ਵਿਚ ਬੈਠੇ ਹੋਏ ਆ ਜੱਟ ਨੀ
vicha baiThe hoe A jaTTa nI
Inside sit the [Jatt: members of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], [Kudi: girl/maiden]
ਟੱਕੇ ਆ ਵੈਰ ਭਾਲਦੇ
Takke A vaira bhAlade
They are constantly seeking out new rivalries
ਐਵੇਂ ਨਹੀਂ ਉਹ ਝਾੜਦੇ ਵੱਟ ਨੀ
aiveM nahIM uha jhA.Dade vaTTa nI
They don't just clear the path without a reason
ਦੇਖੀ ਚੱਲ ਨੇੜੇ ਨਾ ਆਵੀਂ
dekhI challa ne.De nA AvIM
Keep watching but don’t you dare come too close
ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਾ ਮੰਨ ਕੁੜੇ
kise dI nA maMna ku.De
Don't listen to anyone else, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸਮਝੀਂ ਨਾ ਗੱਲ ਪੇਸ਼ੌਰੀ
samajhIM nA galla pesa਼aurI
Don't think of this as an ordinary tale from Peshawar
ਮਾਡਲ ਸਾਰੇ ੯੦ ਨੀ
mADala sAre 90 nI
All the models are from the '90s, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਹੋਈ ਤਲਾਸ਼ੀ
mittarAM dI hoI talAsa਼I
Yours truly [Mitran: this friend/yours truly] was frisked and searched
ਨਈਂ ਉਹ ਕਿਸੇ ਲੱਭੇ ਨੀ
naIM uha kise labbhe nI
But they couldn't find a single thing, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਹੋ ਕੱਢ ਕੇ ਖਾਈਏ ਮਾਸਾ
ho kaDDha ke khAIe mAsA
We take out and consume just a tiny bit
ਪੁੱਛ ਹੌਲੀ ਜਿਹੀ ਬੱਬਾ ਬਈ
puchCha haulI jihI babbA baI
Go ask the big man "Babba" softly
ਖੁਰਾਕ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਗਈ
khurAka dA hissA baNa gaI
It has become a part of my daily diet
ਕਿੱਥੋਂ ਬਚੇਗਾ ਕਾਜ਼ੀ
kitthoM bachegA kAja਼I
How can the [Kazi: an Islamic judge/authority] ever escape this?
ਖਾ ਕੇ ਫੇਰ ਦਈਏ ਫੈਸਲੇ
khA ke phera daIe phaisale
We deliver our verdicts only after being "fed"
ਕਿਹੜਾ ਪਾਊਗਾ ਲੇਟ ਕੁੜੇ
kiha.DA pAUgA leTa ku.De
Who would dare to delay us now, [Kudi: girl/maiden]?
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮੱਠੀ ਮੱਠੀ ਖੁਰਕ ਜਿਹੀ ਹੁੰਦੀ
maTThI maTThI khuraka jihI huMdI
A slow, subtle itch begins to spread
ਤੇ ਆਵਾਜ਼ 'ਚ ਬੇਸ ਕੁੜੇ
te AvAja਼ 'cha besa ku.De
And there’s a heavy bass in my voice, [Kudi: girl/maiden]
ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਆਂ ਕਰਦੀ
mittarAM nUM pulisa AM karadI
The police are chasing yours truly [Mitran: this friend/yours truly]
ਅਸੀਂ ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਨੂੰ ਚੇਸ ਕੁੜੇ
asIM allha.DAM nUM chesa ku.De
While we are busy chasing the young maidens, [Kudi: girl/maiden]
ਗਵਾਉਣ ਦਾ ਹੱਜ ਕੋਈ ਨਾ
gavAuNa dA hajja koI nA
There's no point in losing our way
ਕੌਣੇ ਜੌਨੇ ਮੰਜੇ
kauNe jaune maMje
To these nobodies lying around on cots
ਲਾਲੀ ਜਿਉਂ ਸੱਪ ਲੜਾਇਆ
lAlI jiuM sappa la.DAiA
A redness in the eyes as if bitten by a cobra
ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ ਡੈਮ ਜਿਹੇ
akkhAM toM Daima jihe
My eyes look like heavy dams, [Kudi: girl/maiden]
ਕੋਈ ਕੋਈ ਦਿਨ ਸੁੱਕਾ ਲੰਘਦਾ
koI koI dina sukkA laMghadA
Hardly a day passes by "dry" or empty
ਛਿੱਤਰ ਪੌਲਾ ਨਿੱਤ ਕੁੜੇ
Chittara paulA nitta ku.De
Getting into scuffles and chaos is a daily routine, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਹੋ ਛੱਡ ਦੋ ਇਹ ਕੰਮ ਮਾੜੇ
