ABBU
by Raftaarft Prabh Deep
ਸੁਬ੍ਹਾ ਬਗ਼ੈਰ
subhA baga਼aira
Without even seeing the sunrise
8 ਵਜੇ ਅਲਾਰਮ
8 vaje alArama
An 8 AM alarm
ਲੀਟਰ ਦੁੱਧ ਤੇ ਸਟੂਡੀਓ 'ਚ ਕੰਮ
lITara duddha te saTUDIo 'cha kaMma
A liter of milk and then work in the studio
ਸ਼ਾਮ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼Ama baga਼aira
Without even seeing the evening
ਹੱਥ ਵਿਚ ਦਾਮ
hattha vicha dAma
With money earned in hand
ਸ਼ਬ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼ba baga਼aira
Without even seeing the night [Shab: Urdu/Persian word for night]
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father [Abbu: term for father, often used in Muslim or South Asian households] will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਬੇਟਾ ਕਰੇ ਸਾਰੇ ਕਾਮ
beTA kare sAre kAma
The son handles all the work
ਕਾਮ
kAma
The work
ਯੋ!
yo!
Yo!
ਟਰਨ ਮਾਈ ਮਾਈਕ ਅੱਪ ਬੱਬੂ ਘਰ ਮੇਂ ਦੇ ਮਾਰੂੰ
Tarana mAI mAIka appa babbU ghara meM de mArUM
Turn my mic up, I’ll drop a hit right in the house
ਵਨ ਟੂ!
vana TU!
One, two!
ਸਾਲੇ ਜਬ ਭੀ ਲੱਗੇ ਆਂਡੂ
sAle jaba bhI lagge AMDU
You bastards [Saale: Playful yet aggressive taunt to rivals/detractors], whenever you act like fools
ਆਂਡੂ
AMDU
Like fools
ਆ ਜਾ ਨਜ਼ਰ ਉਤਾਰ ਦੂੰ
A jA naja਼ra utAra dUM
Come here, let me ward off your evil eye
ਤੇਰੀ ਭੂਤਨੀ ਨੂੰ ਚਾੜ੍ਹ ਦੂੰ
terI bhUtanI nUM chA.Dha dUM
I’ll drive the ghosts out of you
ਮੰਮੀ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਐ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਬਹੁਤ ਕਰ ਲਈ
maMmI mainUM kahiMdI ai ki tarakkI bahuta kara laI
Mom tells me I've made so much progress
ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਸਾਡੀਆਂ ਕਿੱਥੇ ਨੇ ਕਿੱਥੇ ਨਹੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੱਥੇ ਨੇ
bakha਼sa਼isa਼AM sADIAM kitthe ne kitthe nahIM itthe kitthe ne
Where are our blessings, where are they not, where are they here?
ਸਿੱਧੀ ਸਾਦੀ ਗੱਲ ਹੈਗੀ ਮਿਹਨਤ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਐ
siddhI sAdI galla haigI mihanata pUrI kItI ai
It’s a simple fact, I’ve put in the absolute grind
ਤੇ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਉਹ ਚਿੱਟੀ ਐ ਪੀਤੀ ਐ ਤਾਹੀਓਂ ਪੀਤੀ ਐ
te kItI nahIM uha chiTTI ai pItI ai tAhIoM pItI ai
And what I’ve done isn't "white" [referring to drugs/cocaine], if I drank it, I earned it
ਝੰਡੇ ਗੱਡਣ ਆਇਆ ਵਾਂ ਤੇ ਲੈਣ ਆਇਆ ਥਾਂ ਮੇਰੀ
jhaMDe gaDDaNa AiA vAM te laiNa AiA thAM merI
I’ve come to plant my flag and take what’s mine
ਪੂਰਾ ਟਾਈਮ ਆਇਆ ਜਿਹੜਾ ਫੜ ਲੈ ਤੂੰ ਬਾਂਹ ਮੇਰੀ
pUrA TAIma AiA jiha.DA pha.Da lai tUM bAMha merI
My time has fully arrived, try and hold my arm if you can
ਕਾਕਾ ਤੂੰ ਹੈਂ ਨਿੱਕਾ ਤੈਥੋਂ ਮੰਗੀ ਨੀ ਸਲਾਹ
kAkA tUM haiM nikkA taithoM maMgI nI salAha
Kid, you’re too small, I never asked for your advice
ਸ਼ੋਰ ਨਾ ਤੂੰ ਪਾਈਂ ਭਰਾਵਾ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਨੇ ਭਰਾ
sa਼ora nA tUM pAIM bharAvA sutte hoe ne bharA
Don’t make a noise, brother, my brothers are sleeping
ਸੁਬ੍ਹਾ ਬਗ਼ੈਰ
subhA baga਼aira
Without even seeing the sunrise
8 ਵਜੇ ਅਲਾਰਮ
8 vaje alArama
An 8 AM alarm
ਲੀਟਰ ਦੁੱਧ ਤੇ ਸਟੂਡੀਓ 'ਚ ਕੰਮ
lITara duddha te saTUDIo 'cha kaMma
A liter of milk and then work in the studio
ਸ਼ਾਮ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼Ama baga਼aira
Without even seeing the evening
ਹੱਥ ਵਿਚ ਦਾਮ
hattha vicha dAma
With money earned in hand
ਸ਼ਬ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼ba baga਼aira
Without even seeing the night
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਬੇਟਾ ਕਰੇ ਸਾਰੇ ਕਾਮ
beTA kare sAre kAma
The son handles all the work
ਕਾਮ
kAma
The work
ਯੋ!
yo!
