Munda Sona Hoon Main (From "Shehzada")
by Pritamft Diljit Dosanjh, Nikhita Gandhi, Kumaar
ਜਬ ਸੇ ਮਿਲੀ ਤੂੰ ਮੁਝੇ ਯਾਰੋਂ ਸੇ ਰਹਾ ਨਾ ਕੋਈ ਕਾਮ ਵੇ
jaba se milI tUM mujhe yAroM se rahA nA koI kAma ve
Ever since I found you, I’ve had no business left with my `[Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]`
ਜਬ ਸੇ ਮਿਲੀ ਤੂੰ ਮੁਝੇ ਯਾਰੋਂ ਸੇ ਰਹਾ ਨਾ ਕੋਈ ਕਾਮ ਵੇ
jaba se milI tUM mujhe yAroM se rahA nA koI kAma ve
Ever since I found you, I’ve had no business left with my `[Yaar: close friends/brothers]`
ਇੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੋਹਣੀ ਹੈ ਤੂੰ ਸੋਹਣੀ ਰੱਖ ਦੂੰ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਵੇ
iMnI ja਼iAdA sohaNI hai tUM sohaNI rakkha dUM maiM terA nAma ve
You are so incredibly beautiful, I shall rename you 'Beautiful'
ਤੇਰਾ ਰੱਖੂੰਗਾ ਖ਼ਿਆਲ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ
terA rakkhUMgA kha਼iAla merI ja਼iMmevArI hai
Taking care of you is now my sole responsibility
ਕਹਿ ਦੇ ਘਰ ਵਾਲੋਂ ਸੇ ਕਿ ਅਬ ਮੇਰੀ ਵਾਰੀ ਹੈ
kahi de ghara vAloM se ki aba merI vArI hai
Go tell your family that now it is my turn
ਉਨ੍ਹੇਂ ਛੋੜ ਕੇ ਤੂੰ ਬਸ ਮੇਰੀ ਹੋਨੇ ਵਾਲੀ ਹੈ
unheM Cho.Da ke tUM basa merI hone vAlI hai
Leaving them behind, you are about to become mine
ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਮੇਂ ਹੀ ਘੋੜੀ ਮੈਂਨੇ ਮੋੜ ਦੀ
terI galI meM hI gho.DI maiMne mo.Da dI
I've already turned my wedding horse into your street
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਓ ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
o muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
Oh, I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਤੇਰੇ ਲੀਏ ਮੈਂਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਲੀ ਛੋੜ ਦੀ
tere lIe maiMne pahilI vAlI Cho.Da dI
For your sake, I even left my previous flame
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੈ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hai ku.DI tUM karo.Da dI
The lad is handsome, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੈ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hai ku.DI tUM karo.Da dI
The lad is handsome, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਤੇਰੇ ਲੀਏ ਮੈਂਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਲੀ ਛੋੜ ਦੀ
tere lIe maiMne pahilI vAlI Cho.Da dI
For your sake, I even left my previous flame
ਇਸ਼ਕ ਤੂਨੇ ਜਾਨੇ ਕਿਆ ਐਸੀ ਚੀਜ਼ ਪਿਲਾਈ
isa਼ka tUne jAne kiA aisI chIja਼ pilAI
God knows what kind of potion of love you've made me drink
ਲੇ ਚਲਾ ਜਹਾਂ ਜਾਨਾ ਹੈ ਤੁਝਕੋ ਹੈ ਆਜ਼ਾਦੀ
le chalA jahAM jAnA hai tujhako hai Aja਼AdI
Take me wherever you want to go, you have full freedom
ਤੂੰ ਚੀਜ਼ ਜਵਾਨੀ ਕਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਹਾਣੀ
tUM chIja਼ javAnI kara sa਼urU kahANI
You are the essence of youth, let’s start our story
ਤੂੰ ਕਰ ਮੁਝੇ ਤੰਗ ਸੋਹਣਿਆ
tUM kara mujhe taMga sohaNiA
Go ahead and tease me, `[Sohnea: beautiful/beloved one]`
ਸਬ ਕੋ ਨਾ ਕਰਦੀ ਤੁਝਕੋ ਹਾਂ ਕਰਦੀ
saba ko nA karadI tujhako hAM karadI
I’ve said no to everyone and a 'yes' only to you
ਮੈਂ ਜਾਣਾ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਸੋਹਣਿਆ
maiM jANA tere saMga sohaNiA
I want to go wherever you go, `[Sohnea: beautiful/beloved one]`
ਮੇਰੇ ਜੈਸਾ ਆਸ਼ਿਕ ਹੈ ਕੋਈ
mere jaisA Asa਼ika hai koI
Is there any lover quite like me?