ho ChaDDa do iha kaMma mA.De
"Stop these bad habits," they advise me
ਉੱਤੋਂ ਉੱਤੋਂ ਕਹਿੰਦੀਆਂ ਨੇ
uttoM uttoM kahiMdIAM ne
That's what they say on the surface
ਜਿਹੜੀਆਂ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਖੈਣਗੀਆਂ
jiha.DIAM mittarAM nAla khaiNagIAM
But those who cross paths with yours truly [Mitran: this friend/yours truly]
ਨਾ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਵੇਂਹਦੀਆਂ ਨੇ
nA kise valla veMhadIAM ne
They never look at anyone else again
ਯਾਰਾਂ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਆ ਮਾੜੇ
yArAM de rikAraDa A mA.De
The track records of these brothers [Yaar: close friends/brothers] are notorious
ਲੌਂਡੇ ਅੱਖ ਬਚਾਉਂਦੇ ਨੇ
lauMDe akkha bachAuMde ne
The local boys avoid meeting our eyes
ਹੋ ਕਰ ਲਓ ਫਰਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਵੀ
ho kara lao pharArIAM toM vI
Even through their Ferraris
ਬਲੌਕ ਮਰਾਉਂਦੇ ਨੇ
balauka marAuMde ne
They end up getting blocked
ਪਾਟੇ ਮੁੰਡੇ ਫਿਰਨ ਸਮਾਨ ਨਾਲ
pATe muMDe phirana samAna nAla
The boys are roaming around high on the supply
ਆਵੇ ਵਾਸੀ ਨਾ ਸੇਕ ਕੁੜੇ
Ave vAsI nA seka ku.De
Let no one catch the heat of it, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਹੋ ਢਿੱਲੋਂ ਦੀਆਂ ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਨੂੰ
ho DhilloM dIAM allha.DAM nUM
To the young girls, Dhillon [Self-reference to the artist Prem Dhillon]
ਕਹਿੰਦੇ ਵੱਜੇ ਧੌੜ ਕੁੜੇ
kahiMde vajje dhau.Da ku.De
Is known as a sudden shock, [Kudi: girl/maiden]
ਸਰੂਰ ਜਿਹਾ ਮੱਠਾ ਪੈ ਜੇ
sarUra jihA maTThA pai je
If the intoxication begins to fade
ਪਾਈਏ ਫੇਰ ਦੌਰ ਕੁੜੇ
pAIe phera daura ku.De
We start another round, [Kudi: girl/maiden]
ਕਦੇ ਡਿਨਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਕੌਫੀ
kade Dinara kise nAla kauphI
Sometimes dinner, sometimes coffee with someone
ਚੋਬਰ ਰਹਿਣ ਰੱਜੇ ਨੀ
chobara rahiNa rajje nI
These young men are always satisfied, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸ਼ਰੇਆਮ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਕੁੜੀਓ
sa਼reAma maiM kahiMdA ku.DIo
I say this openly to all you girls
ਮਾਝੇ ਵਾਲੇ ਲੁੱਚੇ ਜੀ
mAjhe vAle luchche jI
The men from [Majha: a central region of Punjab known for its distinct dialect and brave history] are rogues
ਹੋ ਜੂਏਬਾਜ਼ੀ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਨਾ
ho jUebAja਼I vAlI galla nA
This isn't just about a gamble
ਗੀਤ ਸਾਰੇ ਹਿੱਟ ਕੁੜੇ
gIta sAre hiTTa ku.De
Every single song is a hit, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੱਜਿਆ ਕੇਕ ਕੁੜੇ
vajjiA keka ku.De
The "cake" has hit me hard, [Kudi: girl/maiden]
ਗੱਭਰੂ ਨੇ ਆਨ ਫਲੀਕ ਨੀ
gabbharU ne Ana phalIka nI
This young man is looking on fleek, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਲੱਗਦੇ ਸੋ ਸਿੱਕ ਕੁੜੇ
laggade so sikka ku.De
Looking so sick, [Kudi: girl/maiden]
ਤੜਕੇ ਉੱਠ ਖਾਧੀਆਂ ਨੀ
ta.Dake uTTha khAdhIAM nI
Woke up early and consumed them, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]