Noonh Labhni (From "Vekh Baraatan Challiyan" Soundtrack)

by Ranjit Bawaft Gurmoh

ਦੱਸ ਮਾਂ ਜੰਮਿਆ ਏ ਕਿਹੜੀ ਰੁੱਤ ਨੀ
dassa mAM jaMmiA e kiha.DI rutta nI
Tell me mother, in which season was I born?
ਲੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਤੇਰਾ ਸੋਹਣਾ ਪੁੱਤ ਨੀ
lakkhAM vichoM ika terA sohaNA putta nI
Out of millions, your son is the most handsome one
ਲੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਤੇਰਾ ਸੋਹਣਾ ਪੁੱਤ ਨੀ
lakkhAM vichoM ika terA sohaNA putta nI
Out of millions, your son is the most handsome one
ਸੋਹਣਾ ਪੁੱਤ ਨੀ
sohaNA putta nI
Such a handsome son
ਦੱਸ ਮਾਂ ਜੰਮਿਆ ਏ ਕਿਹੜੀ ਰੁੱਤ ਨੀ
dassa mAM jaMmiA e kiha.DI rutta nI
Tell me mother, in which season was I born?
ਲੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਤੇਰਾ ਸੋਹਣਾ ਪੁੱਤ ਨੀ
lakkhAM vichoM ika terA sohaNA putta nI
Out of millions, your son is the most handsome one
ਲੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਤੇਰਾ ਸੋਹਣਾ ਪੁੱਤ ਨੀ
lakkhAM vichoM ika terA sohaNA putta nI
Out of millions, your son is the most handsome one
ਸੋਹਣੇ ਨਾਲੋਂ ਸੋਹਣੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਤੁਰੀ ਖਹਿ ਕੇ
sohaNe nAloM sohaNI chaMgI laggadI turI khahi ke
Even more beautiful than beauty itself, she'll look graceful walking beside me
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law; the bringer of a family's future]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps, implying an exhaustive search for someone rare]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps]
ਚੜ੍ਹੀ ਜਵਾਨੀ ਹੁਸਨ ਮੇਰੇ ਨੂੰ ਕਿਥੇ ਦੱਬਾਂ
cha.DhI javAnI husana mere nUM kithe dabbAM
My youth is in full bloom, how can I suppress this charm?
ਹੁਣ ਹੀਰੇ ਪੁੱਤ ਲਈ ਸੋਹਣੇ ਵਰਗੀ ਕਿਥੋਂ ਲੱਭਾਂ
huNa hIre putta laI sohaNe varagI kithoM labbhAM
Now where do I find a girl like gold for your diamond of a son?
ਓਏ ਹੁਣ ਹੀਰੇ ਪੁੱਤ ਲਈ ਸੋਹਣੇ ਵਰਗੀ ਕਿਥੋਂ ਲੱਭਾਂ
oe huNa hIre putta laI sohaNe varagI kithoM labbhAM
Oh, now where do I find a girl like gold for your diamond of a son?
ਸੱਦੇ ਜਿਹੜੀ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਜੀ ਜੀ ਕਹਿ ਕੇ
sadde jiha.DI piAra nAla mainUM jI jI kahi ke
One who calls out to me with love, addressing me with [Ji Ji: a term of utmost respect and endearment]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps]
ਹਾਲ ਵੇ ਰੱਬਾ ਪੈਣਾ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਜਪਣਾ
hAla ve rabbA paiNA kiMnA chira japaNA
O God, for how much longer must I keep chanting your name?
ਹਾਲ ਵੇ ਰੱਬਾ ਪੈਣਾ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਜਪਣਾ
hAla ve rabbA paiNA kiMnA chira japaNA
O God, for how much longer must I keep chanting your name?
ਜਿਹੜੇ ਮੋੜ 'ਤੇ ਕਰਮਾਂ ਵਾਲੀ ਮੈਂ ਲੱਭਣੀ
jiha.De mo.Da 'te karamAM vAlI maiM labbhaNI
At which crossroad will I find that woman of high destiny?
ਜਿਹੜੇ ਮੋੜ 'ਤੇ ਕਰਮਾਂ ਵਾਲੀ ਮੈਂ ਲੱਭਣੀ
jiha.De mo.Da 'te karamAM vAlI maiM labbhaNI
At which crossroad will I find that woman of high destiny?
ਮਿਲ ਜੇ ਅਗਲਾ ਟੱਬਰ ਮੰਗੀ ਮੰਨਤ ਵਰਗਾ
mila je agalA Tabbara maMgI maMnata varagA
May I find an extended family as perfect as a granted prayer
ਜੇ ਹੋਵੇ ਸਿਆਣੀ ਤੀਵੀਂ ਤਾਂ ਘਰ ਜੰਨਤ ਵਰਗਾ
je hove siANI tIvIM tAM ghara jaMnata varagA
If the woman is wise and virtuous, the home becomes a paradise
ਹੋਵੇ ਸਿਆਣੀ ਤੀਵੀਂ ਤਾਂ ਘਰ ਜੰਨਤ ਵਰਗਾ
hove siANI tIvIM tAM ghara jaMnata varagA
If the woman is wise and virtuous, the home becomes a paradise
ਦੁੱਖ ਸੁੱਖ ਜਿਹੜੀ ਫੋਲ ਲਵੇ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਬਹਿ ਕੇ
dukkha sukkha jiha.DI phola lave tere nAla bahi ke
One who sits with you and shares every joy and sorrow
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੀ ਮਾਏ ਤੇਰੀ ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ
nI mAe terI nUMha labbhaNI
O mother, I must find you a [Noonh: daughter-in-law]
ਨੂੰਹ ਲੱਭਣੀ ਐ ਦੀਵੇ ਲੈ ਕੇ
nUMha labbhaNI ai dIve lai ke
I’ll have to search for this bride with [Deewé: traditional oil lamps]

Share

More by Ranjit Bawa

View all songs →