Without You

by Prem Dhillon

ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਵੱਸਦੀ ਦੁਨੀਆ ਇਉਂ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ
sukkha nAla tere vassadI dunIA iuM dukkhAM dA DerA
By God's grace, your world thrives while mine was a mere camp of sorrows
ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਵੱਸਦੀ ਦੁਨੀਆ ਇਉਂ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ
sukkha nAla tere vassadI dunIA iuM dukkhAM dA DerA
By God's grace, your world thrives while mine was a mere camp of sorrows
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਛੱਤ ਪਾਉਣੀ ਖ਼ਿਆਲਾਂ ਦੀ ਨੀ ਮੈਂ ਰਹਾਂ ਜੋੜਦਾ ਤੀਲੇ
Chatta pAuNI kha਼iAlAM dI nI maiM rahAM jo.DadA tIle
I was merely gathering straws, trying to build a roof over my thoughts
ਜੀਣ ਦੀਆਂ ਰੁੱਤਾਂ ਨੂੰ ਤੂੰ ਮਿਲੀ ਤਾਂ ਮਿਲ ਗਏ ਹੀਲੇ
jINa dIAM ruttAM nUM tUM milI tAM mila gae hIle
When you met me, these seasons of life finally found a reason to endure
ਹੋਰ ਤਰਸ ਜਿਹਾ ਆਇਆ ਹੋਊ ਰੱਬ ਨੂੰ ਹਾਲ ਵੇਖ ਕੇ ਮੇਰਾ
hora tarasa jihA AiA hoU rabba nUM hAla vekha ke merA
Perhaps God felt a sense of pity after witnessing my desolate state
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਮੇਰਾ ਗੀਤ ਅਧੂਰਾ ਸੀ ਪੂਰਾ ਹੁਣ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਇਆ
merA gIta adhUrA sI pUrA huNa tere nAla hoiA
My song was incomplete, but it has found its fulfillment through you
ਦਿਲ ਪੱਥਰ ਜਿਹਾ ਬਣ ਕੇ ਮੇਰੀ ਅੱਖ ਚੋਂ ਝੜੀ ਏ ਚੋਇਆ
dila patthara jihA baNa ke merI akkha choM jha.DI e choiA
My heart was like a stone, yet a stream of tears has finally trickled from my eyes
ਓਹਲੇ ਕਦੇ ਵੀ ਹੋਵੀਂ ਨਾ ਅੜੀਏ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੀ ਰੱਖ ਜੇਰਾ
ohale kade vI hovIM nA a.DIe tho.DhA vI rakkha jerA
Never hide yourself away, [Adiye: a term of endearment for a stubborn/beloved woman], just keep a little patience
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਤੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਜੱਟ ਹੀ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਜੋ ਸੀ ਦੱਬਿਆ
tUM samajha liA jaTTa hI merI rUha vichcha jo sI dabbiA
You truly understood this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] and what was buried in my soul
ਤੂੰ ਕਿਹਾ ਮੈਂ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਮੈਨੂੰ ਜੀਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਲੱਭਿਆ
tUM kihA maiM nAla tere mainUM jINa dA matalaba labbhiA
When you said "I am with you," I finally discovered the meaning of living
ਸਾਡੇ ਡਗਮਗ ਰਾਹਾਂ ਦਾ ਕੀਤਾ ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਨਿਬੇੜਾ
sADe Dagamaga rAhAM dA kItA tere isa਼ka nibe.DA
Your love has finally settled the score of my wavering, unstable paths
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]
ਚੰਨ ਵਰਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੀ ਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹਨੇਰਾ
chaMna varagI mila gaI tUM ja਼iMdagI sI massiA dA hanerA
I found you like the glowing moon; my life was once the darkness of [Massaya: the new moon night/total lunar darkness]

Share

More by Prem Dhillon

View all songs →