Koi Aaye Na Rabba (From "Daaka")

by Rochak Kohlift B Praak

ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਕਿਸਮਤ ਦਾ
ikka tArA kisamata dA
A single star of my destiny
ਡੁੱਬਿਆ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ
DubbiA kinAre te
Sank right at the shore
ਰੱਬਾ ਰੱਬਾ
rabbA rabbA
O Lord, O Lord
ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਕਿਸਮਤ ਦਾ
ikka tArA kisamata dA
A single star of my destiny
ਡੁੱਬਿਆ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ
DubbiA kinAre te
Sank right at the shore
ਖ਼ਾਮਖ਼ਾਹੀ ਜਿਉਂਦੇ ਰਹੇ
kha਼Amakha਼AhI jiuMde rahe
I kept living pointlessly
ਉਸ ਦੇ ਸਹਾਰੇ ਤੇ
usa de sahAre te
Leaning on that one support
ਜਿਹੜੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਟੁੱਟ ਜਾਣੇ
jiha.De ikka dina TuTTa jANe
The ones that are destined to shatter one day
ਮੁੜ ਕੇ ਨਾ ਜੁੜ ਪਾਣੇ
mu.Da ke nA ju.Da pANe
And can never be mended again
ਸੁਪਨਿਆਂ ਵਾਂਗ ਸਜਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
supaniAM vAMga sajAe nA rabbA
Don't let such dreams be adorned, O Lord
ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਕਦੇ ਕੋਈ ਆਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
ja਼iMdagI 'cha kade koI Ae nA rabbA
May no one ever enter one's life, O Lord
ਆਏ ਜੇ ਕਦੇ ਤਾਂ ਫਿਰ ਜਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
Ae je kade tAM phira jAe nA rabbA
And if they must come, may they never leave, O Lord
ਦੇਣੇ ਸੀ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਹੰਝੂ
deNe sI je mainUM bAada 'cha haMjhU
If You were to grant me tears in the end
ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੋਈ ਹਸਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
te pahilAM koI hasAe nA rabbA
Then may no one make me laugh at first, O Lord
ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਕਦੇ ਕੋਈ ਆਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
ja਼iMdagI 'cha kade koI Ae nA rabbA
May no one ever enter one's life, O Lord
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ ਟੁਕੜੇ
mere dila de Tuka.De
The fragmented pieces of my heart
ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਬਿਖਰੇ
sIne vicha bikhare
Lying scattered within my chest
ਇੱਕ ਨਾਮ ਤੇਰਾ ਹੀ ਲੈਂਦੇ ਰਹਿ ਗਏ
ikka nAma terA hI laiMde rahi gae
Kept repeating only your name
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ ਟੁਕੜੇ
mere dila de Tuka.De
The fragmented pieces of my heart
ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਬਿਖਰੇ
sIne vicha bikhare
Lying scattered within my chest
ਇੱਕ ਨਾਮ ਤੇਰਾ ਹੀ ਲੈਂਦੇ ਰਹਿ ਗਏ
ikka nAma terA hI laiMde rahi gae
Kept repeating only your name
ਓ ਤੂੰ ਇੱਕ ਵੀ ਸੁਣੀ ਨਾ
o tUM ikka vI suNI nA
Oh, You didn't listen to even one plea
ਤੈਨੂੰ ਤਰਸ ਨਾ ਆਇਆ
tainUM tarasa nA AiA
You felt no mercy at all
ਅਸੀਂ ਦਰਦ ਜੁਦਾਈ ਸਹਿੰਦੇ ਰਹਿ ਗਏ
asIM darada judAI sahiMde rahi gae
While I kept enduring the agony of separation
ਹੋ ਜੀਣਾ ਬੜਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋਵੇ
ho jINA ba.DA musa਼kila hove
Ho, when living becomes such a burden
ਦਿਨ ਰਾਤ ਦਿਲ ਰੋਵੇ
dina rAta dila rove
And the heart cries day and night
ਇੰਨਾ ਵੀ ਕੋਈ ਸਤਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
iMnA vI koI satAe nA rabbA
May no one be tormented this much, O Lord
ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਕਦੇ ਕੋਈ ਆਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
ja਼iMdagI 'cha kade koI Ae nA rabbA
May no one ever enter one's life, O Lord
ਆਏ ਜੇ ਕਦੇ ਤਾਂ ਫਿਰ ਜਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
Ae je kade tAM phira jAe nA rabbA
And if they must come, may they never leave, O Lord
ਦੇਣੇ ਸੀ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਹੰਝੂ
deNe sI je mainUM bAada 'cha haMjhU
If You were to grant me tears in the end
ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੋਈ ਹਸਾਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
te pahilAM koI hasAe nA rabbA
Then may no one make me laugh at first, O Lord
ਜ਼ਿੰਦਗੀ 'ਚ ਕਦੇ ਕੋਈ ਆਏ ਨਾ ਰੱਬਾ
ja਼iMdagI 'cha kade koI Ae nA rabbA
May no one ever enter one's life, O Lord

Share

More by Rochak Kohli

View all songs →