Flirt
by Prem Dhillonft The Kidd
ਜੋਗੀਆਂ ਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿਚ ਮੁੰਦਰਾਂ ਪਵਾਉਣ ਵਾਲੀ
jogIAM de kaMnAM vicha muMdarAM pavAuNa vAlI
The kind of beauty that could make even [Jogis: ascetic saints who renounce the world] wear earrings of devotion
ਵੇਖਦੀ ਆ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਮਿੱਠਾ-ਮਿੱਠਾ
vekhadI A sADe valla miTThA-miTThA
She glances toward me with a sweet, sugary gaze
ਜੋਗੀਆਂ ਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿਚ ਮੁੰਦਰਾਂ ਪਵਾਉਣ ਵਾਲੀ
jogIAM de kaMnAM vicha muMdarAM pavAuNa vAlI
The kind of beauty that could make even [Jogis: ascetic saints who renounce the world] wear earrings of devotion
ਵੇਖਦੀ ਆ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਮਿੱਠਾ-ਮਿੱਠਾ
vekhadI A sADe valla miTThA-miTThA
She glances toward me with a sweet, sugary gaze
ਦਿਲ ਜਿਹੇ ਭੇਜਦੀ ਆ ਚਿੱਠੇ ਜਿਹੇ ਚੇਪਦੀ ਆ
dila jihe bhejadI A chiTThe jihe chepadI A
She sends heart emojis and pins long notes of affection
ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਲਿਖ ਦਿੰਦੀ ਅੱਛਾ-ਅੱਛਾ
horAM nUM uha likha diMdI achChA-achChA
While to others, she just writes a dry "it's okay"
ਮੂੰਹੋਂ ਮੰਗਦੀ ਆ ਇਸ਼ਕ ਨਿਸ਼ਾਨੀ
mUMhoM maMgadI A isa਼ka nisa਼AnI
With her lips, she asks for a token of my love
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਲੱਗੇ ਭਾਲਦੀ ਆ ਕੋਈ ਦਿਲ ਜਾਨੀ
lagge bhAladI A koI dila jAnI
It seems she is searching for a [Dil Jani: soulmate/heart’s beloved]
ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ਲਰਟ ਕਰਦੀ
horAM nAla pha਼laraTa karadI
She merely flirts with all the others
ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਪਿੱਛੇ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਮੀ
sADI galla pichChe bhara jAMdI hAmI
But to my proposals, she gives her heartfelt "yes"
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਸੇਫ਼ ਸਾਈਡ ਰੱਖਦੀ ਆ ਚੋਰੀ-ਚੋਰੀ ਤੱਕਦੀ ਆ
sepha਼ sAIDa rakkhadI A chorI-chorI takkadI A
She plays it safe and watches me on the sly
ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਮੂਹਰੇ ਨਹੀਂ ਉਹ ਆਉਂਦੀ ਆ
dunIA de mUhare nahIM uha AuMdI A
She refuses to step out into the world’s spotlight
ਚੁੱਪ ਜਿਹੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜੇ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਹੋ ਜੇ
chuppa jihe sa਼ikAra ho je akkhAM nAla mAra ho je
A silent prey, she gets hunted by the eyes
ਰੌਲਾ ਰੱਪਾ ਪਾਣਾ ਵੀ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਆ
raulA rappA pANA vI uha chAhuMdI A
Yet she also craves to make a little noise about us
ਕਰਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਨਹੀਂ ਉਹ ਦੁਨੀਆ 'ਚ ਹਾਨੀ
karAuNI chAhuMdI nahIM uha dunIA 'cha hAnI
She doesn't want to suffer any loss of reputation in this world
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਲੱਗੇ ਭਾਲਦੀ ਆ ਕੋਈ ਦਿਲ ਜਾਨੀ
lagge bhAladI A koI dila jAnI
It seems she is searching for a [Dil Jani: soulmate/heart’s beloved]
ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ਲਰਟ ਕਰਦੀ
horAM nAla pha਼laraTa karadI
She merely flirts with all the others
ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਪਿੱਛੇ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਮੀ
sADI galla pichChe bhara jAMdI hAmI
But to my proposals, she gives her heartfelt "yes"
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੇ ਢਿੱਲੋਂ ਨੂੰ ਸਟੌਕ ਕਰੇ
horAM nUM balauka kare DhilloM nUM saTauka kare
She blocks everyone else but stalks [Dhillon: self-reference to the artist, Prem Dhillon]
ਦੱਸਦੀ ਨਾ ਮੂੰਹੋਂ ਕਰੇ ਸ਼ਾਏ ਆ
dassadI nA mUMhoM kare sa਼Ae A
She won't say it aloud, acting all shy
ਝੋਕ ਕੇ ਸੁਆਦ ਕਿਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ
jhoka ke suAda kite tho.Dhe sameM bAada
After savoring the moment for a little while
ਡਰੇ ਹੋ ਜੇ ਨਾ ਇਹ ਬਿਜ਼ਨੈੱਸ ਫ਼ਲਾਈ ਆ
Dare ho je nA iha bija਼naissa pha਼lAI A
She fears this "business" might take flight and vanish
ਫਿਰ ਵੱਜਦੀ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਨਾ ਸ਼ੈਤਾਨੀ
phira vajjadI kiho jihI nA sa਼aitAnI
Then what kind of devilish trick will she play?
