Khush Chahidi
by Ranjit Bawaft Snappy, Rav Hanjra
ਆਉਣ ਦਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਮੁਸੀਬਤ ਚੰਨ ਜੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ
AuNa diMdA nahIM musIbata chaMna je chihare 'te
I won’t let any trouble shadow your moon-like face
ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਨੇ ਜੇਬ 'ਚ ਨੀ ਸਾਰੇ ਲਾ ਦੂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ
jiMne vI ne jeba 'cha nI sAre lA dU tere 'te
Every penny in my pocket, I’ll spend it all on you
ਆਉਣ ਦਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਮੁਸੀਬਤ ਚੰਨ ਜੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ
AuNa diMdA nahIM musIbata chaMna je chihare 'te
I won’t let any trouble shadow your moon-like face
ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਨੇ ਜੇਬ 'ਚ ਨੀ ਸਾਰੇ ਲਾ ਦੂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ
jiMne vI ne jeba 'cha nI sAre lA dU tere 'te
Every penny in my pocket, I’ll spend it all on you
ਓ ਦੱਸ ਦੇ ਡਿਮਾਂਡ ਜੋ ਵੀ ਕੁਝ ਚਾਹੀਦੀ
o dassa de DimAMDa jo vI kujha chAhIdI
Oh, just tell me whatever demands you have
ਦੱਸ ਦੇ ਡਿਮਾਂਡ ਜੋ ਵੀ ਕੁਝ ਚਾਹੀਦੀ
dassa de DimAMDa jo vI kujha chAhIdI
Just tell me whatever demands you have
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਸਾਨੂੰ ਇੱਦਾਂ ਤੇਰੀ ਲੋੜ ਜਿਵੇਂ ਨਵੇਂ ਕਲਾਕਾਰ ਨੂੰ ਆ ਹਿੱਟ ਗਾਣੇ ਨਾਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਪੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
sAnUM iddAM terI lo.Da jiveM naveM kalAkAra nUM A hiTTa gANe nAla tho.DhI pusa਼ chAhIdI
I need you just like a new artist needs a little push with a hit song
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਓ ਨੈਗਟੀਵਿਟੀ ਤੋਂ ਰਹਿੰਦਾ ਦੂਰ ਸੋਹਣੀਏ
o naigaTIviTI toM rahiMdA dUra sohaNIe
Oh, [yours truly] stays far away from negativity, beautiful
ਮੁੱਖ ਉੱਤੇ ਯਾਰ ਦੇ ਨੇ ਹਾਸੇ ਦਿੱਸਦੇ
mukkha utte yAra de ne hAse dissade
Laughter is always seen dancing on my face
ਯਾਰ ਬੇਲੀ ਸੱਜੀ ਖੱਬੀ ਬਾਂਹ ਸੋਹਣੀਏ
yAra belI sajjI khabbI bAMha sohaNIe
My [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are my right and left arms, beautiful
ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਬਸ ਵਾਸੇ ਦਿੱਸਦੇ
dila vichcha tere basa vAse dissade
In my heart, I see only your residence
ਓ ਨੈਗਟੀਵਿਟੀ ਤੋਂ ਰਹਿੰਦਾ ਦੂਰ ਸੋਹਣੀਏ
o naigaTIviTI toM rahiMdA dUra sohaNIe
Oh, [yours truly] stays far away from negativity, beautiful
ਮੁੱਖ ਉੱਤੇ ਯਾਰ ਦੇ ਨੇ ਹਾਸੇ ਦਿੱਸਦੇ
mukkha utte yAra de ne hAse dissade
Laughter is always seen dancing on my face
ਯਾਰ ਬੇਲੀ ਸੱਜੀ ਖੱਬੀ ਬਾਂਹ ਸੋਹਣੀਏ
yAra belI sajjI khabbI bAMha sohaNIe
My [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are my right and left arms, beautiful
ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਬਸ ਵਾਸੇ ਦਿੱਸਦੇ
dila vichcha tere basa vAse dissade
In my heart, I see only your residence
ਬੈਠ ਗਿਆ ਜੋੜ ਸਾਨੂੰ ਇੱਦਾਂ ਤੇਰੀ ਲੋੜ ਜਿਵੇਂ ਟੇਢੀ ਪੱਗ ਨਾਲ ਕੁੰਡੀ ਮੁੱਛ ਚਾਹੀਦੀ
baiTha giA jo.Da sAnUM iddAM terI lo.Da jiveM TeDhI pagga nAla kuMDI muchCha chAhIdI
Our pair is a perfect fit, I need you just like a tilted [Pagg: turban] needs a curled mustache
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਓ ਲੰਡਨ ਲਾਹੌਰ ਕੀ ਪੇਸ਼ੌਰ ਆਖਦੀ
o laMDana lAhaura kI pesa਼aura AkhadI
Whether it's London, Lahore, or Peshawar you ask for
ਤੇਰੇ ਲਈ ਹਿਲਾ ਦੂ ਕਲਕੱਤਾ ਸੋਹਣੀਏ
tere laI hilA dU kalakattA sohaNIe
I’ll shake the foundations of Calcutta for you, beautiful
