Humnava Mere-Dillagi
by Sachet Tandonft Parampara Tandon
ਗ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ ਨੀ ਸਾ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ
ga re ga re dhA nI sA re ga re dhA
Ga Re Ga Re Dha Ni Sa Re Ga Re Dha
ਗ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ ਨੀ ਸਾ ਪਾ
ga re ga re dhA nI sA pA
Ga Re Ga Re Dha Ni Sa Pa
ਕਲ ਰਸਤੇ ਮੇਂ ਗ਼ਮ ਮਿਲ ਗਯਾ ਥਾ
kala rasate meM ga਼ma mila gayA thA
Yesterday, on my path, I happened upon grief
ਲਗ ਕੇ ਗਲੇ ਮੇਂ ਰੋ ਦਿਯਾ
laga ke gale meM ro diyA
It pulled me into an embrace and wept bitterly
ਉਹ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਮੇਰਾ ਥਾ ਸਿਰਫ਼ ਮੇਰਾ
uha jo sirapha਼ merA thA sirapha਼ merA
The one who belonged only to me, only to me
ਮੈਂਨੇ ਉਸੇ ਕਿਉਂ ਖੋ ਦਿਯਾ
maiMne use kiuM kho diyA
Why did I let them slip away and lose them?
ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਦਿਲਲਗੀ ਭੂਲ ਜਾਨੀ ਪੜੇਗੀ
tumheM dilalagI bhUla jAnI pa.DegI
You will have to forget your playful trifling with hearts
ਮੋਹੱਬਤ ਕੀ ਰਾਹੋਂ ਮੇਂ ਆਕਰ ਤੋ ਦੇਖੋ
mohabbata kI rAhoM meM Akara to dekho
Once you step into the treacherous paths of true love
ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਦਿਲਲਗੀ ਭੂਲ ਜਾਨੀ ਪੜੇਗੀ
tumheM dilalagI bhUla jAnI pa.DegI
You will have to forget your playful trifling with hearts
ਮੋਹੱਬਤ ਕੀ ਰਾਹੋਂ ਮੇਂ ਆਕਰ ਤੋ ਦੇਖੋ
mohabbata kI rAhoM meM Akara to dekho
Once you step into the treacherous paths of true love
ਤੜਪਣੇ ਪੇ ਮੇਰੇ ਫਿਰ ਤੁਮ ਹੰਸੋਗੇ
ta.DapaNe pe mere phira tuma haMsoge
You will no longer mock me when I writhe in agony
ਕਭੀ ਦਿਲ ਕਿਸੀ ਸੇ ਲਗਾ ਕਰ ਤੋ ਦੇਖੋ
kabhI dila kisI se lagA kara to dekho
Once you try surrendering your own heart to someone
ਹਮਨਵਾ ਮੇਰੇ ਤੂ ਹੈ ਤੋ ਮੇਰੀ ਸਾਂਸੇਂ ਚਲੇਂ
hamanavA mere tU hai to merI sAMseM chaleM
Oh my [Humnava: soul-companion/one who shares the same breath], my breath flows only because of you
ਬਤਾ ਦੇ ਕੈਸੇ ਮੈਂ ਜੀਊਂਗਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ
batA de kaise maiM jIUMgA tere binA
Tell me, how shall I survive this life without you?
ਗ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ ਨੀ ਸਾ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ
ga re ga re dhA nI sA re ga re dhA
Ga Re Ga Re Dha Ni Sa Re Ga Re Dha
ਗ ਰੇ ਗ ਰੇ ਧਾ ਨੀ ਸਾ ਪਾ
ga re ga re dhA nI sA pA
Ga Re Ga Re Dha Ni Sa Pa