Gurpurab
by Ranjit Bawa
ਕੋਈ ਐਸਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਜਹਾਨੀ ਆਇਆ
koI aisA prakAsa਼ jahAnI AiA
Such a divine light has descended upon this world
ਤੇ ਹੋ ਗਏ ਦੂਰ ਹਨੇਰੇ
te ho gae dUra hanere
That all shadows of darkness have been banished
ਹੋ ਸਦੀਆਂ ਬੱਧੀ ਰਾਤ ਹੈ ਮੁੱਕੀਓ
ho sadIAM baddhI rAta hai mukkIo
The night that lingered for centuries has finally ended
ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਤਾਂ ਨਾਲ ਸਵੇਰੇ
te prabhAtAM nAla savere
With the dawn bringing forth a new morning
ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਤਾਂ ਨਾਲ ਸਵੇਰੇ
te prabhAtAM nAla savere
With the dawn bringing forth a new morning
ਹੁਣ ਮੁਬਾਰਕ ਸਭ ਨੂੰ ਏ ਜੋ ਘੜੀਆਂ ਆਈਆਂ ਜੀ
huNa mubAraka sabha nUM e jo gha.DIAM AIAM jI
Congratulations to everyone on these blessed moments that have arrived
ਹੁਣ ਮੁਬਾਰਕ ਸਭ ਨੂੰ ਏ ਜੋ ਘੜੀਆਂ ਆਈਆਂ ਜੀ
huNa mubAraka sabha nUM e jo gha.DIAM AIAM jI
Congratulations to everyone on these blessed moments that have arrived
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਹੁਣ ਮੁਬਾਰਕ ਸਭ ਨੂੰ
huNa mubAraka sabha nUM
Congratulations to everyone now
ਜਗ ਨੂੰ ਤਾਰਨ ਵਾਲਾ ਜਗ ਤੇ ਆਪ ਆਇਆ
jaga nUM tArana vAlA jaga te Apa AiA
The Savior of the world has manifested on this earth Himself
ਬਾਣੀ ਰੂਪ 'ਚ ਕਰ ਕੇ ਸਭ ਨੂੰ ਜਾਪ ਲਾਇਆ
bANI rUpa 'cha kara ke sabha nUM jApa lAiA
In the form of [Bani: the sacred hymns/scriptures], He set everyone to [Jaap: meditative chanting]
ਜਗ ਨੂੰ ਤਾਰਨ ਵਾਲਾ ਜਗ ਤੇ ਆਪ ਆਇਆ
jaga nUM tArana vAlA jaga te Apa AiA
The Savior of the world has manifested on this earth Himself
ਬਾਣੀ ਰੂਪ 'ਚ ਕਰ ਕੇ ਸਭ ਨੂੰ ਜਾਪ ਲਾਇਆ
bANI rUpa 'cha kara ke sabha nUM jApa lAiA
In the form of [Bani: the sacred hymns/scriptures], He set everyone to [Jaap: meditative chanting]
ਸੁੱਕੀਆਂ ਕਲੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ ਮੈਂ ਜੋ
sukkIAM kalIAM dekhIAM maiM jo
Those withered flower buds that I once saw
ਸੁੱਕੀਆਂ ਕਲੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ ਮੈਂ ਜੋ ਫਿਰ ਮਹਿਕਾਈਆਂ ਜੀ
sukkIAM kalIAM dekhIAM maiM jo phira mahikAIAM jI
Those withered flower buds I saw have been made to bloom with fragrance again
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਹੁਣ ਮੁਬਾਰਕ ਸਭ ਨੂੰ
huNa mubAraka sabha nUM
Congratulations to everyone now
ਦਰਸ਼ਨ ਵਾਲੀ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਸੀ ਨੈਣਾਂ ਨੂੰ
darasa਼na vAlI piAsa laggI sI naiNAM nUM
My eyes were parched with a thirst for a [Darshan: a holy glimpse/vision]
ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਜੁੜ ਬੈਠੇ ਵੀਰ ਤੇ ਭੈਣਾਂ ਨੂੰ
saMgata vicha ju.Da baiThe vIra te bhaiNAM nUM
Brothers and sisters have gathered together in the [Sangat: the holy congregation]
ਦਰਸ਼ਨ ਵਾਲੀ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਸੀ ਨੈਣਾਂ ਨੂੰ
darasa਼na vAlI piAsa laggI sI naiNAM nUM
My eyes were parched with a thirst for a [Darshan: a holy glimpse/vision]
ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਜੁੜ ਬੈਠੇ ਵੀਰ ਤੇ ਭੈਣਾਂ ਨੂੰ
saMgata vicha ju.Da baiThe vIra te bhaiNAM nUM
Brothers and sisters have gathered together in the [Sangat: the holy congregation]
ਧੰਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਧੰਨ ਗੁਰੂ ਦੀਆਂ
dhaMna gurU te dhaMna gurU dIAM
Blessed is the Guru and blessed is the Guru's
ਧੰਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਧੰਨ ਗੁਰੂ ਦੀਆਂ ਕਿਰਤ ਕਮਾਈਆਂ ਜੀ
dhaMna gurU te dhaMna gurU dIAM kirata kamAIAM jI
Blessed is the Guru and blessed are the Guru's [Kirt Kamaiyan: righteous labors/spiritual earnings]
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਗੁਰਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਧਾਈਆਂ ਜੀ
gurapuraba dIAM sAriAM nUM huNa vadhAIAM jI
Warmest greetings to all on this [Gurpurab: the celebration of a Guru’s birth anniversary]
ਹੁਣ ਮੁਬਾਰਕ ਸਭ ਨੂੰ
huNa mubAraka sabha nUM
Congratulations to everyone now
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ
sArI dunIAM nAloM uchchA
Higher than the entire world
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦਾ ਦਰ ਜਿੰਦੜੀਏ
sArI dunIAM nAloM uchchA gurU nAnaka dA dara jiMda.DIe
Higher than the entire rest of the world is Guru Nanak’s door, O my soul
ਜਿੰਦੜੀਏ ਰੱਬ ਰੱਬ ਕਰਿਆ ਕਰ
jiMda.DIe rabba rabba kariA kara
O my soul, keep chanting the name of the Lord
ਜਿੰਦੜੀਏ ਰੱਬ ਰੱਬ ਕਰਿਆ ਕਰ
jiMda.DIe rabba rabba kariA kara
O my soul, keep chanting the name of the Lord
ਰੱਬ ਰੱਬ ਕਰਿਆ ਕਰ
rabba rabba kariA kara
Keep chanting the name of the Lord
ਰੱਬ ਰੱਬ ਕਰਿਆ ਕਰ
rabba rabba kariA kara
Keep chanting the name of the Lord