Yo!
ਪਾਪਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਆਰਾਮ ਵੀ ਚਾਹੀਏ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰਾਮ ਕਾ ਚਾਹੀਏ
pApA tho.DhA ArAma vI chAhIe tuhAnUM harAma kA chAhIe
Papa, you need some rest too, you all want it for free
ਸਭ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਕਾ ਚਾਹੀਏ ਹਿੱਸਾ ਇਨਾਮ ਕਾ ਚਾਹੀਏ
sabha mere nAma kA chAhIe hissA inAma kA chAhIe
You want everything in my name, you want a share of the prize
ਕਿਸੇ ਕੋ ਕਾਮ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਏ
kise ko kAma nahIM chAhIe
Nobody wants to do the work
ਦਿੱਲੀ ਨਾ ਹੋਤੀ ਲੰਗੋਟ ਸਬੂਤ ਨਾ ਹੋਤੇ ਯੇ ਬਹੁਤ ਸਬੂਤ
dillI nA hotI laMgoTa sabUta nA hote ye bahuta sabUta
If it weren't for Delhi, there'd be no foundation, these are plenty of proofs
ਯੇ ਖੋਟੇ ਮੈਂ ਲੋਟ ਕਪੂਤ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੈਂ ਘੋਟ ਤਾਬੂਤ
ye khoTe maiM loTa kapUta kise ne maiM ghoTa tAbUta
These fake ones are useless sons, I'll crush them in a coffin
ਕੀ ਵਾੜ ਮੇਂ ਦੂੰਗਾ ਚੋਟ
kI vA.Da meM dUMgA choTa
I’ll strike right in the gap
ਤਬ ਭੀ ਪੜ੍ਹਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਇਤਨੇ ਮੌਕੇ ਆਏ
taba bhI pa.DhA kujha nahIM itane mauke Ae
Even then I didn't study much, so many chances came
ਮੈਂ ਇਤਨਾ ਹਾਈਜੀਨਿਕ ਖਾਏ ਮੈਂਨੇ ਧੋਖੇ ਖਾਏ
maiM itanA hAIjInika khAe maiMne dhokhe khAe
I ate so hygienic, yet I swallowed betrayals
ਬੀਜ ਬੋ ਕੇ ਆਏ ਪੇੜ ਸੀਂਚਿਆ ਫਿਰ ਭੀ ਬੋ ਕੇ ਜਾਏ
bIja bo ke Ae pe.Da sIMchiA phira bhI bo ke jAe
I sowed the seeds, watered the tree, yet they want to uproot it
ਪਹਿਲੇ ਇਤਨਾ ਟੋਕੇ ਗਏ ਬਾਅਦ ਮੇਂ ਕਿਉਂ ਰੋਕੇ ਆਏ
pahile itanA Toke gae bAada meM kiuM roke Ae
First they nagged me so much, why do they come to stop me now?
ਮੈਂ ਕਰੂੰ ਆਰਾਮ ਦੁਖੀ ਕਿਉਂ ਮੈਂ ਜਾਮ ਤੁਝੇ ਮੈਂ ਜ਼ੁਕਾਮ
maiM karUM ArAma dukhI kiuM maiM jAma tujhe maiM ja਼ukAma
Should I rest? Why am I troubled? I’m the shot, you’re just a cold
ਯੇ ਕਰੇ ਆਰਾਮ ਜੋ ਹੋ ਕੇ ਨਾਕਾਮ ਤੂੰ ਪੂਰਨ ਵਿਰਾਮ
ye kare ArAma jo ho ke nAkAma tUM pUrana virAma
They take rest after failing, you are just a full stop
ਉੱਠ ਕੇ ਮੁਝੇ ਹੈ ਕਾਮ
uTTha ke mujhe hai kAma
When I wake up, I have work to do
ਉੱਠੂੰ ਤੋ ਕਾਮ ਤਮਾਮ
uTThUM to kAma tamAma
When I rise, it’s game over for you
ਉੱਠੂੰ ਤੋ ਲੋ ਮੇਰਾ ਨਾਮ
uTThUM to lo merA nAma
When I rise, just take my name
ਝੂਠ ਭੀ ਮਾਰੇ ਸਲਾਮ
jhUTha bhI mAre salAma
Even lies salute me
ਦੁਬਾਰਾ
dubArA
Once more
ਸੁਬ੍ਹਾ ਬਗ਼ੈਰ
subhA baga਼aira
Without even seeing the sunrise
8 ਵਜੇ ਅਲਾਰਮ
8 vaje alArama
An 8 AM alarm
ਲੀਟਰ ਦੁੱਧ ਤੇ ਸਟੂਡੀਓ 'ਚ ਕੰਮ
lITara duddha te saTUDIo 'cha kaMma
A liter of milk and then work in the studio
ਸ਼ਾਮ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼Ama baga਼aira
Without even seeing the evening
ਹੱਥ ਵਿਚ ਦਾਮ
hattha vicha dAma
With money earned in hand
ਸ਼ਬ ਬਗ਼ੈਰ
sa਼ba baga਼aira
Without even seeing the night
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਅੱਬੂ ਕਰਨਗੇ ਆਰਾਮ
abbU karanage ArAma
Father will take rest
ਬੇਟਾ ਕਰੇ ਸਾਰੇ ਕਾਮ
beTA kare sAre kAma
The son handles all the work
ਕਾਮ
kAma
The work
ਯੋ!
yo!
Yo!