ਮਿੰਟਾਂ 'ਚ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਮੂਹਰੇ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਦੂ
miMTAM 'cha maiM tere mUhare pesa਼ kara dU
I’ll present it before you in a matter of minutes
ਮੰਗਦੀ ਏ ਜੋ ਵੀ ਲੀੜਾ ਲੱਤਾ ਸੋਹਣੀਏ
maMgadI e jo vI lI.DA lattA sohaNIe
Whatever fine clothes or jewelry you desire, beautiful
ਓ ਲੰਡਨ ਲਾਹੌਰ ਕੀ ਪੇਸ਼ੌਰ ਆਖਦੀ
o laMDana lAhaura kI pesa਼aura AkhadI
Whether it's London, Lahore, or Peshawar you ask for
ਤੇਰੇ ਲਈ ਹਿਲਾ ਦੂ ਕਲਕੱਤਾ ਸੋਹਣੀਏ
tere laI hilA dU kalakattA sohaNIe
I’ll shake the foundations of Calcutta for you, beautiful
ਮਿੰਟਾਂ 'ਚ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਮੂਹਰੇ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਦੂ
miMTAM 'cha maiM tere mUhare pesa਼ kara dU
I’ll present it before you in a matter of minutes
ਮੰਗਦੀ ਏ ਜੋ ਵੀ ਲੀੜਾ ਲੱਤਾ ਸੋਹਣੀਏ
maMgadI e jo vI lI.DA lattA sohaNIe
Whatever fine clothes or jewelry you desire, beautiful
ਓ ਮਿੱਠਾ ਵੱਜੇ ਜਿਵੇਂ ਸਾਜ਼ ਆ ਵਿਆਹਾਂ ਦੀ ਵਾਜ਼ ਸਾਡੇ ਕੰਨੀਂ ਨਹੀਓਂ ਪੈਣੀ ਡੁੱਸ-ਡੁੱਸ ਚਾਹੀਦੀ
o miTThA vajje jiveM sAja਼ A viAhAM dI vAja਼ sADe kaMnIM nahIoM paiNI Dussa-Dussa chAhIdI
Oh, your voice sounds as sweet as wedding music, no dull thuds should reach our ears
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਓ ਮਾਲਕ ਦੀ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਮਿਹਰ ਸਦਕਾ
o mAlaka dI sira utte mihara sadakA
Oh, by the grace of the Almighty upon me
ਰੱਖਿਆ ਏ ਕੰਮ ਕਾਰ ਲੋਟ ਗੋਰੀਏ
rakkhiA e kaMma kAra loTa gorIe
I’ve kept my business and affairs perfectly sorted, fair one
ਇਮੇਜ ਕਲੀਨ ਕੋਈ ਖੱਪ-ਖ਼ਾਨਾ ਨੀ
imeja kalIna koI khappa-kha਼AnA nI
My image is clean, no chaotic mess or trouble
ਰਵ ਹੰਝਰਾ ਦੀ ਓਕੇ ਆ ਰਿਪੋਰਟ ਗੋਰੀਏ
rava haMjharA dI oke A riporaTa gorIe
[Rav Hanjra: self-reference to the song's lyricist] has an all-clear report, fair one
ਓ ਮਾਲਕ ਦੀ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਮਿਹਰ ਸਦਕਾ
o mAlaka dI sira utte mihara sadakA
Oh, by the grace of the Almighty upon me
ਰੱਖਿਆ ਏ ਕੰਮ ਕਾਰ ਲੋਟ ਗੋਰੀਏ
rakkhiA e kaMma kAra loTa gorIe
I’ve kept my business and affairs perfectly sorted, fair one
ਇਮੇਜ ਕਲੀਨ ਕੋਈ ਖੱਪ-ਖ਼ਾਨਾ ਨੀ
imeja kalIna koI khappa-kha਼AnA nI
My image is clean, no chaotic mess or trouble
ਰਵ ਹੰਝਰਾ ਦੀ ਓਕੇ ਆ ਰਿਪੋਰਟ ਗੋਰੀਏ
rava haMjharA dI oke A riporaTa gorIe
[Rav Hanjra: self-reference to the song's lyricist] has an all-clear report, fair one
ਸਦਾ ਦਿੱਤੀ ਤੈਨੂੰ ਪਹਿਲ ਰੱਖਾਂ ਦਿਲ 'ਚ ਨਾ ਮੈਲ ਰੰਬੇਵਾਲਿਆ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਸੁੱਝ ਚਾਹੀਦੀ
sadA dittI tainUM pahila rakkhAM dila 'cha nA maila raMbevAliA dila vichcha sujjha chAhIdI
I’ve always given you priority, I keep no malice in my heart, the one from Rambewala wants a spark in his heart
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਸਾਨੂੰ ਇੱਦਾਂ ਤੇਰੀ ਲੋੜ ਜਿਵੇਂ ਨਵੇਂ ਕਲਾਕਾਰ ਨੂੰ ਆ ਹਿੱਟ ਗਾਣੇ ਨਾਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਪੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
sAnUM iddAM terI lo.Da jiveM naveM kalAkAra nUM A hiTTa gANe nAla tho.DhI pusa਼ chAhIdI
I need you just like a new artist needs a little push with a hit song
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy
ਬਾਕੀ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਨੀ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਚਾਹੀਦੀ
bAkI gallAM ChaDDa nI tUM kha਼usa਼ chAhIdI
Forget everything else, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], I just want you happy