Madkaan

by Ranjit Bawaft Black Virus

ਅੱਖਾਂ 'ਚ ਨਸ਼ਾ ਬਰਾਬਰ ਜਿਹਾ ਨਾਲ ਲਈਦੈ
akkhAM 'cha nasa਼A barAbara jihA nAla laIdai
We carry an intoxication in our eyes that matches our spirit
ਤੇਰਾ ਤੇ ਸਾਡਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਫ਼ਰਕ
terA te sADA tAM bahuta pha਼raka
There is a world of difference between you and yours truly
ਓ ਦੁੱਕੀਆਂ ਤੇ ਤਿੱਕੀਆਂ ਦਾ ਯੱਕਿਆਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕੀ
o dukkIAM te tikkIAM dA yakkiAM nAla mela kI
What match are the twos and threes against the Aces of the deck?
ਜੀ ਲਾਉਣਾ ਜਾਣਦੇ ਆਂ ਘਰ ਕੀ ਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਕੀ
jI lAuNA jANade AM ghara kI te jelha kI
We know how to make ourselves at home, whether in a mansion or a jail cell
ਜੀ ਲਾਉਣਾ ਜਾਣਦੇ ਆਂ ਘਰ ਕੀ ਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਕੀ
jI lAuNA jANade AM ghara kI te jelha kI
We know how to make ourselves at home, whether in a mansion or a jail cell
ਨੀ ਹੋਣ ਯੂਨੀਆਂ ਦੇ ਵੀਸੀ ਭਾਵੇਂ ਜ਼ਿਲ੍ਹਿਆਂ ਦੇ ਡੀਸੀ
nI hoNa yUnIAM de vIsI bhAveM ja਼ilhiAM de DIsI
[Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], whether they be University VCs or District DCs
ਗੱਲ ਮੋੜਦੇ ਨਹੀਂ ਆਖੀ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦੀ
galla mo.Dade nahIM AkhI tere yAra dI
They never turn down a single word spoken by [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]
ਟੀਮ ਵੈਰੀਆਂ ਦੀ ਚੀਕਾਂ ਫਿਰੇ ਮਾਰਦੀ
TIma vairIAM dI chIkAM phire mAradI
The rival team goes around screaming in terror
ਨੀ ਲੈਣ ਵਿਚ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਨੇ
nI laiNa vicha lagga jAMde ne
People start lining up in a queue
ਆਉਂਦੀ ਵੇਖਣੀ ਵਿਲੀ ਜੀ ਪਿਆਰ ਦੀ
AuMdI vekhaNI vilI jI piAra dI
Just to see the [Willy: refers to the vintage Jeep] of your beloved passing by
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]
ਓ ਖੜ੍ਹਦਾ ਫ਼ਰੰਟ 'ਤੇ ਤੂਫ਼ਾਨ ਹੁਣ ਪਿੱਠ 'ਤੇ
o kha.DhadA pha਼raMTa 'te tUpha਼Ana huNa piTTha 'te
Standing at the front, now with a storm at my back
ਜਿੱਥੇ ਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀ ਸਿਕਿਓਰਿਟੀ ਵਿੱਥ ਵਿੱਥ 'ਤੇ
jitthe jAvAM huMdI sikioriTI vittha vittha 'te
Wherever I go, security stands guard at every single interval
ਯਾਰ ਕਦੇ ਦਿਲ ਦੇ ਚਬੂਤਰੇ ਤੋਂ ਤਾਰੇ ਨਹੀਂ
yAra kade dila de chabUtare toM tAre nahIM
The friends of the heart are never cast down from the balcony of my soul
ਲੌਢੇ ਵੇਲੇ ਵਿਸਕੀ ਨਾਲ ਚੱਲਦੇ ਆ ਖਾਰੇ ਨਹੀਂ
lauDhe vele visakI nAla challade A khAre nahIM
At sunset, we take our whiskey with water, never with salty snacks
ਮਿਡਨਾਈਟ ਘਰੋਂ ਬਾਹਰ ਮੁੰਡੇ ਮਾਝੇ ਦੇ ਫ਼ਰਾਰ
miDanAITa gharoM bAhara muMDe mAjhe de pha਼rAra
At midnight, the boys of [Majha: the central region of Punjab, known for its courageous people] are on the run
ਖਾਂਦੇ ਚਾਹ ਨਾਲ ਮਲਾਈ ਤਾਰੋ ਪਾਰ ਦੀ
khAMde chAha nAla malAI tAro pAra dI
They savor the cream with their tea from across the border
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]
ਟੀਮ ਵੈਰੀਆਂ ਦੀ ਚੀਕਾਂ ਫਿਰੇ ਮਾਰਦੀ
TIma vairIAM dI chIkAM phire mAradI
The rival team goes around screaming in terror
