Bhay Pragat Kripala

by Sachet Tandonft Parampara Tandon, Manoj Muntashir

ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma sa਼rI rAma
Shri Ram, Shri Ram
ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
prabhU rAma sa਼rI rAma
Lord Ram, Shri Ram
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma sa਼rI rAma
Shri Ram, Shri Ram
ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
prabhU rAma sa਼rI rAma
Lord Ram, Shri Ram
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਭਜਮਨ ਹਰਣ ਭਵ ਭਯ ਦਾਰੁਣਮ
sa਼rI rAmachaMdra kripAlu bhajamana haraNa bhava bhaya dAruNama
O mind, worship the compassionate Ramchandra, who dispels the fearsome terrors of worldly existence
ਨਵ ਕੰਜ ਲੋਚਨ ਕੰਜ ਮੁਖ ਕਰ ਕੰਜ ਪਦ ਕੰਜਾਰੁਣਮ
nava kaMja lochana kaMja mukha kara kaMja pada kaMjAruNama
His eyes are like fresh lotuses, His face, hands, and feet are as tender and crimson as the lotus
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਭਜਮਨ ਹਰਣ ਭਵ ਭਯ ਦਾਰੁਣਮ
sa਼rI rAmachaMdra kripAlu bhajamana haraNa bhava bhaya dAruNama
O mind, worship the compassionate Ramchandra, who dispels the fearsome terrors of worldly existence
ਨਵ ਕੰਜ ਲੋਚਨ ਕੰਜ ਮੁਖ ਕਰ ਕੰਜ ਪਦ ਕੰਜਾਰੁਣਮ
nava kaMja lochana kaMja mukha kara kaMja pada kaMjAruNama
His eyes are like fresh lotuses, His face, hands, and feet are as tender and crimson as the lotus
ਕੰਦਰਪ ਅਗਣਿਤ ਅਮਿਤ ਛਵਿ ਨਵ ਨੀਲ ਨੀਰਦ ਸੁੰਦਰਮ
kaMdarapa agaNita amita Chavi nava nIla nIrada suMdarama
His beauty exceeds countless Kamadevs, as stunning as a fresh dark water-laden cloud
ਪਟ ਪੀਤ ਮਨਹੁ ਤੜਿਤ ਰੁਚਿ ਸ਼ੁਚਿ ਨੌਮੀ ਜਨਕ ਸੁਤਾਵਰਮ
paTa pIta manahu ta.Dita ruchi sa਼uchi naumI janaka sutAvarama
His yellow robes glisten like lightning against His pure skin, I bow to the groom of Janak’s daughter
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma sa਼rI rAma
Shri Ram, Shri Ram
ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
prabhU rAma sa਼rI rAma
Lord Ram, Shri Ram
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma sa਼rI rAma
Shri Ram, Shri Ram
ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
prabhU rAma sa਼rI rAma
Lord Ram, Shri Ram
ਭਜ ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਦਿਨੇਸ਼ ਦਾਨਵ ਦੈਤਯ ਵੰਸ਼ ਨਿਕੰਦਨਮ
bhaja dIna baMdhu dinesa਼ dAnava daitaya vaMsa਼ nikaMdanama
Worship the friend of the humble, the sun-like lord who uprooted the lineage of demons and giants
ਰਘੁਨੰਦ ਆਨੰਦ ਕੰਦ ਕੋਸ਼ਲ ਚੰਦ ਦਸ਼ਰਥ ਨੰਦਨਮ
raghunaMda AnaMda kaMda kosa਼la chaMda dasa਼ratha naMdanama
The joy of the Raghu clan, the source of bliss, the moon of Kosala, and the beloved son of Dashrath
ਸ਼ਿਰ ਮੁਕੁਟ ਕੁੰਡਲ ਤਿਲਕ ਚਾਰੁ ਉਦਾਰ ਅੰਗ ਵਿਭੂਸ਼ਣਮ
sa਼ira mukuTa kuMDala tilaka chAru udAra aMga vibhUsa਼Nama
A crown on His head, shimmering earrings, a beautiful mark on His forehead, and limbs adorned with elegance
ਆਜਾਨੁਭੁਜ ਸ਼ਰ ਚਾਪ ਧਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਜਿਤ ਖਰਦੂਸ਼ਣਮ
AjAnubhuja sa਼ra chApa dhara saMgrAma jita kharadUsa਼Nama
His long arms reach His knees, holding bow and arrow, the victor over the demons Khara and Dushana in battle
ਇਤਿ ਵਦਤਿ ਤੁਲਸੀਦਾਸ ਸ਼ੰਕਰ ਸ਼ੇਸ਼ ਮੁਨਿ ਮਨ ਰੰਜਨਮ
iti vadati tulasIdAsa sa਼Mkara sa਼esa਼ muni mana raMjanama
Thus says Tulsidas, the charmer of the minds of Shiva, the celestial serpent, and the sages
ਮਮ ਹ੍ਰਿਦਯ ਕੁੰਜ ਨਿਵਾਸ ਕੁਰੁ ਕਾਮਾਦਿ ਖਲ ਦਲ ਗੰਜਨਮ
mama hridaya kuMja nivAsa kuru kAmAdi khala dala gaMjanama
Dwell forever in the garden of my heart, and destroy the inner demons of lust and ego
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma sa਼rI rAma
Shri Ram, Shri Ram
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਜੈ ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ
sa਼rI rAma jai sa਼rI rAma
Shri Ram, Hail Shri Ram

Share

More by Sachet Tandon

View all songs →