Chori Chori Akhiyan

by Rajinder Malhar

ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਸੁਪਨੇ 'ਚ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
supane 'cha rAtAM nUM satAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who haunts my dreams at night, [Ni/Nee], come before my eyes now
ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
sAhamaNe te A
Come before my eyes now
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਦੂਰੋਂ-ਦੂਰੋਂ ਨਿੱਤ ਹੀ ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਰਹੇਂ ਤੱਕਦੀ
dUroM-dUroM nitta hI tUM sAnUM raheM takkadI
Every single day you keep watching me from afar
ਹੁਣੇ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਵਾਲੀ ਨੇੜੇ ਕਿਉਂ ਨੀ ਘੱਤਦੀ
huNe tUM piAra vAlI ne.De kiuM nI ghattadI
Why don't you bring this distance of love a little closer?
ਦੂਰੋਂ-ਦੂਰੋਂ ਨਿੱਤ ਹੀ ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਰਹੇਂ ਤੱਕਦੀ
dUroM-dUroM nitta hI tUM sAnUM raheM takkadI
Every single day you keep watching me from afar
ਹੁਣੇ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਵਾਲੀ ਨੇੜੇ ਕਿਉਂ ਨੀ ਘੱਤਦੀ
huNe tUM piAra vAlI ne.De kiuM nI ghattadI
Why don't you bring this distance of love a little closer?
ਹੁਣੇ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਵਾਲੀ ਨੇੜੇ ਕਿਉਂ ਨੀ ਘੱਤਦੀ
huNe tUM piAra vAlI ne.De kiuM nI ghattadI
Why don't you bring this distance of love a little closer?
ਹੁਣੇ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਵਾਲੀ ਨੇੜੇ ਕਿਉਂ ਨੀ ਘੱਤਦੀ
huNe tUM piAra vAlI ne.De kiuM nI ghattadI
Why don't you bring this distance of love a little closer?
ਕੋਠੇ ਉੱਤੋਂ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਨੇੜੇ ਸਾਡੇ ਆ
koThe uttoM hattha nUM hilAuNa vAlIe nI ja਼rA ne.De sADe A
O you who waves your hand from the rooftop, [Ni/Nee], come closer to me
ਕੋਠੇ ਉੱਤੋਂ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਨੇੜੇ ਸਾਡੇ ਆ
koThe uttoM hattha nUM hilAuNa vAlIe nI ja਼rA ne.De sADe A
O you who waves your hand from the rooftop, [Ni/Nee], come closer to me
ਸੁਪਨੇ 'ਚ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
supane 'cha rAtAM nUM satAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who haunts my dreams at night, [Ni/Nee], come before my eyes now
ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
sAhamaNe te A
Come before my eyes now
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਸੁਣਿਆ ਏ ਸਾਡੇ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗਾਣੇ ਬੜੇ ਸੁਣਦੀ
suNiA e sADe tUM tAM gANe ba.De suNadI
I’ve heard that you listen to my songs quite often
ਦਿਲ ਦਾ ਮੁਰੀਦ ਫੇਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨੀ ਚੁਣਦੀ
dila dA murIda phera sAnUM kiuM nI chuNadI
Then why don't you choose me as the devotee of your heart?
ਸੁਣਿਆ ਏ ਸਾਡੇ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗਾਣੇ ਬੜੇ ਸੁਣਦੀ
suNiA e sADe tUM tAM gANe ba.De suNadI
I’ve heard that you listen to my songs quite often
ਦਿਲ ਦਾ ਮੁਰੀਦ ਫੇਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨੀ ਚੁਣਦੀ
dila dA murIda phera sAnUM kiuM nI chuNadI
Then why don't you choose me as the devotee of your heart?
ਦਿਲ ਦਾ ਮੁਰੀਦ ਫੇਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨੀ ਚੁਣਦੀ
dila dA murIda phera sAnUM kiuM nI chuNadI
Then why don't you choose me as the devotee of your heart?
ਦਿਲ ਦਾ ਮੁਰੀਦ ਫੇਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨੀ ਚੁਣਦੀ
dila dA murIda phera sAnUM kiuM nI chuNadI
Then why don't you choose me as the devotee of your heart?
ਦੂਰੋਂ ਫ਼ਰਮਾਇਸ਼ਾਂ ਸਾਨੂੰ ਪਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨੇੜੇ ਆ ਕੇ ਦੱਸ ਜਾ
dUroM pha਼ramAisa਼AM sAnUM pAuNa vAlIe nI ne.De A ke dassa jA
