Yaari Chandigarh Waliye
by Ranjit Bawa
ਸਾਡਾ ਕਿਹੜਾ ਬਾਪੂ ਕਰਦਾ ਬਲੈਕ ਨੀ
sADA kiha.DA bApU karadA balaika nI
My father doesn’t deal in the black market [Black: illegal trade/unaccounted money]
ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਲੈ ਲਵਾਂ ਫਲੈਟ ਨੀ
jiha.DA tere sa਼hira lai lavAM phalaiTa nI
That I could simply buy a flat in your city
ਸਾਡਾ ਕਿਹੜਾ ਬਾਪੂ ਕਰਦਾ ਬਲੈਕ ਨੀ
sADA kiha.DA bApU karadA balaika nI
My father doesn’t deal in the black market [Black: illegal trade/unaccounted money]
ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਲੈ ਲਵਾਂ ਫਲੈਟ ਨੀ
jiha.DA tere sa਼hira lai lavAM phalaiTa nI
That I could simply buy a flat in your city
ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਪਿੰਡ ਮੁੜ ਜਾਣ ਦੇ
mainUM huNa piMDa mu.Da jANa de
Now, let me return to my village
ਨੀ ਕੰਮ ਓਥੇ ਪਏ ਨੇ ਬੜੇ
nI kaMma othe pae ne ba.De
[Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], there is so much work waiting for me there
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਕੈਪਰੀ 'ਚ ਦੇਖ ਤੂੰ ਹੀ ਮੰਗਦੀ ਪਰਸ
kaiparI 'cha dekha tUM hI maMgadI parasa
Dressed in Capris, you keep demanding expensive purses
ਜਿੱਦਾਂ ਟੌਮੀ ਅਰਮਾਨੀ ਦੀਆਂ ਵਾਲੀਆਂ
jiddAM TaumI aramAnI dIAM vAlIAM
Just like those earrings from Tommy and Armani
ਸ਼ਹਿਰ ਪੜ੍ਹੇ ਮੁੰਡਾ ਕਿਸੇ ਲੱਗ ਜਾਊਗਾ ਪਾਸੇ
sa਼hira pa.Dhe muMDA kise lagga jAUgA pAse
Thinking the boy will settle down by studying in the city
ਬੇਬੇ ਤਾਰਤੀ ਕੰਨਾਂ ਤੋਂ ਗਹਿਣੇ ਵਾਲੀਆਂ
bebe tAratI kaMnAM toM gahiNe vAlIAM
My mother even pawned the jewelry from her ears
ਪੂਰਾ ਕਰ ਦੇਣੇ ਮਾਣ ਬਾਬੇ ਪੁੱਤ ਦਾ ਨੀ
pUrA kara deNe mANa bAbe putta dA nI
She wants to fulfill her son's pride [Bebe: mother]
ਭਾਵੇਂ ਆਪਾਂ ਖੋਟੇ ਜਾਂ ਖਰੇ
bhAveM ApAM khoTe jAM khare
Regardless of whether I am worthy or worthless
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਾਂਗੂ ਤੂੰ ਵੀ ਰਾਸ ਨਹੀਓਂ ਆਈ
tere sa਼hira vAMgU tUM vI rAsa nahIoM AI
Just like your city, you didn’t suit my nature either
ਭਾਵੇਂ ਦੋਵਾਂ 'ਤੇ ਰੰਗੀਨੀਆਂ ਨੇ ਭਾਰੀਆਂ
bhAveM dovAM 'te raMgInIAM ne bhArIAM
Even though both of you are draped in heavy splendors
ਕੁਝ ਰਾਸ ਆਏ ਨਾ ਮੋਹਾਲੀ ਦੇ ਪਰੌਂਠੇ
kujha rAsa Ae nA mohAlI de parauMThe
The paratha-bread of Mohali didn't sit well with me
ਕੁਝ ਫੁਕਰਿਆਂ ਯਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਰੀਆਂ
kujha phukariAM yArAM dIAM yArIAM
Neither did the friendships of those boastful phonies
ਸੱਚ ਆਖਦੇ ਨੇ ਕਹਿੰਦੇ ਖਹਿੜਾ ਛੱਡ ਦੇ ਨੀ
sachcha Akhade ne kahiMde khahi.DA ChaDDa de nI
My true friends say, "Let her go"
ਹੋਰ ਦੁੱਖ ਜਾਂਦੇ ਨਾ ਜਰੇ
hora dukkha jAMde nA jare
I cannot bear any more of these sorrows
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਐਪਲ ਦਾ ਫੋਨ ਤੈਨੂੰ ਛੇਵੀਂ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਦਾ
aipala dA phona tainUM ChevIM janaresa਼na dA
The sixth generation Apple phone
ਪਹਿਲੀਆਂ 'ਚ ਲੈ ਕੇ ਦਿੱਤਾ ਯਾਰ ਨੇ
pahilIAM 'cha lai ke dittA yAra ne
Yours truly [Yaar: this friend] bought it for you at the very start
ਹੋਰ ਨਿੱਕੇ ਮੋਟੇ ਕਿੰਨੇ ਖਰਚੇ ਗਿਣਾਵਾਂ
hora nikke moTe kiMne kharache giNAvAM
How many other small expenses should I recount?
ਅਜੇ ਉਹ ਵੀ ਲਿਸਟਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨੇ
aje uha vI lisaTAM toM bAhara ne
Those aren't even on the list yet
ਸੱਚ ਆਖਦੇ ਸਿਆਣੇ ਰੰਨਾਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਦੇ ਧੋਖੇ
sachcha Akhade siANe raMnAM sohaNIAM de dhokhe
The elders truly say that the betrayals of beautiful women
ਜੱਟ ਹੁਣ ਨੀ ਜਰੇ
jaTTa huNa nI jare
A [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride] will no longer tolerate
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender
ਹੋ ਯਾਰੀ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਾਲੀਏ ਨੀ ਤੇਰੀ
ho yArI chaMDIga.Dha vAlIe nI terI
This friendship with you, oh girl from Chandigarh
ਕਰਾ ਗਈ ਹੱਥ ਯਾਰ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ
karA gaI hattha yAra de kha.Dhe
Has forced yours truly [Yaar: this friend/the singer] to throw up his hands in surrender