ਨੀ ਲੈਣ ਵਿਚ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਨੇ
nI laiNa vicha lagga jAMde ne
People start lining up in a queue
ਆਉਂਦੀ ਵੇਖਣੀ ਵਿਲੀ ਜੀ ਪਿਆਰ ਦੀ
AuMdI vekhaNI vilI jI piAra dI
Just to see the [Willy: refers to the vintage Jeep] of your beloved passing by
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]
ਓ ਡੱਬੀਆਂ ਡੱਬੀਆਂ ਡੱਬੀਆਂ
o DabbIAM DabbIAM DabbIAM
Oh, little boxes, little boxes, little boxes
ਡੱਬੀਆਂ ਡੱਬੀਆਂ ਡੱਬੀਆਂ ਨੀ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਖਿਡਾਏ ਜੱਟ ਨੇ
DabbIAM DabbIAM DabbIAM nI hatthAM 'cha khiDAe jaTTa ne
These "little boxes" have been played like toys in the hands of this [Jatt]
ਆ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਖਿਡਾਏ ਜੱਟ ਨੇ
A hatthAM 'cha khiDAe jaTTa ne
Yes, this [Jatt] has toyed with them in his palms
ਛਾਲਾਂ ਮਾਰਦੇ ਜੋ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਵੱਡੀਆਂ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਖਿਡਾਏ ਜੱਟ ਨੇ
ChAlAM mArade jo ajjakallha vaDDIAM hatthAM 'cha khiDAe jaTTa ne
Those who take such high leaps these days, this [Jatt] has played them in his hands
ਛਾਲਾਂ ਮਾਰਦੇ ਜੋ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਵੱਡੀਆਂ ਹੱਥਾਂ 'ਚ ਖਿਡਾਏ ਜੱਟ ਨੇ
ChAlAM mArade jo ajjakallha vaDDIAM hatthAM 'cha khiDAe jaTTa ne
Those who take such high leaps these days, this [Jatt] has played them in his hands
ਟੱਚ ਚੇਂਜ ਕਰੇ ਨਾ ਸਟਾਈਲਾਂ ਦਾ ਐ ਪੱਟਿਆ
Tachcha cheMja kare nA saTAIlAM dA ai paTTiA
He never changes his touch, though he's a fan of his own style
ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਬੁਲਾਉਣ ਕਹਿ ਕੇ ਸੋਹਣਿਆ ਸੁਨੱਖਿਆ
allha.DAM bulAuNa kahi ke sohaNiA sunakkhiA
The [Kudi: girl/maiden] call out to him, saying "hey handsome, hey beautiful"
ਖ਼ਰਚੇ ਨੀ ਕੀਤੇ ਕਦੇ ਹੱਥ ਘੁੱਟ ਘੁੱਟ ਕੇ
kha਼rache nI kIte kade hattha ghuTTa ghuTTa ke
I’ve never spent money with a tight or stingy hand
ਦੋ ਟੱਪੇ ਆਲਾ ਕੰਮ ਸਿਰੇ ਲਾ ਕੇ ਰੱਖਿਆ
do Tappe AlA kaMma sire lA ke rakkhiA
This two-step game of mine, I’ve always seen it through to the end
ਓ ਬੈਠੇ ਬੈਠਕਾਂ 'ਚ ਯਾਰ ਵੇਖਦੇ ਨਹੀਂ ਦਿਨ ਵਾਰ
o baiThe baiThakAM 'cha yAra vekhade nahIM dina vAra
Sitting in traditional parlors, the brothers don't care what day of the week it is
ਗੁਰਜੀਤ ਗਿੱਲ ਯਾਰ ਦੀ ਜਾਂ ਪਾਰ ਦੀ
gurajIta gilla yAra dI jAM pAra dI
For [Gurjit Gill: Self-reference to the song's lyricist], it's either all or nothing
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]
ਟੀਮ ਵੈਰੀਆਂ ਦੀ ਚੀਕਾਂ ਫਿਰੇ ਮਾਰਦੀ
TIma vairIAM dI chIkAM phire mAradI
The rival team goes around screaming in terror
ਨੀ ਲੈਣ ਵਿਚ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਨੇ
nI laiNa vicha lagga jAMde ne
People start lining up in a queue
ਆਉਂਦੀ ਵੇਖਣੀ ਵਿਲੀ ਜੀ ਪਿਆਰ ਦੀ
AuMdI vekhaNI vilI jI piAra dI
Just to see the [Willy: refers to the vintage Jeep] of your beloved passing by
ਜੱਟ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ
jaTTa lalakAre mAradA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] lets out [Lalkare: bold shouts]

Share

More by Ranjit Bawa

View all songs →