ਬੰਦਾ ਮੈਂ ਕਲਾਸਿਕ ਹੈ ਕੋਈ
baMdA maiM kalAsika hai koI
Is there any man as classic as me?
ਮੇਰੇ ਕੱਦ-ਕਾਠ ਸਾ ਹੈ ਕੋਈ
mere kadda-kATha sA hai koI
Is there anyone with a stature like mine?
ਸਿਰਫ਼ ਮੇਰੇ ਜੱਟ ਸਾ [?]
sirapha਼ mere jaTTa sA [?]
Only someone like my `[Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]` self
ਤੇਰੇ ਡੈਡ ਸੇ ਲੜ ਜਾਏ ਫਿਰ ਪੈਰ ਭੀ ਪੜ ਜਾਏ
tere DaiDa se la.Da jAe phira paira bhI pa.Da jAe
I’d fight your Dad, and then even bow at his feet
ਤੂੰ ਸੈੱਟ ਸਾਈਡ ਲੈਫਟ ਰਾਈਟ [?]
tUM saiTTa sAIDa laiphaTa rAITa [?]
You just stay by my side, left or right
ਓ ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤ ਮੈਂਨੇ ਕਹਿ ਦੀ ਮੇਰੇ ਯਾਰੋਂ ਸੇ
o kallha rAta maiMne kahi dI mere yAroM se
Oh, last night I told all my `[Yaar: close friends/brothers]`
ਮੈਂ ਤੋ ਚਾਂਦ ਕੋ ਚੁਰਾ ਕੇ ਲਾਇਆ ਹੂੰ ਸਿਤਾਰੋਂ ਸੇ
maiM to chAMda ko churA ke lAiA hUM sitAroM se
That I’ve gone and stolen the Moon from the stars
ਅਬ ਤੁਝਕੋ ਬਚਾ ਕੇ ਰੱਖੂੰਗਾ ਮੈਂ ਸਾਰੋਂ ਸੇ
aba tujhako bachA ke rakkhUMgA maiM sAroM se
Now I shall keep you hidden and safe from everyone
ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਮੇਂ ਹੀ ਘੋੜੀ ਮੈਂਨੇ ਮੋੜ ਦੀ
terI galI meM hI gho.DI maiMne mo.Da dI
I've already turned my wedding horse into your street
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਓ ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
o muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
Oh, I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਤੇਰੇ ਲੀਏ ਮੈਂਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਲੀ ਛੋੜ ਦੀ
tere lIe maiMne pahilI vAlI Cho.Da dI
For your sake, I even left my previous flame
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੈ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hai ku.DI tUM karo.Da dI
The lad is handsome, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੈ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hai ku.DI tUM karo.Da dI
The lad is handsome, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਮੁੰਡਾ ਸੋਹਣਾ ਹੂੰ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਤੂੰ ਕਰੋੜ ਦੀ
muMDA sohaNA hUM maiM ku.DI tUM karo.Da dI
I'm a handsome lad, and you, `[Kudi: girl/maiden]`, are one in a million
ਤੇਰੇ ਲੀਏ ਮੈਂਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਲੀ ਛੋੜ ਦੀ
tere lIe maiMne pahilI vAlI Cho.Da dI
For your sake, I even left my previous flame
ਇਸ਼ਕ ਤੂਨੇ ਜਾਨੇ ਕਿਆ ਐਸੀ ਚੀਜ਼ ਪਿਲਾਈ
isa਼ka tUne jAne kiA aisI chIja਼ pilAI
God knows what kind of potion of love you've made me drink
ਲੇ ਚਲਾ ਜਹਾਂ ਜਾਨਾ ਹੈ ਤੁਝਕੋ ਹੈ ਆਜ਼ਾਦੀ
le chalA jahAM jAnA hai tujhako hai Aja਼AdI
Take me wherever you want to go, you have full freedom