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਲੱਗੇ ਭਾਲਦੀ ਆ ਕੋਈ ਦਿਲ ਜਾਨੀ
lagge bhAladI A koI dila jAnI
It seems she is searching for a [Dil Jani: soulmate/heart’s beloved]
ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ਲਰਟ ਕਰਦੀ
horAM nAla pha਼laraTa karadI
She merely flirts with all the others
ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਪਿੱਛੇ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਮੀ
sADI galla pichChe bhara jAMdI hAmI
But to my proposals, she gives her heartfelt "yes"
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਮੋਢੇ ਟੰਗੀ ਫਿਰੇ ਵਾਏ ਐੱਸ.ਐੱਲ. ਜੀ.
moDhe TaMgI phire vAe aissa.ailla. jI.
She walks around with a YSL bag slung over her shoulder
ਕੱਦ ਮਾਪਦਾ ਕੀ ਉਹ ਦੱਸ ਹੈਲ ਜੀ
kadda mApadA kI uha dassa haila jI
Tell me, what height could even measure her [Hell Ji: playful slang for "hell of a"] stature?
ਉਹਨੂੰ ਵੇਖ ਥਰਰਾਉਂਦੇ ਜਾਂਦੇ ਨਿਕਲ
uhanUM vekha thararAuMde jAMde nikala
Watching her, people lose their breath and tremble
ਰੂਪ ਇੰਨਾ ਨਾ ਛੱਡੇ ਕੋਈ ਤਿਲ ਜੀ
rUpa iMnA nA ChaDDe koI tila jI
Her beauty is so immense, it leaves not a shred of composure
ਡਰੈੱਸ ਪਾਈ ਆ ਫ਼ਲੈਸ਼ੀ ਉਤੋਂ ਵਾਇਬ ਦੇਵੇ ਸੈਸੀ
Daraissa pAI A pha਼laisa਼I utoM vAiba deve saisI
Dressed in flashy clothes with a sassy vibe
ਕਰੇ ਕਵਰ ਜੋ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਨਾਦਾਨੀ
kare kavara jo chihare dI nAdAnI
That covers up the innocence of her face
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief
ਲੱਗੇ ਭਾਲਦੀ ਆ ਕੋਈ ਦਿਲ ਜਾਨੀ
lagge bhAladI A koI dila jAnI
It seems she is searching for a [Dil Jani: soulmate/heart’s beloved]
ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ਲਰਟ ਕਰਦੀ
horAM nAla pha਼laraTa karadI
She merely flirts with all the others
ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਪਿੱਛੇ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਮੀ
sADI galla pichChe bhara jAMdI hAmI
But to my proposals, she gives her heartfelt "yes"
ਕੁੜੀ ਦੀ ਫਿਰ ਅੱਖ ਨੱਚਦੀ
ku.DI dI phira akkha nachchadI
And then the [Kudi: girl/maiden]’s eye begins to dance with mischief