O you who sends me requests from a distance, [Ni/Nee], come close and tell me
ਦੂਰੋਂ ਫ਼ਰਮਾਇਸ਼ਾਂ ਸਾਨੂੰ ਪਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨੇੜੇ ਆ ਕੇ ਦੱਸ ਜਾ
dUroM pha਼ramAisa਼AM sAnUM pAuNa vAlIe nI ne.De A ke dassa jA
O you who sends me requests from a distance, [Ni/Nee], come close and tell me
ਸੁਪਨੇ 'ਚ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
supane 'cha rAtAM nUM satAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who haunts my dreams at night, [Ni/Nee], come before my eyes now
ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
sAhamaNe te A
Come before my eyes now
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਹਰ ਵੇਲੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸਾਨੂੰ ਤੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨੀ
hara vele rahiMdA sAnUM terA iMtaja਼Ara nI
At every moment, I remain here waiting for you
ਇਸ਼ਕੇ ਦੀ ਗਲੀ 'ਚ ਖੜ੍ਹਾ ਏ ਮਲ੍ਹਾਰ ਨੀ
isa਼ke dI galI 'cha kha.DhA e malhAra nI
Malhar stands waiting in the alleyway of love [Self-reference to the artist Rajinder Malhar]
ਹਰ ਵੇਲੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸਾਨੂੰ ਤੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨੀ
hara vele rahiMdA sAnUM terA iMtaja਼Ara nI
At every moment, I remain here waiting for you
ਇਸ਼ਕੇ ਦੀ ਗਲੀ 'ਚ ਖੜ੍ਹਾ ਏ ਮਲ੍ਹਾਰ ਨੀ
isa਼ke dI galI 'cha kha.DhA e malhAra nI
Malhar stands waiting in the alleyway of love [Self-reference to the artist Rajinder Malhar]
ਇਸ਼ਕੇ ਦੀ ਗਲੀ 'ਚ ਖੜ੍ਹਾ ਏ ਮਲ੍ਹਾਰ ਨੀ
isa਼ke dI galI 'cha kha.DhA e malhAra nI
Malhar stands waiting in the alleyway of love [Self-reference to the artist Rajinder Malhar]
ਇਸ਼ਕੇ ਦੀ ਗਲੀ 'ਚ ਖੜ੍ਹਾ ਏ ਮਲ੍ਹਾਰ ਨੀ
isa਼ke dI galI 'cha kha.DhA e malhAra nI
Malhar stands waiting in the alleyway of love [Self-reference to the artist Rajinder Malhar]
ਗਾਣੇ ਤੂੰ ਸਿਤਾਰੇ ਤੋਂ ਲਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨਵਾਂ ਗੀਤ ਲਿਖਾ
gANe tUM sitAre toM likhAuNa vAlIe nI navAM gIta likhA
O you who makes the stars write your songs, [Ni/Nee], have a new song written
ਗਾਣੇ ਤੂੰ ਸਿਤਾਰੇ ਤੋਂ ਲਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨਵਾਂ ਗੀਤ ਲਿਖਾ
gANe tUM sitAre toM likhAuNa vAlIe nI navAM gIta likhA
O you who makes the stars write your songs, [Ni/Nee], have a new song written
ਸੁਪਨੇ 'ਚ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਤਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
supane 'cha rAtAM nUM satAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who haunts my dreams at night, [Ni/Nee], come before my eyes now
ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
sAhamaNe te A
Come before my eyes now
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਕੋਠੇ ਉੱਤੋਂ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਨੇੜੇ ਸਾਡੇ ਆ
koThe uttoM hattha nUM hilAuNa vAlIe nI ja਼rA ne.De sADe A
O you who waves your hand from the rooftop, [Ni/Nee], come closer to me
ਦੂਰੋਂ ਫ਼ਰਮਾਇਸ਼ਾਂ ਸਾਨੂੰ ਪਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨੇੜੇ ਆ ਕੇ ਦੱਸ ਜਾ
dUroM pha਼ramAisa਼AM sAnUM pAuNa vAlIe nI ne.De A ke dassa jA
O you who sends me requests from a distance, [Ni/Nee], come close and tell me
ਗਾਣੇ ਤੂੰ ਸਿਤਾਰੇ ਤੋਂ ਲਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਨਵਾਂ ਗੀਤ ਲਿਖਾ
gANe tUM sitAre toM likhAuNa vAlIe nI navAM gIta likhA
O you who makes the stars write your songs, [Ni/Nee], have a new song written
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me
ਚੋਰੀ ਚੋਰੀ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇ ਆ
chorI chorI akkhIAM milAuNa vAlIe nI ja਼rA sAhamaNe te A
O you who steals glances at me so secretly, [Ni/Nee], step out and face me

Share

More by Rajinder Malhar

View all songs →